司馬相如的《長(zhǎng)門賦》的原文以及翻譯成白話文 司馬相如長(zhǎng)門賦賞析
夫何一佳人兮,步逍遙以自?shī)?。魂逾跌而不返兮,形枯稿而?dú)居。
言我朝往而暮來(lái)兮,飲食樂(lè)而忘人。心慊移而不省故兮,交得意而相親。
伊予志之漫愚兮,懷真愨之懽心。愿賜問(wèn)而自進(jìn)兮,得尚君之玉音。
奉虛言而望召猓?誄悄現(xiàn)?x宮。修薄具而自設(shè)兮,君曾不肯乎幸臨。 廓獨(dú)潛而專精兮,天飄飄而疾風(fēng)。登蘭臺(tái)而遙望兮,神怳怳而外淫。
浮云郁而四塞兮,天窈窈而晝陰。雷殷殷而響起兮,聲象君之車音。
飄風(fēng)回而起閏兮,舉帷幄之襜襜。桂樹交而相紛兮,芳酷烈之誾誾。
孔雀集而相存兮,玄猿嘯而長(zhǎng)吟。翡翠脅翼而來(lái)萃兮,鸞鳳翔而北南。
心憑噫而不舒兮,邪氣壯而攻中。 下蘭臺(tái)而周覽兮,步從容於深宮。正殿塊以造天兮,郁并起而穹崇。
間徙倚於東廂兮,觀夫靡靡而無(wú)窮。擠玉戶以撼金鋪兮,聲噌吰而似鐘音。
刻木蘭以為榱兮,飾文杏以為梁。羅豐茸之游樹兮,離樓梧而相撐。
施瑰木之欂櫨兮,委參差以糠梁。時(shí)彷佛以物類兮,象積石之將將。
五色炫以相曜兮,爛燿燿而成光。致錯(cuò)石之瓴甓兮,象毒瑁之文章。
張羅綺之幔帷兮,垂楚組之連綱。撫柱媚以從容兮,覽曲臺(tái)之央央。
白鶴噭以哀號(hào)兮,孤雌跱於枯楊。日黃昏而望絕兮,悵獨(dú)托於空堂。 懸明月以自照兮,徂清夜於洞房。援雅琴以變調(diào)兮,奏愁思之不可長(zhǎng)。
按流徵以卻轉(zhuǎn)兮,聲幼妙而復(fù)揚(yáng)。貫歷覽其中操兮,意慷慨而自卬。
左右悲而垂淚兮,涕流離而從橫。舒息悒而增欷兮,蹝履起而彷徨。
揄長(zhǎng)袂以自翳兮,數(shù)昔日之愆殃。無(wú)面目之可顯兮,遂頹思而就床。
意芬若以為枕兮,席荃蘭而茞香。忽寑寐而夢(mèng)想兮,魄若君之在旁。
惕寤覺(jué)而無(wú)見兮,魂迋迋?cè)粲型?。眾雞鳴而愁予兮,起視月之精光。
觀眾星之行列,畢昴出於東方。望中庭之藹藹兮,若季秋之降霜。
夜曼曼其若歲兮,懷郁郁其不可再更。澹偃蹇而待曙兮,荒亭亭而復(fù)明。
妾人竊自悲兮,究年歲而不敢望。
翻譯: 一位美好的女子,在緩步,在自思。她的心魂似乎遠(yuǎn)去不回,她的形貌正在孤獨(dú)中憔悴。她記得君王曾經(jīng)說(shuō)每天都會(huì)來(lái),但現(xiàn)在酒宴歡樂(lè),便忘了我。君王的心思已經(jīng)轉(zhuǎn)變,再也不想起舊人,他只和他得意的人親近。我仍然那樣癡,總抱著真誠(chéng)的心思,總希望君王能賜問(wèn),使我能夠見到他,總希望能收到君王的詔諭。我記得他從前的每一句空話,心里真的懷抱著希望,在城南的離宮里我等候君王,我已經(jīng)準(zhǔn)備了菲薄的菜肴,但君王并不曾到來(lái)。 我獨(dú)自憂思,別的什么都不想,天空又突然有一陣風(fēng)過(guò)去。走上蘭臺(tái)我眺望遠(yuǎn)處,心神在震動(dòng)中似乎散去。四方厚重的云塞住天空,雖是白日,天色已經(jīng)昏沈,有一陣陣?yán)茁暫孟袷蔷醯能嚶?。微風(fēng)吹過(guò)重門,掀動(dòng)帷帳,外面的桂樹雜發(fā),正散出濃香。幾只孔雀飛來(lái),似乎在一起互相問(wèn)候,幾頭黑猴子鳴嘯,似乎他們?cè)谝髟?shī)。翡翠鳥斂翼飛聚,鸞鳳或南或北的高飛。我長(zhǎng)長(zhǎng)吁氣,又覺(jué)得一陣不安,似乎愁思在攻入我心。 從蘭臺(tái)下來(lái),我環(huán)顧四方,慢慢的走遍整個(gè)宮廷。這里高大的正殿直接天空,那么大又那么高。歇了一會(huì)兒,舉在東廂徘徊,靜看無(wú)限景色的精細(xì)美好。我靠著玉門去搖動(dòng)門上的金環(huán),噌吰之聲就像鐘音一樣。這里雕刻了木蘭樹做屋椽,潻飾了文杏木來(lái)做屋梁。那么多的成群浮柱,還有許多木柱支在斜兩旁。另有瑰奇的木材做成壁柱,來(lái)承住上面的虛梁。我恍忽地看著這樣的建筑,心情像流水一樣的不寧。五色的光華閃耀,溝底磚石上是玳瑁的花紋。懸掛著絲織的帷幔,系著帷幔的是南方的寬長(zhǎng)絲帶。摩索著柱子我來(lái)往徘徊,忽然覺(jué)得回曲的臺(tái)殿太大。白鶴發(fā)出噭噭的哀鳴,孤獨(dú)的雌鳥停在枯萎的楊樹上。已經(jīng)日近黃昏,看不見遠(yuǎn)處了,我只獨(dú)自在空堂中惆悵。 明月掛在天空照我一人,房中又是長(zhǎng)夜凄清。取琴來(lái)彈一個(gè)異常的調(diào)子,奏出我不能再深的愁思。我彈一曲流征,音響低回,由微細(xì)的音轉(zhuǎn)往高音。一節(jié)節(jié)我依次下去,我尋覺(jué)一個(gè)中操,心意又抗揚(yáng)激厲。左右的人聽著都悄悄垂淚,我也流涕。我悒悒地嘆息,增高了啜泣的余聲,用足趾挑起鞋子彷徨起步。拉起自己的長(zhǎng)裙掩面,將舊日的罪過(guò)一一默數(shù)。我已然覺(jué)得無(wú)面見人,只好放開思慮上床去。作席枕的都是香草,有芬若,有荃蘭。不知不覺(jué)地入睡了,夢(mèng)中恍見君王在我旁邊。驚醒了卻不見君王,心魂在驚懼里如有所失。一片雞鳴撩起我的愁鳴,又起來(lái)看明朗的月色。我看見天上眾星成行,那是畢星和昴星,已經(jīng)出現(xiàn)在東方。遙望庭院中的陰陰淡月,似乎是深秋時(shí)正下秋霜。慢長(zhǎng)的夜真是如年,不堪經(jīng)受不解的憂傷。曙光點(diǎn)點(diǎn)搖露,從遠(yuǎn)處漸漸天明。我悄然地自己哀憐,這樣窮年累月不敢忘君。評(píng)論 | 0 0
更多閱讀

《大禹謨》 尚書.大禹謨
謨,謀。首段記敘了大禹、伯益和舜謀劃政事的對(duì)話,所以叫《大禹謨》。原文皋陶矢厥謨,禹成厥功,帝舜申之。作《大禹》、《皋陶謨》、《益稷》。曰若稽古大禹,曰文命敷于四海,祗承于帝。曰:“后克艱厥后,臣克艱厥臣,政乃乂,黎民敏德。”帝曰:“俞

《駱駝祥子》2原文作者:老舍
七祥子上了曹宅。對(duì)虎姑娘,他覺(jué)得有點(diǎn)羞愧。可是事兒既出于她的引誘,況且他又不想貪圖她的金錢,他以為從此和她一刀兩斷也就沒(méi)有什么十分對(duì)不住人的地方了。他所不放心的倒是劉四爺拿著他的那點(diǎn)錢。馬上去要,恐怕老頭子多心。從此不再

讀《編劇攻略》——編劇是怎樣煉成的 鋼鐵是怎樣煉成的導(dǎo)讀
讀《編劇攻略》——編劇是怎樣煉成的最近與劇作家李先生交談關(guān)于電影劇本創(chuàng)作的有關(guān)問(wèn)題時(shí),李先生問(wèn)我看過(guò)黃暉的《編劇攻略》沒(méi)有,我說(shuō)沒(méi)有,他說(shuō)你應(yīng)該看一看,他的講座有很多內(nèi)容對(duì)你會(huì)有啟示的。黃暉是著名編劇,“恰同學(xué)少年”與“血

《李姬傳》 李姬傳翻譯
《李姬傳》﹡導(dǎo)入自古名士好風(fēng)流。一個(gè)世家公子、文壇名士,喜歡金粉繁華,流連歌樓酒館,交好美顏名妓,本不是什么希奇事。然具有明末“四公子”、清初散文“三大家”美稱的侯方域,能為一個(gè)自己傾心的秦淮名妓撰文“立傳”,以饗后人,就顯得非

白居易《山房春事》全詩(shī)全文、翻譯、注釋和賞析 白居易錢塘湖春行賞析
梁園日暮亂飛鴉,極目蕭條三兩家。庭樹不知人去盡,春來(lái)還發(fā)舊時(shí)花。注釋①春事:春天的景象。此題原作二首。②梁,俗名竹園。西漢梁孝王劉武所建。故址在今河南省商丘縣東。周圍三百多里。園中有各種山池洲渚,宮觀相連,奇花異樹,園:亦名梁苑,即
愛華網(wǎng)