今天在看關(guān)于谷歌要做自有品牌的googlephone的新聞時(shí),又一次看到了Dogfooding這個(gè)詞,記得第一看到它的時(shí)候還是在一封來(lái)自微軟的郵件里,當(dāng)時(shí)沒(méi)有太理解這個(gè)詞的意思,只是知道大概是怎么回事,所以今天又特別的學(xué)習(xí)了一下什么是dogfooding;發(fā)現(xiàn)很多公司(比如M公司G公司)在內(nèi)部測(cè)試新產(chǎn)品和新技術(shù)的時(shí)候,經(jīng)常邀請(qǐng)員工參與到測(cè)試中來(lái),提供反饋和建議。這一流程稱作“吃狗糧(Dogfooding)”。內(nèi)部員工在第一時(shí)間測(cè)試這些新技術(shù),可以更快速發(fā)現(xiàn)問(wèn)題和協(xié)助做出改進(jìn),提高用戶體驗(yàn)度,這無(wú)疑是個(gè)很好的方法。 但愿有一天我們也有機(jī)會(huì)來(lái)嘗試一下Dog food;
讓我們來(lái)看看Wikipedia是如何描述Dogfooding的,很有意思:![[轉(zhuǎn)載]Dogfooding 轉(zhuǎn)載dan的博客帥哥](http://img.aihuau.com/images/02111102/02053929t01489aa52842bd0ba7.jpg)
Eating one's own dog food, also called dogfooding, iswhen a company uses the products that it makes.[1]Dogfooding can be a way for a company to demonstrate confidence inits own products, and hence a kind of testimonialadvertising.[2]For example, Microsoftand Googleemphasize the use of its own software products inside thecompany.
PanopticonCentral也在他的博客里面提到:
1) It proves to customers that we believe in the product.
2) Because dogfooding usually means using beta (or pre-beta)software, it helps flush more bugs out of the product.
3) It makes us suffer the same bugs and design flaws that weinflict on users, thus giving us incentive to fix them.
4) It's a valuable reality check that the product is actually asgood as we say it is.
5) Because Microsoft is such a large organization, it can flush outproblems that could not otherwise be found prior to full-scalerollout at launch. (This holds especially true for corporate serverproducts such as Exchange, SQL, IIS, etc.)
6) We learn how our products actually work, which is moreoften than not not exactly how we think they work.
延伸閱讀:Milestone Quality & Dogfooding (MattGertz)
http://blogs.msdn.com/vbteam/archive/2008/03/28/milestone-quality-dogfooding-matt-gertz.aspx
愛(ài)華網(wǎng)本文地址 » http://www.klfzs.com/a/25101017/363406.html
愛(ài)華網(wǎng)

