英若誠(chéng),滿族,中國(guó)著名表演藝術(shù)家、翻譯家、話劇導(dǎo)演。中國(guó)戲劇家協(xié)會(huì)常務(wù)理事,北京市戲劇協(xié)會(huì)理事,曾任文化部副部長(zhǎng),北京人民藝術(shù)劇院藝委會(huì)副主任,劇本室主任。譯有《茶館》、《奧賽羅導(dǎo)演計(jì)劃》等著作。先后主演了《駱駝祥子》、《茶館》、《推銷(xiāo)員之死》等經(jīng)典名劇。此外,在影視表演方面,也取得了蜚聲中外的成就,是中國(guó)老一輩演員中唯一堪稱"國(guó)際明星"的藝術(shù)家。
英若誠(chéng)_英若誠(chéng) -生平經(jīng)歷
求學(xué)生涯
英若誠(chéng),男,1929年6月21日生于北京,滿族。少年時(shí)就讀于天津圣路易教會(huì)中學(xué)。
1945年以優(yōu)異的成績(jī)考入清華大學(xué)外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)系。在學(xué)生時(shí)代,他就開(kāi)始投身于鐘愛(ài)一生的舞臺(tái)藝術(shù)活動(dòng)。
英若誠(chéng)先生于1950年考入了北京人民藝術(shù)劇院。
藝術(shù)生涯
英若誠(chéng)在幾十年的舞臺(tái)生涯中,他塑造了一系列膾炙人口的藝術(shù)形象,先后在話劇《龍須溝》、《雷雨》、《明朗的天》、《慳吝人》、《茶館》、《智者千慮必有一失》等劇中扮演重要角色,充分展示了英若誠(chéng)豐富的知識(shí)面和作為演員的可塑性
文革中因勾結(jié)彭真入獄,文革結(jié)束后重回戲劇舞臺(tái)。因?yàn)槠溆⑽乃匠錾?,隨著中國(guó)對(duì)外政策的放寬,英先生逐漸在中外文化交流中擔(dān)任起一個(gè)重要的角色。
1979年,他把老舍名著《茶館》譯成英文在國(guó)外出版,為《茶館》訪問(wèn)西歐作了準(zhǔn)備。
1980年春,英若誠(chéng)隨曹禺赴英國(guó)進(jìn)行戲劇交流,隨后又與英國(guó)導(dǎo)演合作,為北京人藝排演了莎翁名劇《請(qǐng)君入甕》。
1983年,英若誠(chéng)被任命為前文化部副部長(zhǎng)兼影視劇制片處主任。在擔(dān)任文化部副部長(zhǎng)期間積極支持世界語(yǔ)者開(kāi)展活動(dòng),給世界語(yǔ)事業(yè)以很高的評(píng)價(jià)。
1983年,他又將美國(guó)當(dāng)代著名作家阿瑟?米勒的代表作《推銷(xiāo)員之死》譯成中文,并與米勒合作將《推銷(xiāo)員之死》搬上北京人藝舞臺(tái),同時(shí)在劇中成功塑造了主角威利?洛曼。
1982年8月,美國(guó)斯諾基金會(huì)、富布萊特基金會(huì)和美國(guó)中部、西部各大學(xué)向英若誠(chéng)發(fā)出聯(lián)合邀請(qǐng),請(qǐng)他作為客座教授為密蘇里大學(xué)戲劇系講授表演課,英若誠(chéng)結(jié)合教學(xué)實(shí)踐為學(xué)生們排演了中國(guó)話劇《家》,該劇在美國(guó)演出產(chǎn)生了轟動(dòng)效應(yīng)。
1984年8月,英若誠(chéng)作為密蘇里大學(xué)常任教授再度赴美講學(xué),為學(xué)生們排演了根據(jù)中國(guó)昆曲《十五貫》改編的話劇,對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)戲曲與現(xiàn)代話劇的結(jié)合,做了有益的探索。
1987年,出演意大利導(dǎo)演貝納爾多?貝托魯奇的名作《末代皇帝》中的男二號(hào)。
1988年中意合拍電影《末代皇帝》推出。英若誠(chéng)本人親自參加此片的拍攝。
1993年,與基努?里維斯聯(lián)手出演影片《小活佛》。
1998年,英若誠(chéng)獲菲律賓“麥格塞塞新聞文化獎(jiǎng)”。
去世
2003年12月27日凌晨1時(shí)35分,英若誠(chéng)因患肝病導(dǎo)致的呼吸和循環(huán)系統(tǒng)衰竭,在協(xié)和醫(yī)院辭世,時(shí)年74歲。
2012年,英若誠(chéng)被曝曾多年從事中共情報(bào)工作,與當(dāng)年著名的清華“間諜”案密切相關(guān),曾令一對(duì)美國(guó)夫婦入獄。
英若誠(chéng)_英若誠(chéng) -家庭情況
英若誠(chéng)的祖父英斂之是滿洲正紅旗人,祖母淑仲(愛(ài)新覺(jué)羅氏)則是滿清皇族。
英千里是英若誠(chéng)的父親,英若誠(chéng)之母蔡葆真出身宦門(mén),其父蔡儒楷是上世紀(jì)二十年代的山東省長(zhǎng)。解放后蔡葆真曾任北京兒童圖書(shū)館館長(zhǎng)。
英氏家族第一位走上演藝之路的是英若誠(chéng)的姑姑英茵。她原名英鳳珍,是當(dāng)時(shí)明星電影公司二廠的演員,曾演過(guò)《壓歲錢(qián)》和《十字街頭》等片。
英若誠(chéng)之妻吳世良是一位表演藝術(shù)家和翻譯家。與英若誠(chéng)是清華同學(xué)。畢業(yè)后他們結(jié)成伴侶,共同分配到了北京人藝
英達(dá)是英若誠(chéng)的兒子。從北京大學(xué)畢業(yè)后到美國(guó)學(xué)習(xí)導(dǎo)演專業(yè),回國(guó)后在《最后的貴族》、《圍城》中的出色表現(xiàn)讓他聲名鵲起。他導(dǎo)演了《我愛(ài)我家》、《東北一家人》等情景喜劇,英達(dá)曾和喜劇明星宋丹丹有過(guò)一段婚姻,并育一子,后感情不合,離婚。
英若誠(chéng)_英若誠(chéng) -代表作品
話劇
英若誠(chéng)
《地窖之門(mén)》、《保羅?莫萊爾》、《春風(fēng)化雨》、《龍須溝》、《駱駝祥子》、《明朗的天》、《茶館》、《請(qǐng)君入甕》、《推銷(xiāo)員之死》等。
電影
《白求恩》、《知音》、《小活佛》、《末代皇帝》等。
電視劇
《圍城》、《馬可?波羅》、《我愛(ài)我家》等。
翻譯作品
《奧賽羅馬導(dǎo)演計(jì)劃》、《咖啡店的政客》、《甘蔗田》、《報(bào)紙主筆》、《有這一回事》、《星星變紅了》、《請(qǐng)君入甕》、《推銷(xiāo)員之死》、《茶館》、《王昭君》、《家》等。
英若誠(chéng)_英若誠(chéng) -自傳
著作《水流云在――英若誠(chéng)自傳》,由美國(guó)塔夫茨大學(xué)戲劇學(xué)教授康開(kāi)麗(ClaireConceison)女士根據(jù)英若誠(chéng)在病榻上的英文口述整理而成。2008年首先在美國(guó)出版。其中文版由張放翻譯,英達(dá)審譯,2009年由中信出版社出版。
英若誠(chéng)_英若誠(chéng) -社會(huì)評(píng)價(jià)
舒乙對(duì)英若誠(chéng)的評(píng)價(jià):英若誠(chéng)是個(gè)大演員,既演話劇,又演電影,中外有名。英若誠(chéng)是個(gè)翻譯家,他的英文和中文同樣流利,正著翻倒著翻都成。英若誠(chéng)是個(gè)文藝組織家,當(dāng)過(guò)導(dǎo)演,當(dāng)過(guò)文化部副部長(zhǎng)。這三條集中在一個(gè)人身上,全都繞著戲劇轉(zhuǎn),這就顯得與眾不同了,是十足的獨(dú)一份,除了英若誠(chéng)之外再找不出第二個(gè)人來(lái)。
英達(dá)對(duì)英若誠(chéng)的評(píng)價(jià):父親的外語(yǔ)水平是有口皆碑的,這來(lái)自于他特殊的機(jī)遇和刻苦的努力。父親翻譯的每部作品的演出都在當(dāng)時(shí)社會(huì)上引起了巨大反響,不能不說(shuō)是一個(gè)奇跡。這依賴于他超群的藝術(shù)鑒賞力和敏銳的洞察力,他精通中英語(yǔ)言和文化,知識(shí)淵博,學(xué)貫中西,自己本身又是出色的導(dǎo)演和表演藝術(shù)家,集這些因素于一身,父親是獨(dú)一無(wú)二的!
英若誠(chéng)_英若誠(chéng) -榮譽(yù)獎(jiǎng)項(xiàng)

1997年被香港特區(qū)政府命名為世界十大最杰出的中國(guó)藝術(shù)家之一。
1998年由于其在中外文化交流和戲劇事業(yè)上的杰出貢獻(xiàn),英若誠(chéng)榮獲被稱為“亞洲諾貝爾獎(jiǎng)”的菲律賓“麥格塞塞新聞文化獎(jiǎng)”。
愛(ài)華網(wǎng)本文地址 » http://www.klfzs.com/a/8103420103/92499.html
愛(ài)華網(wǎng)



