打印下來,認(rèn)真預(yù)習(xí)《答韋中立論師道書》
柳宗元《答韋中立論師道書》
【作者簡(jiǎn)介】字子厚,世稱“柳河?xùn)|”,因官終柳州刺史,又稱“柳柳州”。漢族,祖籍河?xùn)|(今山西省.永濟(jì)市)。唐代文學(xué)家、哲學(xué)家、散文家和思想家,與韓愈共同倡導(dǎo)唐代古文運(yùn)動(dòng),并稱為“韓柳”。與劉禹錫并稱“劉柳”。與王維、孟浩然、韋應(yīng)物并稱“王孟韋柳”。與唐代的韓愈、宋代的歐陽(yáng)修、蘇洵、蘇軾、蘇轍、王安石和曾鞏,并稱“唐宋八大家”。唐代宗大歷八年(773)出生于京都長(zhǎng)安(今陜西省西安市)
柳宗元出身于官宦家庭,少有才名,早有大志。早年為考進(jìn)士,文以辭采華麗為工。貞元九年(793)中進(jìn)士,十四年登博學(xué)鴻詞科,授集賢殿正字。一度為藍(lán)田尉,后入朝為官,積極參與王叔文集團(tuán)政治革新,遷禮部員外郎。永貞元年(805)九月,革新失敗,貶邵州刺史,十一月柳宗元加貶永州司馬(任所在今湖南省永州市零陵區(qū)),在此期間,寫下了著名的《永州八記》(《始得西山宴游記》、《鈷姆潭記》、《鈷姆潭西小丘記》、《小石潭記》、《袁家渴記》、《石渠記》、《石澗記》、《小石城山記》)。元和十年(815)春回京師,又出為柳州刺史,政績(jī)卓著。憲宗元和十四年十一月初八(819年11月28日)卒于柳州任所。交往甚蕃,劉禹錫、白居易等都是他的好友。
柳宗元一生留詩(shī)文作品達(dá)600余篇,其文的成就大于詩(shī)。駢文有近百篇,散文論說性強(qiáng),筆鋒犀利,諷刺辛辣。游記寫景狀物,多所寄托。哲學(xué)著作有《天說》、《天對(duì)》、《封建論》等。柳宗元的作品由唐代劉禹錫保存下來,并編成集。有《柳河?xùn)|集》。
【解題】本文選自《河?xùn)|先生集》。寫于元和八年(813),是作者被貶永州期間給韋中立的一封回信。韋中立,潭州刺史韋彪之孫,元和十四年(819)進(jìn)士。未中進(jìn)士時(shí),曾寫信要求拜柳宗元為師,并不辭道遠(yuǎn),從長(zhǎng)安到永州去拜訪求教。后來柳宗元不斷地對(duì)他進(jìn)行幫助。這封回信談了兩個(gè)問題,一個(gè)是論師道,一個(gè)是論寫作。它是柳宗元文學(xué)理論的代表作,在我國(guó)文學(xué)理論發(fā)展史上占有重要的地位。
書,一種寫作格式,書信
【題解】韋中立,是唐代譚州刺史韋彪之孫,元和十四年(819)進(jìn)士及第。元和八年(813),韋中立曾經(jīng)從長(zhǎng)安來到永州,向柳宗元求教,返回京城后,又寫信給柳宗元,要求拜師,并向他請(qǐng)教如何寫作文章。柳宗元于是寫了這封著名的書信,加以詳細(xì)的解答。
書信的篇幅較長(zhǎng),共6個(gè)自然段落,可以分成兩大部分。第一部分(第1—5自然段),針對(duì)韋中立拜師的要求,明確答復(fù)說自己“不敢為人師”。接著舉了兩個(gè)例子,陳述不敢、也不愿為人師的理由。第二部分(第6自然段),比較系統(tǒng)地闡明了柳宗元的寫作觀點(diǎn)和寫作主張。作者根據(jù)自己的切身體會(huì),介紹了他的治學(xué)與寫作經(jīng)驗(yàn),著重闡明了“文以明道”的主張,強(qiáng)調(diào)寫文章不能片面追求詞藻、聲韻等形式上的華麗動(dòng)聽,而應(yīng)該注重自身的道德修養(yǎng),端正寫作態(tài)度,絕不能掉以輕心;同時(shí),還要加強(qiáng)寫作技巧的鍛煉,廣泛參考前代作家的成功經(jīng)驗(yàn)。文章末尾的幾句,再次告訴韋中立:“取其實(shí)而去其名”,既是為文的要求,也是做人的準(zhǔn)則;既與文章的開頭互相照應(yīng),又是點(diǎn)睛之筆,令人回味無窮。
【正文】
①二十一日,宗元白:辱書云欲相師[1],仆道不篤[2],業(yè)甚淺近,環(huán)顧其中[3],未見可師者。雖常好言論,為文章,甚不自是也[4],不意吾子自京師來蠻夷間[5],乃幸見取[6]。仆自卜固無取[7],假令有取,亦不敢為人師。為眾人師且不敢[8],況敢為吾子師乎?
(第②段要求背誦)②孟子稱:“人之患,在好為人師[9]?!庇晌?、晉氏以下,人益不事師。今之世不聞?dòng)袔煟休m嘩笑之,以為狂人。獨(dú)韓愈奮不顧流俗,犯笑侮[10],收召后學(xué),作《師說》,因抗顏而為師[11]。世果群怪聚罵,指目牽引[12],而增與為言辭[13]。愈以是得狂名,居長(zhǎng)安,炊不暇熟[14],又挈挈而東[15],如是者數(shù)矣。屈子賦曰:“邑犬群吠,吠所怪也[16]?!逼屯?dòng)故裰蟍17],恒雨少日[18],日出則犬吠,余以為過言[19],前六七年,仆來南,二年冬,幸大雪,踰嶺被南越中數(shù)州[20],數(shù)州之犬,皆蒼黃吠噬狂走者累日[21],至無雪乃已,然后始信前所聞?wù)摺=耥n愈既自以為蜀之日,而吾子又欲使吾為越之雪,不以病乎[22]?非獨(dú)見病,亦以病吾子。然雪與日豈有過哉?顧吠者犬耳。度今天下不吠者幾人,而誰(shuí)敢衒怪于群目[23],以召鬧取怒乎[24]?
③仆自謫過以來[25],益少志慮[26]。居南中九年,增腳氣病,漸不喜鬧,豈可使呶呶者,早暮咈吾耳、騷吾心[27]?則固僵仆煩憒[28],愈不可過矣。平居望外遭齒舌不少[29],獨(dú)欠為人師耳。
④抑又聞之,古者重冠禮[30],將以責(zé)成人之道[31],是圣人所尤用心者也。數(shù)百年來,人不復(fù)行。近有孫昌胤者,獨(dú)發(fā)憤行之。既成禮,明日造朝至外庭[32],薦笏言于卿士曰[33]:“某子冠畢?!睉?yīng)之者咸憮然[34]。京兆尹鄭叔則怫然曳笏卻立[35]。曰:“何預(yù)我耶[36]?”廷中皆大笑。天下不以非鄭尹而快孫子[37],何哉?獨(dú)為所不為也。今之命師者,大類此。
⑤吾子行厚而辭深,凡所作,皆恢恢然有古人形貌[38],雖仆敢為師,亦何所增加也?假而以仆年先吾子[39],聞道著書之日不后,誠(chéng)欲往來言所聞,則仆固愿悉陳中所得者[40]。吾子茍自擇之,取某事去某事,則可矣。若定是非,以教吾子,仆材不足,而又畏前所陳者[41],其為不敢也決矣[42]。吾子前所欲見吾文,既悉以陳之,非以耀明于子[43],聊欲以觀子氣色誠(chéng)好惡何如也[44]。今書來,言者皆大過。吾子誠(chéng)非佞譽(yù)誣諛之徒[45],直見愛甚故然耳[46]。
(第⑥段要求背誦)⑥始吾幼且少,為文章以辭為工。及長(zhǎng),乃知文者以明道,是固不茍為炳炳烺烺[47]、務(wù)彩色、夸聲音而以為能也。凡吾所陳,皆自謂近道,而不知道之果近乎遠(yuǎn)乎?吾子好道而可吾文,或者其于道不遠(yuǎn)矣。故吾每為文章,未嘗敢以輕心掉之[48],懼其剽而不留也;未嘗敢以怠心易之,懼其弛而不嚴(yán)也;未嘗敢以昏氣出之[49],懼其昧沒而雜也[50];未嘗敢以矜氣作之[51],懼其偃蹇而驕也[52]。抑之欲其奧[53],揚(yáng)之欲其明[54],疏之欲其通,廉之欲其節(jié)[55],激而發(fā)之欲其清[56],固而存之欲其重[57],此吾所以羽翼乎道也[58]。本之《書》以求其質(zhì),本之《詩(shī)》以求其恒,本之《禮》以求其宜,本之《春秋》以求其斷,本之《易》以求其動(dòng),此吾所以取道之原也。參之穀梁氏以厲其氣[59],參之《孟》、《荀》以暢其支[60],參之《莊》、《老》以肆其端[61],參之《國(guó)語(yǔ)》以博其趣,參之《離騷》以致其幽[62],參之《太史公》以著其潔[63],此吾所以旁推交通而以為之文也。
⑦凡若此者,果是耶?非耶?有取乎?抑其無取乎?吾子幸觀焉,擇焉,有余,以告焉。茍亟來以廣是道,子不有得焉,則我得矣,又何以師云爾哉?取其實(shí)而去其名,無招越、蜀吠怪而為外廷所笑,則幸矣。宗元復(fù)白。
【注釋】
[1]辱書:自謙的說法,承蒙對(duì)方寫書信來。
[2]仆道不篤:我的道德修養(yǎng)還不深厚。
[3]環(huán)顧其中:衡量胸中各個(gè)方面。
[4]甚不自是:很不敢自以為是。
[5]蠻夷間:指作者當(dāng)時(shí)被貶的所在地永州。永州為少數(shù)民族聚居之地,故說“蠻夷間”。
[6]見取:被認(rèn)為有可取之處。
[7]自卜:自忖。卜:估量,揣度。
[8]眾人:普通的人。
[9]人之患在好為人師:語(yǔ)出《孟子•離樓上》,意思是說:人的毛病在于不謙虛,喜歡以教人者自居。
[10]犯:冒犯、冒著。
[11]抗顏:態(tài)度嚴(yán)正不屈。
[12]指目牽引:在背后指指點(diǎn)點(diǎn)。
[13]增與為言辭:在韓愈的身上加以誹謗的言論。
[14]炊不暇熟:飯還沒有來得及煮熟,夸張的說法。
[15]挈挈:匆忙急迫的樣子。東:由長(zhǎng)安東去洛陽(yáng)。
[16]吠所怪也:吠叫它們感到奇怪的東西。

[17]往:以前。庸蜀:庸,古代的國(guó)名,在今湖北省竹山縣東南;蜀,指四川。這里指四川一帶。
[18]恒雨少日:雨天多,晴天少。
[19]過言:言過其實(shí)。
[20]踰:越過。嶺:指五嶺(越城、都龐、萌渚、騎田、大庾),在湖南、江西、廣東、廣西等省區(qū)邊境。被:覆蓋。南越:泛指廣東、廣西一帶。
[21]蒼黃:同“倉(cāng)皇”,驚慌失措的樣子。噬(sì):咬。累:連續(xù)多日。
[22]以:同“已”,甚。?。豪?。
[23]衒怪于群目:指行為突出而招人注目。衒(xuàn):炫爛。
[24]召鬧取怒:招來吵鬧(指耳根不清靜),使人惱怒。
[25]謫過:指貶官。
[26]益少志慮:更加缺少雄心壯志。
[27]呶呶(náo):喧嘩不止的樣子。咈(fú):干擾。騷:擾亂。
[28]僵仆:形容處境困頓。煩憒:煩惱昏亂。
[29]望外:意料之外。齒舌:口舌,指被人議論。
[30]冠禮:古時(shí)男子年滿二十,即舉行加冠儀式。
[31]責(zé)成人之道:用成年人的道理來要求被加冠的人。
[32]造朝:上朝。外廷:指群臣等候朝見和辦公議事的地方。
[33]薦笏:把笏板插在衣帶上。薦:插。笏:古代臣下朝見皇上時(shí)所執(zhí)的手板,用玉、象牙或竹片制成,上可記事。
[34] 咸:都。憮(wǔ)然:茫然若失的樣子。
[35]京兆尹:官名。漢以后各朝都以京城所在的州為京兆,京兆尹就是京城所在的州的最高行政長(zhǎng)官。怫(fú)然:發(fā)怒的樣子。曳:拖。卻立:后退而立。
[36]何預(yù)我耶:與我有什么相干呢?
[37]不以非鄭尹而快孫子:不以鄭叔則的話為錯(cuò)誤,卻拿孫昌胤的行冠禮來取笑。
[38]恢恢然:宏大的樣子。
[39]假而:假如。年先吾子:年齡比您大。
[40]悉陳中所得者:把我的心得體會(huì)全部告訴您。中:心中。
[41]前所陳者:指上文所說的“今之世不聞?dòng)袔煟休m嘩笑之,以為狂人”的話。
[42]決:堅(jiān)定。
[43]耀明于子:在您面前炫耀高明。
[44]氣色:臉上的神色。誠(chéng)好惡何如:究竟好惡何在,喜歡哪些和厭惡哪些。這句話的意思是:只是想從您臉色的反應(yīng)上,看看您對(duì)我文章的興趣如何。
[45]佞譽(yù)誣諛:指花言巧語(yǔ),阿諛奉承。
[46]直:只不過。故然:所以才這樣。
[47]不茍為:不隨便寫作。炳炳(bǐng)烺烺(lǎng):明亮美好。
[48]以輕心掉之:即掉以輕心。
[49]昏氣:頭腦懵懂。
[50]昧沒而雜:辭意模糊混雜。
[51]矜(jīn):自高自大。
[52]偃(yǎn):停滯。蹇(jiǎn):不通順。
[53]抑之欲其奧:抑制壓縮作品的文字,使其內(nèi)容深微奧妙。
[54]揚(yáng)之欲其明:闡揚(yáng)舒展文字使其內(nèi)容明晰。
[55]廉之欲其節(jié):省儉文字以使文章簡(jiǎn)潔。
[56]激而發(fā)之欲其清:激發(fā)文思而使作品清越鮮活。
[57]固而存之欲其重:凝結(jié)保存文氣以使文章凝重沉郁。
[58]羽翼乎道:指用文章闡揚(yáng)“道”。
[59]谷梁氏:即《谷梁傳》,《春秋三傳》之一。厲其氣:激勵(lì)文章的清氣。
[60]支:通“枝”。暢其枝:使文章枝條舒暢?!睹献印?、《荀子》文章均博辭縱橫,說理通暢充分,如樹木的枝葉繁茂舒展。
[61]端:端緒。肆:放縱。《老子》、《莊子》的思想深宏博遠(yuǎn),似無端崖。[62]趣:趣味。博其趣:擴(kuò)展文章的趣味。
[62]幽:情志抑郁,文詞幽雅深沉。
[63]《太史公》:指司馬遷,這里代《史記》。潔:指《史記》的文章凈練,很少浮華文詞。
愛華網(wǎng)


