日韓電影水平在亞洲居于前列,都想進一步擴大市場,都嘗試著同好萊塢合作推廣本國電影產(chǎn)業(yè)和提升電影制作水準,這些想法都很正確,可是初期來看,亞洲電影人與好萊塢的合拍片實在味同嚼蠟?! ?/p>
日本人跟好萊塢拍了四十七浪人,韓國人緊跟其后拍最后的騎士,電影主題都是圍繞家臣忠于舊主復(fù)仇的故事。韓國人苦于落后日本早先幾百年西化的歷史沉淀,于是架空歷史拍這么一個四不像的故事,韓國第一影帝甘于配角和糟糕的英語發(fā)音足見韓國人能拿的出手的都拿出來了。韓國人的電影制作水平在亞洲算是很高的,這次跟好萊塢的合作卻顯得相當(dāng)生澀。傻瓜式的劇情、艱澀的臺詞、混亂的服裝、中式的動作以及毫無考究的道具都讓人看的莫名其妙,估計這些好萊塢演員也是新鮮過后只剩無奈。
中日韓電影人都在追求發(fā)展和進步的路上走的十分艱辛,面對全球化以及電影高度商業(yè)市場化的趨勢,對外合作是不得不嘗試的一條路,但這條路一開始不好走,未來怎么接著走則考驗亞洲電影人的視野和格局。
http://movie.douban.com/review/7436928/
電影由韓國的制作公司策劃,主導(dǎo)投資與制作,并有制作《尖峰時刻》系列的杰伊·史甸臣等好萊塢著名制作人的參與。該影片是韓美兩國花費兩年的時間籌備的合作項目。主演《罪惡之城》、《偷心》等影片的著名演員克里夫·歐文與出演過《百萬美元寶貝》、《肖申克的救贖》等巨著的摩根·弗里曼擔(dān)綱本片主角,韓國演員安圣基與樸詩妍將在影片中飾演重要角色。影片導(dǎo)演為曾經(jīng)執(zhí)導(dǎo)過《俠盜石川》(GOEMON)的日本導(dǎo)演紀里谷和明。影片以未知時代為背景,講述了勇猛和忠誠的將軍雷頓(克里夫·歐文飾演)與其擁戴的君主巴托(摩根·弗里曼飾演)在挑戰(zhàn)腐敗權(quán)力的同時卷入攸關(guān)生死事件的故事?!?/p>
韓國演員安圣基和樸詩妍將攜手好萊塢影星摩根·弗里曼、克里夫·歐文,共同打造韓美合作大片《最后的騎士》(TheLastKnights)。這是以促進韓國電影產(chǎn)業(yè)進軍海外為目的而設(shè)立的“SOVIK全球內(nèi)容投資聯(lián)盟”進軍好萊塢的首部作品。“SOVIK全球內(nèi)容投資聯(lián)盟”11月18日表示,此片已于11月5日在捷克的布拉格開拍,并預(yù)計將于明年年底在全北美地區(qū)上映?!?/p>
《最后的騎士》(The LastKnights)由韓方制作公司計劃投資實行,并有曾擔(dān)任《尖峰時刻》系列影片制作的杰伊·史甸臣(JayStern)等一批有名的好萊塢制片人的加盟,經(jīng)過長達2年的策劃準備,終于初露眉目?!?/p>
由曾出演過《亞瑟王傳奇》、《罪惡之城》、《諜影重重》等著名影片的名角克里夫·歐文,和《肖申克的救贖》、“蝙蝠俠”系列、《百萬寶貝》、《冒牌天神》等影片的參影者、好萊塢“元老級”影星摩根·弗里曼二人任本片的主演。韓國“國寶級”演員安圣基和美女演員樸詩妍將在此片中有活躍表現(xiàn)?!?/p>
《最后的騎士》(The LastKnights)作為一部動作敘事片,以虛擬的未知時代為背景,講述了勇猛忠誠的將軍雷頓(克里夫·歐文飾)和其擁戴的強悍君主巴托(摩根·弗里曼飾)二人為挑戰(zhàn)腐敗不堪的絕對權(quán)威,不惜讓自身卷入生死攸關(guān)的事件,從而引發(fā)了一連串驚心動魄的故事。該片將于2013年冬天在北美各地盛大上映。dyllcc
無法看出這部電影存在的價值,想要表現(xiàn)洶涌澎湃,最終只得到了匱乏的共鳴。節(jié)奏和情感皆無,電影試圖用一個老掉牙的復(fù)仇故事欺騙觀眾,然而事實上觀眾早就看穿了它。如果不是克里夫·歐文和摩根·弗里曼,恐怕沒有人會注意如此平庸的電影,而更可氣的是,摩根·弗里曼很快就掛掉了。
榮耀,與生俱來,但從來都不是理所當(dāng)然。榮耀,是由忠誠的信仰和騎士的精神鍛造,比生命更崇高,比尊嚴更偉大,也比靈魂更長遠。那些一直捍衛(wèi)榮耀至死或視死如歸的勇士,才是真正的騎士。
曾經(jīng)的騎士,受封的貴族,驍勇的戰(zhàn)士。
皇權(quán)的忠實捍衛(wèi)者,神與信條的守護人。
騎士受人敬仰、愛戴。年輕人以成為一名騎士,保衛(wèi)家園和人民為榮。
而隨著歷史的發(fā)展,騎士制度土崩瓦解。

而后如若還有人自以為是騎士而洋洋自得,恐怕也就落得個唐吉坷德一般的笑話。
曾經(jīng)的光輝和榮耀,終有一天會沒落為蕭條與屈辱。
不變的是心中的一份驕傲,源自對這種身份的無法割舍。
騎士與搖滾樂有什么關(guān)系呢。
曾幾何時搖滾樂也是影響了這個世界幾代人,風(fēng)靡數(shù)億之眾的文化糧食。
骯臟或肥沃,它就那么不可磨滅地瘋狂燃燒了。
而后來,傳統(tǒng)搖滾樂逐漸消亡了。
“過時”是歷史尺度的一把殺豬刀,驅(qū)趕著潮流,一批批地淘汰審美被疲勞消化后拉出的殘渣。
而今天,連傳統(tǒng)唱片業(yè)也逐漸面臨消亡。
進步和倒退很多時候是雙生的,你無法說這些完全是錯誤。
歷史的車輪不可阻擋,惡心的是它總會碾碎一些你還沒來得及有機會去擁抱的東西。
但是,這無法阻止總有人像唐吉坷德一樣生不逢時地愚蠢并驕傲著。
有人戰(zhàn)死了,有人丟盔棄甲,有人在堅守,一份騎士的榮耀,看這最后的一群。
《The Last Knights》其實不是一首近期的作品,它創(chuàng)作于11年初,于《The other me》之后。
這首歌曲無論從曲風(fēng)還是歌詞來看,并不是典型的Jacky Danny風(fēng)格的歌曲,也一直沒有過多地被呈現(xiàn)在大家的面前。
可其實“騎士”背后表達地對某些東西“不合時宜”的偏執(zhí),和“牛仔”卻是有異曲同工之處。
歌詞及中文大意:《TheLast Knights》 《最后的騎士》
I am no hero 我也不是什么英雄
Was just an average people 本是的凡人一個
Whose fate was chosen to be against the evil 恰被命運安排無法向齷蹉妥協(xié)
The legend's growin' old 傳奇?zhèn)冎饾u老去
The old man’s goin' cold 老人們熱力不在
The coldness' snowin' to bury the story told冰冷的時間封住了曾經(jīng)那些偉大的故事
The belief's been sold 繼續(xù)販賣吧你的信仰
The soul has a window closed 靈魂變得矜持而自閉
The moments of glory have faded into a blackhole輝煌的時代就這么坍縮成一個黑洞
Through all these seasons 這么多年過去了
Never changed is my descent 我身上一直不曾改變的是這份血統(tǒng)
It's just there sometimes sleepin' 它只是忽睡忽醒
With or without a reason 但無需追源溯本
The dreams are fallin' apart 夢想破碎支離
The part inside of my heart 我的內(nèi)心
It hurts like hell 忍著劇痛
But ain't nothin' can soften my hardness 但是這不足以讓我屈膝
The battle's my call 是我吹起了這號角
If I die in this war 而如果哪天我撐不下去了
Here's my last words, my lord 主 就以此為我的墓志銘
Don’t you never forget—— 別他媽給我忘了——
[CHORUS]
We're the last knights 我們是最后的騎士
The guards of a desert sky 堅守這片被遺棄的天空
Remember the names 記住我們的名字
Wefight the best fights 我們是最強的戰(zhàn)士
It's why we're still standin' high 所以撐到了今日
Remember the faith 記住這些信仰和堅持
We're the last knights 我們是最后的騎士
We take this hell as a paradise 我們把這個地獄當(dāng)作天堂而自得
Remember the pains 記住這些痛苦吧
We're the last pride 我們是這傳統(tǒng)最后的驕傲
Sprayin' the blood to dye 只想用鮮血再次染紅
The dyin' twilight 這消褪不止的黃昏
You know we're not gonna fall 我們不會輕易倒下
Until we run out of blood 在這股熱血灑干之前
You know we're not gonna fall 我們不會輕易倒下
Until we can't hold the swords any more 只要還有一絲力氣握住手中的劍
When the good god take my soul 只有神能帶走我一顆不渝之心
[CHORUS]
愛華網(wǎng)



