按:向外國朋友介紹中國菜是很難的事情,特別是對我們這些只從書本上學英語的人。因此發(fā)現(xiàn)一個好的翻譯版本,就很興奮地轉過來與大家共享。
中國菜名翻譯
最近,國內(nèi)網(wǎng)站上正在熱議如何翻譯中餐菜名。2007年2月20日,美國《有線新聞網(wǎng)》(CNN)以“錯誤的翻譯”(MisinterpretedTranslations)為題,介紹了北京市有一些招牌、廣告、指示牌以及中國菜名的翻譯存在某些莫名其妙,十分可笑,甚至是十分可怕的翻譯錯誤。
尤其是部分中國菜名的翻譯更是出了一些笑話。如把童子雞,翻譯成“還沒有過性生活的雞” “Chicken without sexuallife”。北京一家豪華大飯店把“酸菜包”翻譯成“酸性食品”(Acidfood),把“夫妻肺片”直譯成“丈夫和妻子的肺切片”(Husband and wife lungslice)。怎么能夠把夫妻的肺切成了片炒菜吃?這個菜名看了令人感到毛骨悚然。
一個國家的烹調(diào),尤其是五花八門的菜名,屬于飲食文化。我國是一個具有5000多年文明史,56個民族的大國。全國除了4個大的菜系之外,幾乎每個地區(qū)又有自己的特色菜肴。所以,我國的飲食文化是世界上最豐富多彩的。
中餐又講究色、香、味。不僅好看,味道好聞而且吃起來口感也好。這是中餐在世界各地普遍受歡迎的最主要原因之一。我作為外交信使,有幸到過100多個國家旅行。現(xiàn)在,不僅在歐美地區(qū)有中餐館,就連許多非洲國家也出現(xiàn)了中餐館,有些中餐館的生意還相當紅火。
華人華僑在國外開辦的中餐館里使用的菜肴譯名各具特色。雖然不能說十分完美,但是起碼沒有鬧出像北京地區(qū)這樣的笑話。
餐館里備菜單,目的是為了便于顧客點菜?,F(xiàn)在,許多大餐館為了使顧客對菜肴的內(nèi)容一目了然,往往在菜單上配有彩色圖片。而把中文菜名譯成外文,主要目的是便于外國顧客了解菜肴的內(nèi)容,以利于他們選擇自己喜歡的食品。
我國的菜名有千千萬,有些菜名形象生動,具有豐富的想象力和詩情畫意。許多菜名具有極高的文化內(nèi)涵,屬于中華文化寶庫的重要組成部分。
我們的許多菜,外國沒有。中、西方飲食文化差異比較大,思維方式也不同,溝通起來有一定難度。
我搞過多年翻譯和禮賓工作。從長期工作實踐中,我深深感到,要把優(yōu)美的中文菜名翻譯成好的外文決非易事。我在丹麥駐華大使館作過中文秘書(即翻譯)。1968年,有一次丹麥駐華大使?jié)h森夫婦在北京康樂餐館宴請英國駐華大使等人。我首先告訴餐館宴請標準,請他們出菜單。我翻譯之后,請大使審定。菜單中有一道菜,名為“桃花飯”。剛一開始我把它直譯成“Peach-flowermeal”。事后,漢森大使對我說,英國大使說,你翻譯的有些菜名他們看不懂。第二天,英國大使親自拿著菜單到丹麥駐華使館來對我說:劉先生,這個菜名不能直譯。桃花怎么能吃呢!這道菜實際上是“三鮮鍋巴”。這位英國大使出生在中國,是一位中國通,普通話說得比我還好。英國大使如此認真的態(tài)度和提醒使我很受感動。于是,此后我在翻譯菜單之前,都與餐館的有關廚師聯(lián)系,請教某個菜是什么配料,是如何烹制的。然后,翻譯菜單的水平才逐步提高。我在丹麥駐華使館工作8年多,后來又在中國駐瑞典使館工作4年多,一直負責翻譯菜單。丹麥駐華大使和中國駐瑞典大使都使用帶有國徽的正式菜單。上面打印有日期,中文菜名,英文翻譯名稱。搞正式宴請,在餐桌上,一般每人面前擺一張菜單。在十多年內(nèi),我安排過許多宴會,翻譯過大量菜單,基本上全被客人拿走做了紀念品。
我的個人體會是,為了能夠準確地翻譯菜名,尤其在翻譯形象生動的菜名時,首先必須搞清楚菜肴的主料、配料和制作方法,最好自己品嘗過,這樣翻譯起來就不會太困難,起碼不會太離譜。
如前面提到的“童子雞”就是小嫩雞,而不是老雞,可以翻譯成Young chicken或Young adult chicken或 Teenchicken ?!胺蚱薹纹保瑢嶋H上是豬肺的切片。這樣就可以翻譯成Stir-fried pork lungslices?!疤一垺庇置叭r鍋巴”,可譯成“Baked (Deep-fried)crisp-rice-crusts withhot sauce of threedelicacies”。這個菜除了色、香、味之外,還產(chǎn)生一股熱氣和咝咝的響聲,能夠營造一種熱烈氛圍。文革期間,這個菜在北京的外交使團非常受歡迎。有些西方國家的外交官干脆把這個菜稱為“轟炸東京”“Bombardment of Tokyo”或“轟炸廣島”,“ Atomic bomb on Hiroshima”。
根據(jù)我本人觀察,中餐的名稱大體可以劃分為五大類:
一、以菜肴的主料和配料為主的菜名
二 、以菜肴的主料、配料和烹飪方法為主的菜名
三、以主料和味道為主的菜名
四、半形象化的菜名
五、完全形象化的菜名
第一、第二和第三類菜名翻譯起來并不十分困難,基本上都可以直譯;第四類以意譯為主,第五類一般不宜直譯,最好采用漢語拼音加注的辦法。
翻譯菜單的主要原則是力求簡明準確,能夠說明菜肴的內(nèi)容,能夠使外國人明白就行了。在準確的前提下,盡量把菜名翻譯得優(yōu)美一些會更好。但是,難度很大。
下面是我本人對一些菜肴的分類,目的只是為了拋磚引玉。希望從事翻譯工作的同志們開動腦筋,集思廣益,搞出一些比較好的菜譜,為迎接北京2008年的奧運會盡一點綿薄之力。
一、以菜肴的主料和配料為主的菜名
1、辣子雞丁,Sauté pork cubes with chili or hot pepper
2、榨菜肉絲,Shredded pork and hot pickled mustard greens
3、扁豆肉絲,Shredded pork and French beans
4、青椒肉絲,Shredded pork and green pepper
5、鴨翅膀,Duck wing tips
6、豌豆黃,Pea puree cake
7、餡餅,Pancake with meat fillings or meat-filled pancake
8、湯面,Noodles with soup or soup noodles
9、青豆雞丁湯,Soup of chicken cubes with green peas
10、三鮮湯,Three–fresh soup或 soup of three delicacies
11、清湯魚肚,Consommé(Clear soup) of fish maw
12、冬瓜湯,Consommé(Clear soup) of white gourd
13、西紅柿雞蛋湯,Tomato and egg soup
14、肉絲海帶湯,Soup of shredded meat with kelps
15、素雞湯,Clear chicken soup
16、白菜湯,Chinese cabbage soup
17、肉片湯,Sliced pork soup
18、榨菜肉絲湯,Soup with shredded pork and hot pickled mustardgreens
19、丸子湯,Meat-ball soup
20、酸辣湯,Hot and sour soup
21、黃瓜雞片湯,Soup of cucumber with chicken slices
22、豆汁,F(xiàn)ermented sour milk made from ground mung bean
23、冬菇豬蹄,Pig’s trotter with mushrooms
24、肉蓉青豆,F(xiàn)ried green peas with minced pork
25、咖喱牛肉片,Sliced beef in curry sauce
26、蠔油牛肉片,Sauté beef slices in oyster sauce
27、蔥頭牛肉絲,Shredded beef with onions
28、咖喱雞,Chicken in curry sauce
29、桃仁雞丁,Sauté chicken cubes with walnuts
30、南薺雞片,Sauté chicken slices with water chestnuts
31、栗子雞,Stewed chicken with chestnuts
32、茶葉蛋,Boiled eggs with tea-leafs
33、番茄大蝦,Prawns with tomato sauce
34、茄汁蝦球,F(xiàn)ried prawn balls with tomato sauce
35、蟹肉魚肚,Stewed fish maw with crab meat
36、豆?jié){,Soya bean milk
37、豆腐乳(腐乳,醬豆腐),F(xiàn)ermented bean curd
38、豆腐,漢語拼音doufu, 或bean curd
39、冬菇菜心, Cabbage heart with mushrooms
40、冬菇油菜,Sauté rape with mushrooms
二 、以菜肴的主料和烹飪方法為主的菜名
1、叉燒肉,Grilled pork
2、回鍋肉,Twiced-cooked pork slices in hot sauce 或 boiled and friedpork slices
3、炒雜碎,Chop suey,海外華人餐館里一直這樣用,已經(jīng)被正式編入美國《韋伯斯特新世界大學詞典》(Webster’s newworld college dictionary)
4、清湯燕窩,Consommé of swallow nest
5、清湯銀耳,Consommé of white fungus
6、清湯銀耳鵪鶉蛋,Consommé of white fungus with quail eggs
7、清湯鮑魚,Consommé of abalone
8、拔絲蘋果,Crisp(rock) sugar-coated apple or toffee apple
9、拔絲香蕉,Crisp(rock) sugar-coated banana or toffee banana
10、炒面條,F(xiàn)ried noodles
11、燒餅,Baked cake in griddle
12、核桃酪,Walnut tea
13、杏仁豆腐,Almond curd, almond junket
14、銀耳羹,Broth of white fungus
15、中國發(fā)糕(山西蒸饃),Steamed Chinese sponge cake
16、涼拌粉皮(絲),Cold sheet jelly (made of bean or potato starch)(vermicelli) with mustard and meat shreds
17、雞油冬筍(扁豆),Sauté bamboo shoots (French beans)in chicken oil
18、油燜鮮蘑,Braised fresh mushrooms
19、雞蛋炒韭菜,Sauté eggs with leek
20、茶葉蛋,Boiled eggs with tea-leafs
21、白斬雞,Boiled -sliced cold chicken
22、芥末拌鴨掌,Cold duck webs mixed with mustard
23、冬筍炒肉絲,Sauté shredded pork with bamboo shoots
24、米粉蒸肉,Steamed pork with rice flour
25、炒里脊絲,Sauté pork fillet shreds
26、醬爆肉(雞)丁,Sauté pork(chicken)cubes with soya paste
27、炒腰花,Sauté pork kidney
28、熘肝尖,Quick-fried liver
29、醋熘(辣)白菜, Starch-coated quick-fried Chinese cabbage withvinegar(hot pepper)
30、干炸丸子,Deep-fried meat balls
31、紅燒肘子,Braised(or red stewed) pork leg(upper part of pork leg) inbrown sauce,
32、軟炸里脊,Soft-fried pork fillet
33、油熘里脊,Sauté fillet with white sauce
34、瓤冬瓜,Stuffed-steamed white gourd
35、紅燒扣肉,Braised sliced pork in brown sauce
36、紅燒羊肉,Braised mutton in brown sauce
37、蔥爆羊肉,Stir-fried mutton slices with Chinese onion or greenscallion
38、烤羊肉串,Mutton shashlik
39、炸雞卷,F(xiàn)ried chicken rolls
40、糖炒栗子,北京特產(chǎn),Roasted chestnuts in sugar-coated heated sand
41、紅扒雞(鴨),Braised chicken(duck) in brown sauce.
42、紅燒全雞,Stewed whole chicken in brown sauce
43、口蘑蒸雞(鴨),Steamed chicken(duck) with truffle(freshmushrooms)
44、清蒸全雞(鴨),Steamed whole chicken(duck) in clear soup
45、清蒸鯉魚,Steamed carp
46、砂鍋雞,Cooked chicken in casserole
47、炸鴨肝(胗),Deep-fried duck liver(gizzards)
48、紅燒松雞,Braised grouse in brown sauce
49、炒山雞片, Sauté pheasant slices
50、北京烤鴨,已經(jīng)被編入美國英語詞典(Webster’s new world college dictionary),RoastedBeijing duck
51、干燒大蝦,F(xiàn)ried prawns with hot brown sauce
52、干燒桂魚,F(xiàn)ried mandarin fish with hot brown sauce
53、紅燒大蝦(魚),Stewed prawns(fish) in brown sauce
54、紅燒魚翅,Braised shark’s fin in brown sauce
55、紅燒鮑魚,Stewed abalone with brown sauce
56、紅燒海參,Stewed sea cucumber
57、蠔油鮑魚,Braised abalone with oyster oil
58、雞絲魚翅,Stewed shark’s fin with chicken shreds
59、軟炸大蝦,Starch-coated soft-fried prawns
60、清炒蝦仁,Sauté shrimp meat
61、糟熘魚片,F(xiàn)ried fish slices with wine sauce
62、燒元魚,Braised turtle meat
63、燒三鮮,sauté of three delicacies(Three freshes)
64、海參燒魚肚,Sauté sea cucumber and fish maw
65、栗子燒白菜,Sauté Chinese cabbage with chestnuts
66、油酥火燒,Shortened -crisp cakes
67、西法大蝦,就是軟炸大蝦,Starch-coated deep-fried prawns in French way
68、汽鍋雞 就是蒸雞,Steamed chicken in casserole
69、烤乳豬,Roasted sucking pig or Roasted baby pig
三、以主料和味道為主
1、麻辣牛肉,Sauté beef with hot pepper and Chinese prickly ash
2、糖醋里脊,F(xiàn)ried pork fillet in sweet and sour sauce
3、糖醋魚,Sweet and sour fish
4、麻辣豆腐,Sauté bean curd with hot pepper and Chinese pricklyash
5、怪味雞,multi-flavored 或Fancy-flavoured chicken
6、五香花生米(雞),Spiced peanuts(chicken)
7、酸菜(大白菜,中國特有蔬菜)Fermented sour or pickled Chinese cabbage
8、酸甜辣黃瓜條,Sweet-sour and chili cucumber slips
9、魚香肉絲,Sauté shredded pork in hot sauce, or sauté of fish flavoredshredded pork
10、香酥(琵琶)雞腿,加味后,先蒸后炸。這個菜是中國駐外使領館舉行招待會時經(jīng)常上的菜肴,往往在腿根部再加上一塊紅紙,以便客人用手拿著吃,很受歡迎。Spiced-steamedand deep-fried (pipa-shaped)crisp chicken legs(Pipa is a Chinesemusical instrument)。美國人稱琵琶雞腿為“鼓槌雞腿” Chicken drum stick
11、椒鹽魚,Deep-fried fish served with salt pepper
12、臭豆腐,Preserved smelly bean curd
四、半形象化的菜名
1、金錢魚肚中的金錢是香菇,可譯成Fish maw with mushrooms。
2、柿汁龍須菜中的龍須菜是蘆筍,可以譯為 sauté asparagus with tomato sauce
3、宮保雞(肉)丁或花生仁雞丁,Sauté chicken(pork) cubes with hot pepper anddeep-fried crisp peanuts
4、宮保大蝦,Sauté prawns with hot sauce
5、醬爆肉丁,Sauté pork cubelets with soya paste
6、木須肉,是肉片木耳炒雞蛋,Sauté pork slices with eggs and fungus
7、春卷,漢語拼音,Chunjuan or springrolls。這道菜深受外國人歡迎,在駐外使領館舉行的招待會上,幾乎上多少,吃多少。
8、肉龍,就是蒸發(fā)面肉卷,Steamed rolls with meat inside or steamed meat-filledrolls
9、玉米、栗子面窩頭,中國特有,用漢語拼音Wotou, steamed pagoda-shaped bread made ofcorn flour or chestnut flour, or steamed dome-shaped bread made ofcorn flour
10、什錦冷盤,Assorted cold dishes or assorted hor d’oeuvre
11、什錦火鍋,Mixed meat hot-pot
12、海鮮火鍋,Seafood hot-pot
13、松花蛋,中國特產(chǎn),Preserved eggs,或limed eggs或 fossilized eggs
14、豆苗芙蓉湯,Consommeé of of egg- white with bean sprouts
15、古老肉,就是酸甜肉,是深受西方人喜愛的大眾菜肴,也能登大雅之堂,Sweet and sour pork
16、栗子花籃,是用栗子面做成的花籃,很早被外國人譯成“北京的塵土”,Peking(Beijing)dust。這個譯名可能是從西餐的奶油栗子粉(Pekingdust)演變而來的。
17、西瓜花籃,是把西瓜加工成花籃形狀,里面放各種時鮮水果,Basket -shaped Water melon shapedlike a basket filled with assorted fresh fruits
18、紅燒獅子頭,直譯獅子的頭,Lion’s head,是先炸后燉的大丸子,加注:Deep-fried red-stewed bigmeat balls like lion’s head
19、芙蓉雞片,用雞蛋和淀粉浸過的雞片,經(jīng)油炸或油煸之后,樣子像芙蓉花,F(xiàn)ried egg-and starch coatedchicken slices look like cottonrose hibiscus
20、黑白菜,東北著名菜肴,是黑木耳炒白菜,Sauté Chinese cabbage with black fungus
21、樟茶鴨,熏過的鴨子顏色類似樟、茶色,Smoked duck
22、蟹肉龍須菜,龍須菜是蘆筍,Sauté crab meat and asparagus
23、麻婆豆腐,這是一個類似成語的大眾菜肴,最好用漢語拼音,Mapo-doufu,再加注英文:Bean curd inventedby a pockmarked woman(麻臉婆發(fā)明的豆腐) ,再解釋:Sauté bean curd with mincedpork in chili sauce(or hot pepper),在上菜時,再講故事介紹
24、豆腐腦,Bean curd jelly served with sauce
25、豆花兒,Condensed bean curd jelly
26、腐竹,Rolls of dried bean milk creams
27、油餅,中國特有食品,漢語拼音,Youbing ,加注: Deep-fried round and flatdough-cake
28、油條,中國特有食品,漢語拼音,Youtiao ,加注:Deep-fried twisted long doughsticks
29、麻花,中國特產(chǎn),漢語拼音,Mahua ,加注:Deep-fried twisted dough, two or three,entangled together ,very short and crisp
30、叫花子雞 可以直譯為 Beggar’s chicken ,上菜時講故事。
31、狗不理包子,中國特產(chǎn),用漢語拼音,Goubuli baozi ,加注:Steamed buns filled withvegetables, meat or other ingredients, which, even in the harddays, dogs didn’t eat ,because it wan too oily 。
32、長壽面,可以直譯為longevity noodles,long life noodles
33、珍珠丸子,不能直譯為Pearl balls,會被誤解成珍珠做成的圓球。應該譯為清湯肉丸子,Meat balls in clearsoup
34、琵琶大蝦,這是一個很名貴的菜肴,是把大對蝦從中間劈開,保留蝦尾,加上配料用油炸,外形酷似琵琶??勺g為Pipa shapeddeep-fried prawns(Pipa is a Chinese musical instrument)
五、完全形象化的菜名
1、餃子,中國特產(chǎn),用漢語拼音,Jiaozi,加注dumplings,ravioli。近年來,由于中國與外界的聯(lián)系日益擴大,出國的中國人,到中國來經(jīng)商學習的外國人越來越多,作為中華文化載體的中餐必然會隨之傳播到世界各地。
2、蒸餃,中國特產(chǎn),Steamed jiaozi or steamed dumplings,or ravioli
3、餛飩,云吞,中國特產(chǎn),用漢語拼音Hutun,yuntu ,海外華人餐館一直這樣用,實際上已經(jīng)被外國人了解。加注:Minijiaozi served in soup
4、元宵,中國特有,用漢語拼音,Yuanxiao ,加注:Filled round balls made of glutinousrice -flour for Lantern Festival
5、湯圓,中國特有,用漢語拼音,Tangyuan,(filled balls made of glutinous rice flourand served with soup
6、八寶飯,中國特有,用漢語拼音,Babaofan ,加注: Rice pudding with eight-deliciousingredients
7、花卷,Steamed rolls
8、銀絲卷,Steamed rolls(bread)look like silver threads
9、糖葫蘆或冰糖葫蘆,北京特產(chǎn),用漢語拼音,Bingtanghulu 加注:Crisp-sugar coatedfruit(haws, yam, crab apple ,etc )on a stick.
10、貓耳朵,山西特產(chǎn),直譯Cat ’s ears, 加注:Steamed cat-ear shaped bread
11、包子,中國特有,用漢語拼音,Baozi , 加注:Steamed buns with fillings of mincedvegetables, meat or other ingredients
12、龍虎斗,就是蛇肉和貓肉,可以形象地翻譯成Battle between dragon andtiger,加注:Stir-fried snake and cat’s meat
13、驢打滾,屬于北京風味小吃,就是年糕卷沾黃豆面,如同驢在黃土地上打滾,非常形象生動,完全可以翻譯成D rolling ondust- ground,再加注:Rolls made of glutinous rice flour coated withsoybean flour,looks like d rolling on dust-ground.
14、大豐收,實際上是西餐中的什錦生菜沙拉,這個菜名很有創(chuàng)意??胺Q中西結合的典范。但是,只有吃過的人才知道它是什么??梢杂脻h語拼音,Dafengshou,Big harvest,再加注:Salad of assorted fresh vegetables
如何既把菜名翻譯成正確的英文,又盡量原汁原味地保留菜名的形象性和生動性,實在不容易。主要原因是外國沒有相對應的菜肴名稱。所以,有些菜名無論如何翻譯,如果老外沒有親自品嘗過,也很難搞明白。
倒退20年,北京有多少人知道漢包包(Hamburger)、麥當勞(McDonald)、皮薩餅(Pizza)和肯德雞(Kentucky)是什么東西。(現(xiàn)在美國國內(nèi)把以上幾種快餐稱為熱量高,營養(yǎng)價值低的“垃圾食品”(Junk-food)。這幾個名稱都是從英文直譯過來的。品嘗之后就明白了。有些中餐名稱似可效仿上述做法,用漢語拼音或直譯成英文。如,炒雜碎,Chopsuey,北京烤鴨,Roasted Beijing duck,已被正式編入美國英語大詞典。
本人認為,老外對某些中國菜名翻譯的看法只可參考。但是,大可不必老外說什么就是什么。因為每個人的語言文化水平和愛好各不相同。老外說的也不一定都對。
“麻婆豆腐”翻譯成“麻臉的婦女作的豆腐”就會使食客沒有胃口了?而在中文里,麻婆豆腐就是這個意思。因為是麻臉婆做的豆腐就令人感到惡心?可是,我們中國人卻吃得津津有味。北海仿膳有一道著名菜肴,叫“栗子花籃”,很早就被翻譯成“北京的塵土”“Beijingdust”,是一個有趣的比喻,許多中外高官都喜歡到那里去吃“北京的塵土”。北京的晉陽飯莊有一個名菜叫“貓耳朵”,也是形象化的菜名,許多駐京外交官也很喜歡。恰恰是西方國家的外交官們把康樂餐館的名菜“桃花飯”說成“轟炸東京”和“轟炸廣島”。如果叫真的話,誰會去吃“原子彈”。這些形象生動的翻譯才能夠體現(xiàn)中國菜肴的豐富內(nèi)涵。這才是中國菜名的獨特之處。
所以,菜名的翻譯最好搞百花齊放,讓中華民族的聰明才智充分發(fā)揮出來,然后擇優(yōu)錄取。不要搞絕對統(tǒng)一,更不要搞“一鳥入林,壓制百鳥之音”。
現(xiàn)在最急迫的問題不是如何統(tǒng)一菜名的譯法,而是盡快糾正北京地區(qū)一些大飯店里正在使用的菜單中存在的十分明顯的翻譯錯誤。把“酸菜包”翻譯成“酸性食品”(Acidfood),把“夫妻肺片”翻譯成“丈夫和妻子的肺切片”(Husband and wife lungslices)都屬于翻譯錯誤。而且錯得有點離譜。容忍此類錯誤繼續(xù)存在下去會有損首都北京的形象,在客觀上會給外界的人一種錯覺,認為我們國家的總體英語水平不高,或我們對英文菜單翻譯工作不夠重視。
我建議,要由主管部門盡快做出規(guī)定,凡是北京的飯店餐館使用的英文菜名,必須報請有關部門審定,主要為了及時糾正翻譯錯誤。其實,這件事情并不難做,交給所在地區(qū)的外國語大學或?qū)W院,或?qū)I(yè)翻譯公司承擔,適當給點報酬即可。
中國菜名實在太多、太豐富,太形象化了,令人眼花繚亂。什么“滿載而歸”、“花好月圓”、“佛跳墻”等等,如果不加解釋,有誰能夠把它們翻譯成為使外國人明白的菜名。本人認為,要想把中國菜名譯文統(tǒng)一起來,出發(fā)點可能是好的,但在實際上如同大海撈月。例如上面提到的“大豐收”,如果不看到介紹,圖片或品嘗過,誰知道是什么東西。而且每個餐館制作的大豐收的內(nèi)容也不完全相同。今天可能是幾種蔬菜,明天也許就變成了水果。
此類菜名很難給一個“權威”的翻譯。在翻譯菜單方面,誰敢說自己是權威?文革期間,北京的外交官們喜歡用“你別虎我”Don’t tigerme 開玩笑。誰能說,這個英語說法就是錯誤的。說不定,有一天,美國人會把它編入英語大詞典里。
總之,隨著中國與外界的往來日益增多,我們的中餐也會被越來越多的外國人了解和接受。菜名的翻譯也必然會同步。
冷菜類 Cold Dishes
白菜心拌蜇頭 :Marinated Jellyfish and Chinese Cabbage inVinaigrette
白靈菇扣鴨掌 :Mushrooms with Duck Feet
拌豆腐絲 :Shredded Tofu with Sauce
白切雞 :Boiled Chicken with Sauce
拌雙耳 :Tossed Black and White Fungus
冰梅涼瓜 :Bitter Melon in Plum Sauce
冰鎮(zhèn)芥蘭 :Chinese Broccoli with Wasabi
朝鮮辣白菜 :Korean Cabbage in Chili Sauce
朝鮮泡菜 :Kimchi
陳皮兔肉 :Rabbit Meat with Tangerine Flavor
川北涼粉 :Clear Noodles in Chili Sauce
刺身涼瓜 :Bitter Melon with Wasabi
豆豉多春魚 :Shisamo in Black Bean Sauce
夫妻肺片 :Pork Lungs in Chili Sauce
干拌牛舌 :Ox Tongue in Chili Sauce
干拌順風 :Pig Ear in Chili Sauce
怪味牛腱 :Spiced Beef Shank
紅心鴨卷 :Sliced Duck Rolls with Egg Yolk
姜汁皮蛋 :Preserved Eggs in Ginger Sauce
醬香豬蹄 :Pig Feet Seasoned with Soy Sauce
醬肘花 :Sliced Pork in Soy Sauce
金豆芥蘭 :Chinese Broccoli with Soy Beans
韭黃螺片 :Sliced Sea Whelks with Hotbed Chives
老北京豆醬 :Traditional Beijing Bean Paste
老醋泡花生 :Peanuts Pickled in Aged Vinegar
涼拌金針菇 :Golden Mushrooms and Mixed Vegetables
涼拌西芹云耳 :Celery with White Fungus
鹵水大腸 :Marinated Pork Intestines
鹵水豆腐 :Marinated Tofu
鹵水鵝頭 :Marinated Goose Heads
鹵水鵝翼 :Marinated Goose Wings
鹵水鵝掌 :Marinated Goose Feet
鹵水鵝胗 :Marinated Goose Gizzard
鹵水雞蛋 :Marinated Eggs
鹵水金錢肚 :Marinated Pork Tripe
鹵水牛腱 :Marinated Beef Shank
鹵水牛舌 :Marinated Ox Tongue
鹵水拼盤 :Marinated Meat Combination
鹵水鴨肉 :Marinated Duck Meat
蘿卜干毛豆 :Dried Radish with Green Soybean
麻辣肚絲 :Shredded Pig Tripe in Chili Sauce
美味牛筋 :Beef Tendon
蜜汁叉燒 :Honey-Stewed BBQ Pork
明爐燒鴨 :Roast Duck
泡菜什錦 :Assorted Pickles
泡椒鳳爪 :Chicken Feet with Pickled Peppers
皮蛋豆腐 :Tofu with Preserved Eggs
乳豬拼盤 :Roast Suckling Pig
珊瑚筍尖 :Sweet and Sour Bamboo Shoots
爽口西芹 :Crispy Celery
四寶烤麩 :Marinated Bran Dough with Peanuts and Black Fungus
松仁香菇 :Black Mushrooms with Pine Nuts
蒜茸海帶絲 :Sliced Kelp in Garlic Sauce
跳水木耳 :Black Fungus with Pickled Capsicum
拌海螺 :Whelks and Cucumber
五彩醬鵝肝 :Goose Liver with White Gourd
五香牛肉 :Spicy Roast Beef
五香熏干 :Spicy Smoked Dried Tofu
五香熏魚 :Spicy Smoked Fish
五香云豆 :Spicy Kidney Beans
腌三文魚 :Marinated Salmon
鹽焗雞 :Baked Chicken in Salt
鹽水蝦肉 :Poached Salted Shrimps Without Shell
糟香鵝掌 :Braised Goose Feet in Rice Wine Sauce
釀黃瓜條 :Pickled Cucumber Strips
米醋海蜇 :Jellyfish in Vinegar
鹵豬舌 :Marinated Pig Tongue
三色中卷 :Squid Rolls Stuffed with Bean, Ham and Egg Yolk
蛋衣河鰻 :Egg Rolls Stuffed with Eel
鹽水鵝肉 :Goose Slices in Salted Spicy Sauce
冰心苦瓜 :Bitter Melon Salad
五味九孔 :Fresh Abalone in Spicy Sauce
明蝦荔枝沙拉 :Shrimps and Litchi Salad
五味牛腱 :Spicy Beef Shank
拌八爪魚 :Spicy Cuttlefish
雞腳凍 :Chicken Feet Galantine
香蔥酥魚 :Crispy Crucian Carp in Scallion Oil
蒜汁鵝胗 :Goose Gizzard in Garlic Sauce
黃花素雞 :Vegetarian Chicken with Day Lily
姜汁鮮魷 :Fresh Squid in Ginger Sauce
桂花糯米藕:Steamed Lotus Root Stuffed with Sweet Sticky Rice
鹵鴨冷切 :Spicy Marinated Duck
松田青豆 :Songtian Green Beans
色拉九孔 :Abalone Salad
涼拌花螺 :Cold Sea Whelks with Dressing
素鴨 :Vegetarian Duck
醬鴨 :Duck Seasoned with Soy Sauce
麻辣牛筋 :Spicy Beef Tendon
醉雞 :Liquor-Soaked Chicken
可樂蕓豆 :French Beans in Coca-Cola
桂花山藥 :Chinese Yam with Osmanthus Sauce
豆豉鯽魚 :Crucian Carp with Black Bean Sauce
水晶魚凍 :Fish Aspic
醬板鴨 :Spicy Salted Duck
燒椒皮蛋 :Preserved Eggs with Chili
酸辣瓜條 :Cucumber with Hot and Sour Sauce
五香大排 :Spicy Pork Ribs
三絲木耳 :Black Fungus with Cucumber and Vermicelle
酸辣蕨根粉 :Hot and Sour Fern Root Noodles
小黃瓜蘸醬 :Small Cucumber with Soybean Paste
拌苦菜 :Mixed Bitter Vegetables
蕨根粉拌蟄頭 :Fern Root Noodles with Jellyfish
老醋黑木耳 :Black Fungus in Vinegar
清香苦菊 :Chrysanthemum with Sauce
琥珀核桃 :Honeyed Walnuts
杭州鳳鵝 :Pickled Goose, Hangzhou Style
香吃茶樹菇 :Spicy Tea Tree Mushrooms
琥珀花生 :Honeyed Peanuts
蔥油鵝肝 :Goose Liver with Scallion and Chili Oil
拌爽口海苔 :Sea Moss with Sauce
巧拌海茸 :Mixed Seaweed
蛋黃涼瓜 :Bitter Melon with Egg Yolk
龍眼風味腸 :Sausage Stuffed with Salty Egg
水晶蘿卜 :Sliced Turnip with Sauce
臘八蒜茼蒿 :Crown Daisy with Sweet Garlic
香辣手撕茄子 :Eggplant with Chili Oil
酥鯽魚 :Crispy Crucian Carp
水晶鴨舌 :Duck Tongue Aspic
鹵水鴨舌 :Marinated Duck Tongue
香椿鴨胗 :Duck Gizzard with Chinese Toon
鹵水鴨膀 :Marinated Duck Wings
香糟鴨卷 :Duck Rolls Marinated in Rice Wine
鹽水鴨肝 :Duck Liver in Salted Spicy Sauce
水晶鵝肝 :Goose Liver Aspic
豉油乳鴿皇 :Braised Pigeon with Black Bean Sauce
酥海帶 :Crispy Seaweed
脆蝦白菜心 :Chinese Cabbage with Fried Shrimps
香椿豆腐 :Tofu with Chinese Toon
拌香椿苗 :Chinese Toon with Sauce
糖醋白菜墩 :Sweet and Sour Chinese Cabbage
姜汁蟄皮 :Jellyfish in Ginger Sauce
韭菜鮮桃仁 :Fresh Walnuts with Leek
花生太湖銀魚 :Taihu Silver Fish with Peanuts
生腌百合南瓜 :Marinated Lily Bulbs and Pumpkin
醬鴨翅 :Duck Wings Seasoned with Soy Sauce
蘿卜苗 :Turnip Sprouts
八寶菠菜 :Spinach with Eight Delicacies
竹筍青豆 :Bamboo Shoots and Green Beans
涼拌苦瓜 :Bitter Melon in Sauce
芥末木耳 :Black Fungus with Mustard Sauce
炸花生米 :Fried Peanuts
小魚花生 :Fried Silver Fish with Peanuts
德州扒雞 :Braised Chicken, Dezhou Style
清蒸火腿雞片 :Steamed Sliced Chicken with Ham
熏馬哈魚 :Smoked Salmon
家常皮凍 :Pork Skin Aspic
大拉皮 :Tossed Mung Clear Noodles in Sauce
蒜泥白肉 :Pork with Garlic Sauce
魚露白肉 :Boiled Pork in Anchovy Sauce
醬豬肘 :Pork Hock Seasoned with Soy Sauce
醬牛肉 :Beef Seasoned with Soy Sauce
紅油牛筋 :Beef Tendon in Chili Sauce
鹵牛腩 :Marinated Beef Brisket in Spiced Sauce
泡椒鴨絲 :Shredded Duck with Pickled Peppers
拌茄泥 :Mashed Eggplant with Garlic
糖拌西紅柿 :Tomato Slices with Sugar
糖蒜 :Sweet Garlic
腌雪里蕻 :Pickled Potherb Mustard
涼拌黃瓜 :Cucumber in Sauce
熱菜 Hot Dishes 豬肉類Pork
白菜豆腐燜酥肉 :Braised Pork Cubes with Tofu and Chinese Cabbage
鮑魚紅燒肉 :Braised Pork with Abalone
鮑汁扣東坡肉 :Braised Dongpo Pork with Abalone Sauce
百葉結燒肉 :Stewed Pork Cubes and Tofu Skin in Brown Sauce
碧綠叉燒肥腸 :Steamed Rice Rolls with BBQ Pork Intestines andVegetables
潮式椒醬肉 :Fried Pork with Chili Soy Sauce,Chaozhou Style
潮式?jīng)龉吓殴?:Spare Ribs with Bitter Melon,Chaozhou Style
豉油皇咸肉 :Steamed Preserved Pork in Black Sauce
川味小炒 :Shredded Pork with Vegetables, Sichuan Style
地瓜燒肉 :Stewed Diced Pork and Sweet Potatoes
東坡方肉 :Braised Dongpo Pork
冬菜扣肉 :Braised Pork with Preserved Vegetables
方竹筍燉肉 :Braised Pork with Bamboo Shoots
干煸小豬腰 :Fried Pig Kidney with Onion
干豆角回鍋肉 :Sautéed Spicy Pork with Dried Beans
干鍋排骨雞 :Griddle Cooked Spare Ribs and Chicken
咕嚕肉 :Gulaorou (Sweet and Sour Pork with Fat)
怪味豬手 :Braised Spicy Pig Feet
黑椒焗豬手 :Baked Pig Feet with Black Pepper
紅燒獅子頭 :Stewed Pork Ball in Brown Sauce
脆皮乳豬 :Crispy BBQ Suckling Pig
回鍋肉片 :Sautéed Sliced Pork with Pepper and Chili
木耳肉片 :Sautéed Sliced Pork with Black Fungus
煎豬柳 :Pan-Fried Pork Filet
醬燒排骨 :Braised Spare Ribs in Brown Sauce
醬豬手 :Braised Pig Feet in Brown Sauce
椒鹽肉排 :Spare Ribs with Spicy Salt
椒鹽炸排條 :Deep-Fried Spare Ribs with Spicy Salt
金瓜東坡肉 :Braised Dongpo Pork with Melon
京醬肉絲 :Sautéed Shredded Pork in Sweet Bean Sauce
焗肉排 :Baked Spare Ribs
咖喱肉松煸大豆芽 :Sautéed Minced Pork with Bean Sprouts in CurrySauce
臘八豆炒臘肉 :Sautéed Preserved Pork with Fermented Soy Beans
臘肉炒香干 :Sautéed Preserved Pork with Dried Tofu Slices
欖菜肉菘炒四季豆 :Sautéed French Beans with Minced Pork and OlivePickles
蘿卜干臘肉 :Sautéed Preserved Pork with Dried Radish
毛家紅燒肉 :Braised Pork,Mao's Family Style
米粉扣肉 :Steamed Sliced Pork Belly with Rice Flour
蜜汁火方 :Braised Ham in Honey Sauce
蜜汁燒小肉排 :Stewed Spare Ribs in Honey Sauce
木須肉 :Sautéed Sliced Pork, Eggs and Black Fungus
南瓜香芋蒸排骨 :Steamed Spare Ribs with Pumpkin and Taro
砂鍋海帶燉排骨 :Stewed Spare Ribs with Kelp en Casserole
砂鍋排骨土豆 :Stewed Spare Ribs with Potatoes en Casserole
什菌炒紅燒肉 :Sautéed Diced Pork with Assorted Mushrooms
什菌炒雙脆 :Sautéed Chicken Gizzard and Tripe with AssortedMushrooms
手抓琵琶骨 :Braised Spare Ribs
蒜香椒鹽肉排 :Deep-Fried Spare Ribs with Minced Garlic and SpicySalt
筍干燜腩肉 :Braised Tenderloin (Pork) with Dried Bamboo Shoots
臺式蛋黃肉 :Steamed Pork with Salted Egg Yolk, Taiwan Style
碳燒菠蘿骨 :BBQ Spare Ribs with Pineapple
碳燒排骨 :BBQ Spare Ribs
糖醋排骨 :Sweet and Sour Spare Ribs
鐵板咖喱醬燒骨 :Sizzling Spare Ribs with Curry Sauce
鐵板什錦肉扒 :Sizzling Mixed Meat
無錫排骨 :Fried Spare Ribs, Wuxi Style
鮮果香檳骨 :Spare Ribs with Champagne and Fresh Fruit
咸魚蒸肉餅 :Steamed Pork and Salted Fish Cutlet
香蜜橙花骨 :Sautéed Spare Ribs in Orange Sauce
湘味回鍋肉 :Sautéed Pork with Pepper, Hunan Style
蟹湯紅燜獅子頭 :Steamed Pork Ball with Crab Soup
雪菜炒肉絲 :Sautéed Shredded Pork with Potherb Mustard
油面筋釀肉 :Dried Wheat Gluten with Pork Stuffing
魚香肉絲 :Yu-Shiang Shredded Pork (Sautéed with Spicy GarlicSauce)
孜然寸骨 :Sautéed Spare Ribs with Cumin
走油蹄膀 :Braised Pig's Knuckle in Brown Sauce
火爆腰花 :Sautéed Pig's Kidney
臘肉炒香芹 :Sautéed Preserved Pork with Celery
梅櫻小炒皇 :Sautéed Squid with Shredded Pork and Leek
糖醋里脊 :Fried Sweet and Sour Tenderloin (Lean Meat)
魚香里脊絲 :Yu-Shiang Shredded Pork (Sautéed in Spicy GarlicSauce)
珍菌滑炒肉 :Sautéed Pork with Mushrooms
什燴肉 :Roast Pork with Mixed Vegetables
芥蘭肉 :Sautéed Pork with Chinese Broccoli
子姜肉 :Sautéed Shredded Pork with Ginger Shoots
辣子肉 :Sautéed Pork in Hot Pepper Sauce
咖喱肉 :Curry Pork
羅漢肚 :Pork Tripe Stuffed with Meat
水晶肘 :Stewed Pork Hock
九轉大腸 :Braised Intestines in Brown Sauce
鍋燒肘子配餅 :Deep-Fried Pork Hock with Pancake
兩吃干炸丸子 :Deep-Fried Meat Balls with Choice of Sauces
腐乳豬蹄 :Stewed Pig Feet with Preserved Tofu
豆豉豬蹄 :Stewed Pig Feet with Black Bean Sauce
木耳過油肉 :Fried Boiled Pork with Black Fungus
海參過油肉 :Fried Boiled Pork with Sea Cucumber
蒜茸腰片 :Sautéed Pork Kidney with Mashed Garlic
紅扒肘子 :Braised Pork Hock in Brown Sauce
芫爆里脊絲 :Sautéed Shredded Pork Filet with Coriander
醬爆里脊絲配餅 :Fried Shredded Pork Filet in Soy Bean Paste withPancake
溜丸子 :Sautéed Fried Meat Balls with Brown Sauce
燴蒜香肚絲 :Braised Pork Tripe Shreds with Mashed Garlic in Sauce
四喜丸子 :Four-Joy Meatballs (Meat Balls Braised with BrownSauce)
清炸里脊 :Deep-Fried Pork Filet
軟炸里脊 :Soft-Fried Pork Filet
尖椒里脊絲 :Fried Shredded Pork Filet with Hot Pepper
滑溜里脊片 :Quick-Fried Pork Filet Slices with Sauce
銀芽肉絲 :Sautéed Shredded Pork with Bean Sprouts
蒜香燴肥腸 :Braised Pork Intestines with Mashed Garlic
尖椒炒肥腸 :Fried Pork Intestines with Hot Pepper
溜肚塊 :Quick-Fried Pork Tripe Slices
香辣肚塊 :Stir-Fried Pork Tripe Slices with Chili
芫爆肚絲 :Sautéed Pork Tripe Slices with Coriander
軟溜肥腸 :Quick-Fried Pork Intestines in Brown Sauce
芽菜回鍋肉 :Sautéed Sliced Pork with Scallion and Bean Sprouts
泡蘿卜炒肉絲 :Sautéed Pork Slices with Pickled Turnip
米粉排骨 :Steamed Spare Ribs with Rice Flour
芽菜扣肉 :Braised Pork Slices with Bean Sprouts
東坡肘子 :Braised Dongpo Pork Hock with Brown Sauce
川式紅燒肉 :Braised Pork,Sichuan Style
米粉肉 :Steamed Pork with Rice Flour
夾沙肉 :Steamed Pork Slices with Red Bean Paste
青豌豆肉丁 :Sautéed Diced Pork with Green Peas
螞蟻上樹 :Sautéed Vermicelli with Spicy Minced Pork
芹菜肉絲 :Sautéed Shredded Pork with Celery
青椒肉絲 :Sautéed Shredded Pork with Green Pepper
扁豆肉絲 :Sautéed Shredded Pork and French Beans
冬筍炒肉絲 :Sautéed Shredded Pork with Bamboo Shoots
炸肉茄合 :Deep-Fried Eggplant with Pork Stuffing
脆皮三絲卷 :Crispy Rolls of Shreded Pork, Sea Cucumber and BambooShoots
烤乳豬 :Roasted Suckling Pig
紅燒蹄筋 :Braised Pig Tendon in Brown Sauce
清蒸豬腦 :Steamed Pig Brains
蛋煎豬腦 :Scrambled Eggs with Pig Brains
菜遠炒排骨 :Sautéed Spare Ribs with Greens
椒鹽排骨 :Crispy Spare Ribs with Spicy Salt
芋頭蒸排骨 :Steamed Spare Ribs with Taro
蝴蝶骨 :Braised Spare Ribs
無骨排 :BBQ Spare Ribs Off the Bone
辣白菜炒五花肉 :Sautéed Streaky Pork with Cabbage in Chili Sauce
酒醉排骨 :Spare Ribs in Wine Sauce
無骨排 :BBQ Boneless Spare Ribs
香辣豬扒 :Grilled Pork with Spicy Sauce
云腿芥菜膽 :Sautéed Chinese Broccoli with Ham
板栗紅燒肉 :Braised Pork with Chestnuts
小炒脆骨 :Sautéed Gristles
酸豆角肉沫 :Sautéed Sour Beans with Minced Pork
五花肉燉蘿卜皮 :Braised Streaky Pork with Turnip Peel
臘肉紅菜苔 :Sautéed Preserved Pork with Red Vegetables
竹筒臘肉 :Steamed Preserved Pork in Bamboo Tube
鹽煎肉 :Fried Pork Slices with Salted Pepper
豬肉燉粉條 :Braised Pork with Vermicelli
蕓豆燜豬尾 :Braised Pigtails with French Beans
干豇豆燉豬蹄 :Braised Pig Feet with Dried Cowpeas
豉汁蒸排骨 :Steamed Spare Ribs in Black Bean Sauce
蛋黃獅子頭 :Stewed Meat Ball with Egg Yolk
牛肉類 Beef
XO醬炒牛柳條 :SautéedBeef Filet in XO Sauce
爆炒牛肋骨 :Sautéed Beef Ribs
彩椒牛柳 :Sautéed Beef Filet with Bell Peppers
白灼肥牛 :Scalded Beef
菜膽蠔油牛肉 :Sautéed Sliced Beef and Vegetables in Oyster Sauce
菜心扒牛肉 :Grilled Beef with Shanghai Greens
川北牛尾 :Braised Oxtail in Chili Sauce, Sichuan Style
川汁牛柳 :Sautéed Beef Filet in Chili Sauce, Sichuan Style
蔥爆肥牛 :Sautéed Beef with Scallion
番茄燉牛腩 :Braised Beef Brisket with Tomato
干煸牛肉絲 :Sautéed Shredded Beef in Chili Sauce
干鍋黃牛肉 :Griddle Cooked Beef and Wild Mushrooms
罐燜牛肉 :Stewed Beef en Casserole
鍋仔辣汁煮牛筋丸 :Stewed Beef Balls with Chili Sauce
鍋仔蘿卜牛腩 :Stewed Beef Brisket with Radish
杭椒牛柳 :Sautéed Beef Filet with Hot Green Pepper
蠔皇滑牛肉 :Sautéed Sliced Beef in Oyster Sauce
黑椒牛肋骨 :Pan-Fried Beef Ribs with Black Pepper
黑椒牛柳 :Sautéed Beef Filet with Black Pepper
黑椒牛柳粒 :Sautéed Diced Beef Filet with Black Pepper
黑椒牛柳條 :Sautéed Beef Filet with Black Pepper
黑椒牛排 :Pan-Fried Beef Steak with Black Pepper
紅酒燴牛尾 :Braised Oxtail in Red Wine
胡蘿卜燉牛肉 :Braised Beef with Carrots
姜蔥爆牛肉 :Sautéed Sliced Beef with Onion and Ginger
芥蘭扒牛柳 :Sautéed Beef Filet with Chinese Broccoli
金蒜煎牛籽粒 :Pan-Fried Beef with Crispy Garlic
牛腩煲 :Braised Beef Brisket en Casserole
清湯牛丸腩 :Consommé of Beef Balls
山藥牛肉片 :Sautéed Sliced Beef with Yam
石烹肥牛 :Beef with Chili Grilled on Stone Plate
時菜炒牛肉 :Sautéed Beef with Seasonal Vegetable
水煮牛肉 :Poached Sliced Beef in Hot Chili Oil
酥皮牛柳 :Crispy Beef Filet
鐵板串燒牛肉 :Sizzling Beef Kebabs
鐵板木瓜牛仔骨 :Sizzling Calf Ribs with Papaya
鐵板牛肉 :Sizzling Beef Steak
土豆炒牛柳條 :Sautéed Beef Filet with Potatoes
豌豆辣牛肉 :Sautéed Beef and Green Peas in Spicy Sauce
鮮菇炒牛肉 :Sautéed Beef with Fresh Mushrooms
鮮椒牛柳 :Sautéed Beef Filet with Bell Peppers
豉汁牛仔骨 :Steamed Beef Ribs in Black Bean Sauce
香芋黑椒炒牛柳條 :Sautéed Beef with Black Pepper and Taro
香芋燴牛肉 :Braised Beef with Taro
小炒臘牛肉 :Sautéed Preserved Beef with Leek and Pepper
小筍燒牛肉 :Braised Beef with Bamboo Shoots
洋蔥牛柳絲 :Sautéed Shredded Beef with Onion
腰果牛肉粒 :Sautéed Diced Beef with Cashew Nuts
中式牛柳 :Beef Filet with Tomato Sauce, Chinese Style
中式牛排 :Beef Steak with Tomato Sauce, Chinese Style
孜然烤牛肉 :Grilled Beef with Cumin
孜然辣汁燜牛腩 :Braised Beef Brisket with Cumin
家鄉(xiāng)小炒肉 :Sautéed Beef Filet, Country Style
青豆牛肉粒 :Sautéed Diced Beef with Green Beans
豉油牛肉 :Steamed Beef in Black Bean Sauce
什菜牛肉 :Sautéed Beef with Mixed Vegetables
魚香牛肉 :Yu-Shiang Beef (Sautéed with Spicy Garlic Sauce)
芥蘭牛肉 :Sautéed Beef with Chinese Broccoli
雪豆牛肉 :Sautéed Beef with Snow Peas
青椒牛肉 :Sautéed Beef with Pepper and Onions
陳皮牛肉 :Beef with Dried Orange Peel
干燒牛肉 :Dry-Braised Shredded Beef, Sichuan Style
湖南牛肉 :Beef, Hunan Style
子姜牛肉 :Sautéed Shreded Beef with Ginger Shoots
芝麻牛肉 :Sautéed Beef with Sesame
辣子牛肉 :Sautéed Beef in Hot Pepper Sauce
什錦扒牛肉 :Beef Tenderloin with Mixed Vegetables
紅燒牛蹄筋 :Braised Beef Tendon in Brown Sauce
三彩牛肉絲 :Stir-Fried Shreded Beef with Vegetables
西蘭花牛柳 :Stir-Fried Beef Filet with Broccoli
鐵鍋牛柳 :Braised Beef Filet in Iron Pot
白靈菇牛柳 :Stir-Fried Beef Filet with Mushrooms
蘆筍牛柳 :Stir-Fried Beef Filet with Green Asparagus
豆豉牛柳 :Braised Beef Filet in Black Bean Sauce
紅油牛頭 :Ox Head with Hot Chili Oil
麻辣牛肚 :Spicy Ox Tripe
京蔥山珍爆牛柳 :Braised Beef Filet with Scallion
阿香婆石頭烤肉 :Beef BBQ with Spicy Sauce
菜遠炒牛肉 :Sautéed Beef with Greens
涼瓜炒牛肉 :Sautéed Beef with Bitter Melon
干煸牛柳絲 :Sautéed Shredded Beef
檸檬牛肉 :Sautéed Beef with Lemon
榨菜牛肉 :Sautéed Beef with Pickled Vegetable
蒙古牛肉 :Sautéed Mongolian Beef
椒鹽牛仔骨 :Sautéed Calf Ribs with Spicy Salt
辣白菜炒牛肉 :Sautéed Beef with Cabbage in Chili Sauce
荔枝炒牛肉 :Sautéed Beef with Litchi
野山椒牛肉絲 :Sautéed Shredded Beef with Wild Pepper
尖椒香芹牛肉絲 :Sautéed Shredded Beef with Hot Pepper and Celery
堂煎貴族牛肉(制作方法:黑椒汁、香草汁) :Pan-Fried Superior Steak ( with black peppersauce / vanilla sauce)
香煎紐西蘭牛仔骨 :Pan-Fried New Zealand Calf Chop
沾水牛肉 :Boiled Beef
牛肉燉土豆 :Braised Beef with Potatoes
清蛋牛肉 :Fried Beef with Scrambled Eggs
米粉牛肉 :Steamed Beef with Rice Flour
咖喱蒸牛肚 :Steamed Ox Tripe with Curry
芫爆散丹 :Sautéed Ox Tripe with Coriander
禽蛋類 Poultry and Eggs 巴蜀小炒雞 :SautéedChicken with Hot and Green Pepper
扒雞腿 :Grilled Chicken Legs
扒芥香雞胸 :Grilled Mustard Flavored Chicken Breast
白椒炒雞胗 :Sautéed Chicken Gizzards with Pepper
板栗燜仔雞 :Braised Chicken with Chestnuts
川味紅湯雞 :Chicken in Hot Spicy Sauce, Sichuan Style
脆皮雞 :Crispy Chicken
大千雞片 :Sautéed Sliced Chicken
大煮干絲 :Braised Shredded Chicken with Ham and Dried Tofu
當紅炸子雞 :Deep-Fried Chicken
翡翠鮑脯麒麟雞 :Braised Chicken with Sliced Abalone and Ham
雙冬辣雞球 :Sautéed Chicken Balls with Mushrooms and Bamboo Shoots
芙蓉雞片 :Sautéed Chicken Slices in Egg-White
干蔥豆豉雞煲 :Stewed Chicken in Scallion and Black Bean Sauce
干鍋雞 :Griddle Cooked Chicken with Pepper
干鍋雞胗 :Griddle Cooked Chicken Gizzard
宮保雞丁 :Kung Pao Chicken
枸杞濃汁燴鳳筋 :Stewed Chicken Tendon with Chinese Wolfberry
花旗參燉竹絲雞 :Braised Chicken with Ginseng
雞茸豆花 :Minced Chicken Soup
姜蔥霸皇雞 :Pan-Fried Chicken with Ginger and Scallion
金針云耳蒸雞 :Steamed Chicken with Lily Flowers and Fungus
咖喱雞 :Curry Chicken
可樂鳳中翼 :Pan-Fried Chicken Wings in Coca-Cola Sauce
鴻運蒸鳳爪 :Steamed Chicken Feet
客家鹽焗雞 :Salt Baked Chicken, Hakka Style
蓮藕辣香雞球 :Sautéed Spicy Chicken Balls with Lotus Roots
羅定豆豉雞 :Braised Chicken in Black Bean Sauce
南乳碎炸雞 :Fried Chicken Cubes with Preserved Tofu
啤酒雞 :Stewed Chicken in Beer
飄香手撕雞 :Poached Sliced Chicken
麒麟雞 :Steamed Sliced Chicken with Mushrooms and Vegetables
薺菜雞片 :Sautéed Sliced Chicken with Shepherd's Purse
鮮蘑包公雞 :Braised Chicken with Fresh Mushrooms
沙茶雞煲 :Chicken with BBQ Sauce en Casserole
沙姜焗軟雞 :Salted and Steamed Chicken with Ginger
砂鍋滑雞 :Stewed Chicken and Vegetables en Casserole
燒雞肉串 :Roast Chicken Kebabs
時菜炒雞片 :Sautéed Sliced Chicken with Vegetables
江南百花雞 :Chicken, South China Style
四川辣子雞 :Sautéed Diced Chicken with Chili and Pepper, SichuanStyle
酥炸雞胸 :Deep-Fried Crispy Chicken Breast
鐵板豆豉雞 :Sizzling Chicken in Black Bean Sauce
鐵板掌中寶 :Sizzling Chicken Feet
鮮人參燉土雞 :Braised Chicken with Ginseng
香扒春雞 :Grilled Spring Chicken
杏仁百花脆皮雞 :Crispy Chicken with Shrimp Paste and Almonds
杏香橙花雞脯 :Sautéed Boneless Chicken with Almonds in OrangeDressing
腰果雞丁 :Sautéed Diced Chicken and Cashew Nuts
一品蒜花雞 :Deep-Fried Chicken with Garlic
魚香雞片 :Yu-Shiang Chicken Slices (Sautéed with Spicy GarlicSauce)
汁燒雞肉 :Stewed Chicken in Sauce
美極掌中寶 :Sautéed Chicken Feet in Maggi Sauce
青瓜雞丁 :Sautéed Diced Chicken with Cucumber
什菜雞 :Sautéed Chicken with Mixed Vegetables
芥蘭雞 :Sautéed Chicken with Chinese Broccoli
雪豆雞 :Sautéed Chicken with Snow Peas
甜酸雞 :Sweet and Sour Chicken
陳皮雞 :Chicken with Dried Orange Peel
干燒雞 :Dry-Braised Chicken in Chili Sauce
檸檬雞 :Sautéed Chicken with Lemon
湖南雞 :Chicken,Hunan Style
子姜雞 :Sautéed Chicken with Ginger Shoots
豆苗雞片 :Sautéed Sliced Chicken with Pea Sprouts
炸八塊雞 :Deep-Fried Chicken Chunks
三杯雞 :Stewed Chicken with Three Cups Sauce
蔥油雞 :Chicken with Scallion in Hot Oil
香酥雞王 :Crispy Chicken
金湯燴雞脯 :Braised Chicken Breast in Pumpkin Soup
芫爆鵪鶉脯 :Sautéed Quail Breast with Coriander
棗生栗子雞 :Stewed Chicken with Jujubes, Peanuts and Chestnuts
西蘭花雞片 :Stir-Fried Chicken Slices with Broccoli
白靈菇雞片 :Stir-Fried Chicken Slices with Mushrooms
芫爆雞片 :Sautéed Chicken Slices with Coriander
蘆筍雞片 :Sautéed Chicken Slices with Green Asparagus
雞丁核桃仁 :Stir-Fried Diced Chicken with Walnuts
甜酸雞腿肉 :Stir-Fried Sweet and Sour Chicken Leg
怪味雞絲 :Special Flavored Shredded Chicken
口水雞 :Steamed Chicken with Chili Sauce
魚香碎米雞 :Yu-Shiang Diced Chicken (Sautéed with Spicy GarlicSauce)
蔥姜油淋雞 :Chicken with Ginger and Scallion Oil
菜遠雞球 :Sautéed Chicken Balls with Greens
豉汁黃毛雞 :Sautéed Chicken with Black Bean Sauce
子羅炒雞片 :Sautéed Sliced Chicken with Ginger and Pineapple
龍鳳琵琶豆腐 :Steamed Tofu with Egg, Chicken and Shrimp
糖醋雞塊 :Braised Chicken in Sweet and Sour Sauce
蜜糖子姜雞 :Honey-Stewed Chicken with Ginger Shoots
蘋果咖喱雞 :Curry Chicken with Apple
糊辣仔雞 :Pepper Chicken
美極蔥香雞脆骨 :Sautéed Chicken Gristle with Scallion in Maggi Sauce
清蒸童子雞 :Steamed Spring Chicken
貴妃雞 :Chicken Wings and Legs with Brown Sauce
江南百花雞 :Steamed Chicken Skin with Shrimp Paste
烤雞 :Roast Chicken
符離集燒雞 :Red-Cooked Chicken, Fuliji Style
道口燒雞 :Red-Cooked Chicken, Daokou Style
醬雞 :Chicken Seasoned with Brown Sauce
熏雞 :Smoked Chicken
五香雞 :Spiced Chicken
椒鹽雞 :Chicken with Spicy Salt
麻辣雞 :Chicken with Chili and Sichuan Pepper
茶香雞 :Red-Cooked Chicken with Tea Falvor
金錢雞 :Grilled Ham and Chicken
芝麻雞 :Boiled Chicken with Sesame and Spicy Sauce
叫化雞 :Beggars Chicken (Baked Chicken)
江米釀雞 :Chicken with Glutinous Rice Stuffing
富貴雞 :Steamed Chicken with Stuffing
紙包雞 :Deep-Fried Chicken in Tin Foil
清蒸全雞 :Steamed Whole Chicken
半口蘑蒸雞 :Steamed Chicken with Truffle
炸雞肫肝 :Fried Chicken Gizzards
一雞三吃 :A Chicken Prepared in Three Ways
牡丹珠圓雞 :Chicken and Crab Roe with Shrimp Balls
廣州文昌雞 :Sliced Chicken with Chicken Livers and Ham
荸薺雞片 :Sautéed Chicken Slices with Water Chestnuts
時蔬雞片 :Sautéed Chicken Slices with Seasonal Vegetable
汽鍋雞翅 :Steam Pot Chicken Wings
清蒸全鴨 :Steamed Whole Duck
柴把鴨 :Steamed Duck with Bamboo Shoots and Ham
脆皮鴛鴦鴨 :Two-Coloured Crispy Duck with Minced Shrimps Stuffing
全聚德烤鴨 :Quanjude Roast Duck
面魚兒燒鴨 :Roast Duck with Fish-Like Dough
雙冬鴨 :Duck Meat with Snow Peas and Mushrooms
子姜鴨 :Sautéed Duck with Ginger Shoots
魔芋燒鴨 :Braised Duck with Shredded Konjak
五香鴨子 :Spiced Duck with Tofu
鹽烤荷葉鴨 :Salt Baked Duck in Lotus Leaf
鴨粒響鈴 :Fried Diced Duck
青椒鴨腸 :Stir-Fried Duck Intestines with Green Pepper
糟溜鴨三白 :Stewed and Seasoned Duck Slices, Duck Feet and DuckLiver
四川樟茶鴨(配荷葉餅) :Smoked Duck, Sichuan Style (with Lotus-Leaf-LikePancake)
香熏鴨腰 :Frangrant Smoked Duck Kernel
鹽烤荷葉鴨 :Salt-Baked Duck in Lotus Leaf
口水鴨腸 :Duck Intestines with Chili Sauce
芥末鴨掌 :Duck Feet with Mustard
火爆川椒鴨舌 :Stir-Fried Duck Tongues with Sichuan Chili
八珍發(fā)菜扒鴨 :Braised Chicken with Assorted Meat and Thread Moss
賽海蜇拌火鴨絲 :Shredded Roast Duck with White Fungus
蜜汁煙熏鴨肉卷 :Smoked Duck Rolls with Honey Sauce
香荽鴨翼 :Stir-Fried Duck Wings with Coriander
香醬爆鴨絲 :Sautéed Shredded Duck in Soy Sauce
北菇扒大鴨 :Braised Duck with Black Mushrooms and Vegetables
北京烤鴨 :Beijing Roast Duck
彩椒炒火鴨柳 :Sautéed Roast Duck with Bell Pepper
蟲草燉老鴨 :Stewed Duck with Aweto
蛋酥樟茶鴨 :Deep-Fried Smoked Duck with Egg Crust
冬菜扣大鴨 :Braised Duck with Preserved Vegetables
參杞燉老鴨 :Stewed Duck with Ginseng and Chinese Wolfberry
豆豉蘆筍炒鴨柳 :Sautéed Sliced Duck with Asparagus in Black BeanSauce
火燎鴨心 :Sautéed Duck Hearts
醬爆鴨片 :Sautéed Sliced Duck in Soy Sauce
羅漢扒大鴨 :Braised Duck with Mixed Vegetables
櫻桃汁煎鴨胸 :Pan-Fried Duck Breast in Cherry Sauce
蜜汁鴨胸 :Pan-Fried Duck Breast with Honey Sauce
汽鍋蟲草燉老鴨 :Steam Pot Duck with Aweto
芋茸香酥鴨 :Deep-Fried Boneless Duck with Taro Puree
雀巢鴨寶 :Sautéed Diced Duck Meat in Potato Basket
黑椒燜鴨胗 :Braised Duck Gizzards with Black Pepper
燴鴨四寶 :Braised Four–Delicacies of Duck
黃豆煮水鴨 :Stewed Duck with Soya Beans
生炒鴨松 :Sautéed Minced Duck on Lettuce Leaf
酸梅鴨 :Braised Duck with Plum Sauce
香辣炒板鴨 :Sautéed Salted Duck with Hot Spicy Sauce
香酥脫骨鴨 :Crispy Boneless Duck
香酥鴨荷葉夾 :Deep-Fried Duck in Lotus Leaf
酥皮鴨絲盅 :Crispy Shredded Duck
荔茸鵝肝卷 :Deep-Fried Goose Liver Roll with Taro
遼參扣鵝掌 :Braised Goose Feet with Sea Cucumber
菜頭燒板鵝 :Braised Dried Goose and Lettuce in Spicy Sauce
松茸扒鵝肝 :Grilled Goose Liver with Matsutake
香煎鵝肝 :Pan-Fried Goose Liver
野菌鵝肝 :Pan-Fried Goose Liver with Wild Mushrooms
川式煎鵝肝 :Fried Goose Liver,Sichuan Style
潮州燒雁鵝 :Roast Goose, Chaozhou Style
紅燒石歧項鴿 :Braised Pigeon
冬草花燉鷓鴣 :Stewed Quail with Aweto
豆豉鵪鶉脯 :Braised Quail Breast with Black Bean Sauce
酥香鵪鶉 :Crispy Quail with Sesame
XO醬爆乳鴿脯 :Sautéed Pigeon Breast in XO Sauce
北菇云腿蒸乳鴿 :Steamed Pigeon with Mushrooms and Ham
菜片乳鴿松 :Sautéed Minced Pigeon with Sliced Vegetables
脆皮乳鴿 :Crispy Pigeon
吊燒乳鴿王 :Roast Pigeon
荷香蒸乳鴿 :Steamed Pigeon in Lotus Leaves
紅酒燴鴿脯 :Braised Pigeon Breast in Red Wine
金檸乳鴿脯 :Sautéed Pigeon Breast in Lemon Sauce
燒汁香煎鴿脯 :Pan-Fried Pigeon Breast
生炒乳鴿松 :Sautéed Minced Pigeon on Lettuce Leaf
時菜炒鴿脯 :Sautéed Sliced Pigeon Breast with Vegetables
天麻燉乳鴿 :Stewed Pigeon with Gastrodia Tuber
云腿骨香炒鴿片 :Fried Sliced Pigeon with Ham
咸鴨蛋 :Salted Duck Egg
鹵蛋 :Marinated Egg
煮雞蛋 :Boiled Egg
糟蛋 :Egg Preserved in Rice Wine
荷包蛋 :Poached Egg
煎蛋 :Fried Eggs
香椿煎蛋 :Fried Eggs with Chopped Chinese Toon Leaves
蟹肉芙蓉蛋 :Crab Meat with Egg White
蝦醬炒雞蛋 :Scrambled Egg with Shrimp Paste
韭菜炒雞蛋 :Scrambled Egg with Leek
蔥花炒雞蛋 :Scrambled Egg with Scallion
蛤蜊蒸蛋 :Steamed Egg with Clams
雞肝炒蛋 :Scrambled Egg with Chicken Liver
白菌炒蛋 :Scrambled Egg with Mushroom
火腿炒蛋 :Scrambled Egg with Ham
燕窩鴿蛋 :Bird's Nest with Pigeon Egg
時菜鶉蛋 :Quail Egg with Vegetables
鶉蛋炒碎肉 :Fried Minced Meat and Quail Egg
菜甫肉碎煎蛋 :Pan-Fried Eggs with Minced Pork and Vegetables
蛋羹 :Egg Custard
羊肉 Lamb
蔥爆羊肉 :Sautéed Lamb Slices with Scallion
大蒜羊仔片 :Sautéed Lamb Filet with Garlic
紅燜羊排 :Braised Lamb Chops with Carrots
蔥煸羊腩 :Sautéed Diced Lamb with Scallion
烤羊里脊 :Roast Lamb Tenderloin
烤羊腿 :Roast Lamb Leg
鹵酥羊腿 :Pot-Stewed Lamb Leg
小炒黑山羊 :Sautéed Sliced Lamb with Pepper and Parsley
支竹羊肉煲 :Lamb with Tofu Skin en Casserole
紙包風味羊排 :Fried Lamb Chops Wrapped in Paper
干羊肉野山菌 :Dried Lamb with Wild Truffles
手扒羊排 :Grilled Lamb Chops
烤羔羊 :Roasted Lamb
蒙古手抓肉 :Mongolian Boiled Lamb
涮羊肉 :Mongolian Hot Pot
紅燒羊肉 :Braised Lamb in Brown Sauce
紅燜羊肉 :Stewed Lamb in Brown Sauce
清燉羊肉 :Double Boiled Lamb Soup
回鍋羊肉 :Sautéed Spicy Lamb
炒羊肚 :Sautéed Lamb Tripe
烤全羊 :Roast Whole Lamb
孜然羊肉 :Fried Lamb with Cumin
羊蝎子 :Lamb Spine Hot Pot
其他肉類 Other Meat
茶樹菇炒鹿片 :Sautéed Venison Filet with Tea Tree Mushrooms
饞嘴蛙 :Sautéed Bullfrog in Chili Sauce
籠仔剁椒牛蛙 :Steamed Bullfrog with Chili Pepper
泡椒牛蛙 :Sautéed Bullfrog with Pickled Peppers
麻辣玉兔腿 :Sautéed Rabbit with Hot Spicy Sauce
炸五絲筒全蝎 :Deep-Fried Rolls with Five Shreds Filling andScorpion
酸辣蹄筋 :Hot and Sour Beef Tendon
溫拌腰片 :Spicy Pig Kidney
魚腥草拌米線 :Special Rice Noodles
辣味紅扒鹿筋 :Spicy Deer Tendon
爽口碧綠百葉 :Tasty and Refreshing Ox Tripe
炸炒脆鹿柳 :Deep-Fried Crispy Deer Filets
水煮鹿里脊 :Sautéed Deer Tenderloin in Hot Chili Oil
山城血旺 :Sautéed Eel with Duck Blood Curd
紅燒家兔 :Braised Rabbit
紅燒鹿肉 :Braised Venison in Brown Sauce
炸麻雀 :Fried Sparrow
麻辣鹿筋 :Braised Spicy Deer Tendon
蕈類 Mushrooms
豆苗羊肚菌 :Braised Yellow Fungus with Pea Sprouts
川菜白靈菇皇 :Braised Mushrooms in Chili Sauce
干鍋茶樹菇 :Griddle Cooked Tea Tree Mushrooms
荷塘燜什菌 :Stewed Assorted Mushrooms with Lotus Roots
黃燜山珍菌 :Braised Wild Mushrooms in Brown Sauce
蠔皇原汁白靈菇 (每位) :Braised Mushrooms in Oyster Sauce(per person)
雞油牛肝菌 :Braised Boletus in Chicken Oil
三色鮑魚菇 :Sautéed Abalone Mushrooms and Vegetables
砂鍋三菌 :Braised Assorted Mushrooms en Casserole
燒汁燴南野山菌 :Braised Mushrooms in BBQ Sauce
山菌燒豆腐 :Braised Tofu with Mushrooms
雙仙采靈芝 :Sautéed Mushrooms with Broccoli
雙鮮扒雞腿菇 :Braised Mushrooms and Vegetables
酥炸山菌 :Deep-Fried Mushrooms
酸辣炒姬菇 :Sautéed Fungus with Hot and Sour Flavor
泰式煮什菌 :Boiled Assorted Mushrooms in Thai Sauce
鮮蘑炒蜜豆 :Sautéed Mushrooms with Sweetened Kidney Beans
香草蒜茸炒鮮蘑 :Sautéed Fresh Mushrooms with Garlic and Vanilla
香菇扒菜膽 :Braised Vegetable with Black Mushrooms
野菌燒豆腐 :Braised Tofu with Mushrooms
魚香牛肝菌 :Yu-Shiang Boletus (Sautéed with Spicy Garlic Sauce)
鮑汁花菇 :Braised Mushrooms in Abalone Sauce
燴滑籽菇 :Braised Mushrooms in Sauce
干貝鮮腐竹草菇 :Braised Dried Scallops with Straw Mushrooms and TofuSkin
清湯干貝鮮蘑 :Consommé of Dried Scallops and Mushrooms
四寶菌燒素雞 :Braised Deep-Fried Tofu with Mushrooms
海鮮類 Seafood 白靈菇扒鮑片 :Braised SlicedAbalone with Mushrooms
鮑魚海珍煲 :Braised Abalone and Seafood en Casserole
百花鮑魚卷 :Steamed Abalone Rolls Stuffed with Minced Shrimps
鮑魚燒牛頭 :Braised Abalone with Ox Head
鮑魚珍珠雞 :Steamed Glutinous Rice Mixed with Diced Abalone andChicken
碧綠香肘扣鮑片 :Braised Sliced Abalone with Pork and Vegetables
碧綠原汁鮑魚 :Braised Abalone with Vegetables
鍋粑鮑魚 :Abalone Sauce on Deep-Fried Rice Cake
蠔皇扣干鮑 :Braised Dried Abalone in Oyster Sauce
蠔皇鮮鮑片 :Braised Sliced Abalone in Oyster Sauce
紅燒鮑翅燕 :Braised Abalone, Shark's Fin and Bird's Nest
紅燒鮑魚 :Braised Abalone
紅燒南非鮑 :Braised South African Abalone
金元鮑紅燒肉 :Braised Pork with Abalone
龍井金元鮑 :Braised Abalone with Longjing Tea
美國紅腰豆扣鮑片 :Braised Sliced Abalone with American Kidney Beans
銀芽炒鮑絲 :Sautéed Shredded Abalone with Bean Sprouts
鮑汁北菇鵝掌 :Braised Goose Feet and Black Mushrooms in AbaloneSauce
鮑汁蔥燒遼參 :Braised Sea Cucumber in Abalone Sauce
鮑汁豆腐 :Braised Tofu in Abalone Sauce
鮑汁鵝肝 :Braised Goose Liver in Abalone Sauce
鮑汁鵝掌扣遼參 :Braised Sea Cucumber and Goose Feet in Abalone Sauce
鮑汁花菇燒鵝掌 :Braised Goose Feet and Mushrooms in Abalone Sauce
鮑汁花膠扣遼參 :Braised Sea Cucumber and Fish Maw in Abalone Sauce
鮑汁雞腿菇 :Braised Mushrooms in Abalone Sauce
鮑汁煎鵝肝 :Pan-Fried Goose Liver (Foie Gras) in Abalone Sauce
鮑汁扣白靈菇 :Braised Mushrooms in Abalone Sauce
鮑汁扣鵝掌 :Braised Goose Feet in Abalone Sauce
鮑汁扣花膠皇 :Braised Fish Maw in Abalone Sauce
鮑汁扣遼參 :Braised Sea Cucumber in Abalone Sauce
鮑汁扣三寶 :Braised Sea Cucumber, Fish Maw and Mushrooms in AbaloneSauce
鮑汁牛肝菌 :Braised Boletus in Abalone Sauce
白玉蒸扇貝 :Steamed Scallops with Tofu
北極貝刺身 :Scallops Sashimi
碧綠干燒澳帶 :Dry-Braised Scallops with Vegetables
碧綠鮮帶子 :Braised Scallops with Vegetables
宮保鮮帶子 :Kung Pao Scallops
鴿蛋燒裙邊 :Braised Turtle Rim with Pigeon Egg
果汁銀元帶子 :Fried Scallops in Fresh Fruit Juice
姜蔥酥炸生蠔 :Deep-Fried Oyster with Ginger and Scallion
醬野菌炒胭脂蚌 :Sautéed Mussel and Mushrooms in Special Sauce
金銀玉帶 :Sautéed Scallops and Mushrooms
千層酥烤鮮貝 :Quick-Baked Scallop Mille Feuille(Roast Pepper Sauce andBasil Oil Infusion)
扇貝(蒜茸蒸,XO炒,豉汁蒸) :Scallop in Shell (Steamed with Garlic/Sautéed withXO Sauce /Steamed with Black Bean Sauce)
碳燒元貝 :BBQ Scallops
鐵板醬爆帶子 :Sizzling Scallops with Chili and Vegetables
夏果澳帶 :Sautéed Scallops with Macadamia
鮮果玉帶蝦 :Fried Scallops and Shrimps with Fresh Fruit
珍寶炒帶子 :Sautéed Scallops with Cashew Nuts
干煎帶魚 :Deep-Fried Ribbonfish
多寶魚(清蒸,豉汁蒸 過橋) :Turbot (Steamed/Steamed with Black Bean Sauce/Boiled)
芝麻炸多春魚 :Deep-Fried Shisamo with Sesame
脆炸桂魚 :Fried Crispy Mandarin Fish
干燒桂魚 :Dry-Braised Mandarin Fish
桂魚(清蒸,油浸,松子炸) :Mandarin Fish (Steamed/Fried / Deep-Fried with PineNuts)
清蒸桂魚 :Steamed Mandarin Fish
松鼠桂魚 :Sweet and Sour Mandarin Fish
豆腐燒魚 :Fried Fish with Tofu
百花釀遼參 :Steamed Sea Cucumber Stuffed with Minced Shrimp
蔥爆海參條 :Sautéed Sea Cucumber with Scallion
蔥燒海參 :Braised Sea Cucumber with Scallion
高湯京蔥扒刺參 :Braised Sea Cucumber with Scallion
海參鵝掌煲 :Braised Goose Feet with Sea Cucumber en Casserole
蠔汁遼參扣鴨掌 :Braised Sea Cucumber with Duck Feet in Oyster Sauce
紅燒牛頭扣遼參 :Braised Sea Cucumber with Ox Head
京蔥扣遼參 :Braised Sea Cucumber with Scallion
京蔥蝦籽燒遼參 :Sautéed Sea Cucumber with Shrimp Roe and Scallion
木瓜腰豆煮海參 :Braised Sea Cucumber with Kidney Beans and Papaya
生焗海參煲 :Baked Sea Cucumber en Casserole
雙蝦海參煲 :Braised Sea Cucumber and Shrimp en Casserole
蝦仔燒海參 :Braised Sea Cucumber with Shrimp Roe
XO醬蓮藕炒海螺片 :Sautéed Sliced Sea Whelks and Lotus Root in XOSauce
東古一品螺 :Sautéed Whelks in Soy Sauce
麻辣響螺片 :Hot and Spicy Sliced Sea Whelks
響螺燒梅花參 :Braised Sea Whelks and Sea Cucumber
海鮮脆皮豆腐 :Fried Tofu with Seafood
海鮮豆腐 :Braised Tofu with Seafood
海鮮粉絲煲 :Assorted Seafood with Vermicelli en Casserole
海竹笙煮雙鮮 :Boiled Seafood with Bamboo Fungus
紅花汁燴海鮮 :Braised Seafood in Saffron Sauce
夏果海鮮 :Sautéed Seafood with Macadamia
黃立倉(豉汁蒸,干煎,紅燒) :Pomfret(Steamed in Black Bean Sauce/Pan-Fried orBraised)
紅燒小黃魚豆腐 :Braised Small Yellow Croakers and Tofu
蔥焅河鯽魚 :Braised Crucian Carp with Scallion
竹香鯽魚 :Fried Crucian Carp with Bamboo Flavor
白汁拆燴鰱魚頭 :Stewed Silver Carp Head
豉油王蒸鱸魚 :Steamed Perch in Black Bean Sauce
莼菜鱸魚燴 :Stewed Perch with Water Shield Leaves
豆瓣鱸魚 :Braised Perch in Soy Bean Paste
鍋仔雪菜鱸魚 :Stewed Perch with Potherb Mustard
鱸魚(清蒸,紅燒,鍋仔泡椒煮) :Perch (Steamed/Braised/ Stewed with MarinatedChili)
蜜汁蒸鱸魚 :Steamed Perch Filet in Honey Sauce
燒烤鱸魚片 :Char-Grilled Perch Filet
香滑鱸魚球 :Sautéed Perch Balls
豉椒鰻魚絲 :Sautéed Shredded Eel with Peppers in Black Bean Sauce
燒汁鰻魚條 :Sautéed Eel in Spicy Sauce
生炒鰻片 :Sautéed Eel Slices
蒜香鰻片 :Sautéed Eel Slices with Garlic
碳燒鰻魚 :BBQ Eel
雪菜墨魚絲 :Sautéed Shredded Cuttlefish with Potherb Mustard
鯰魚燒茄子 :Braised Cat Fish with Eggplant
白靈菇扣裙邊 :Braised Mushrooms with Turtle Rim
白汁燒裙邊 :Stewed Turtle Rim
百花釀蟹鉗 :Fried Crab Claws Stuffed with Minced Shrimp
冰糖甲魚 :Steamed Turtle in Crystal Sugar Soup
炒蟹 :Sautéed Crab
蟲草蒸裙邊 :Steamed Turtle Rim with Aweto
蔥姜肉蟹 :Sautéed Crab with Ginger and Scallion
羔蟹(花雕酒蒸,姜蔥炒,椒鹽) :Green Crab(Steamed inYellow Wine/Fried with Gingerand Scallion/Fried with Spicy Salt)
枸杞蒸裙邊 :Steamed Turtle Rim in Chinese Wolfberry Soup
黑椒炒甲魚 :Sautéed Turtle with Black Pepper Sauce
紅花蟹(潮式凍蟹,清蒸,姜蔥炒) :Spotted Sea Crab(Cold / Steamed /Stir-Fried withGinger and Scallion)
紅燒甲魚 :Braised Turtle in Brown Sauce
淮山圓肉燉甲魚 :Braised Turtle with Yam and Longan
黃金雪蛤釀蟹蓋 :Baked Crab Shell Stuffed with Snow Clam and Salted EggYolk
甲魚燒肉 :Braised Turtle with Diced Pork
辣酒煮花蟹 :Boiled Crab with Chili in Liquor
龍須蟹棗 :Fried Crab Meat
清燉甲魚湯 :Stewed Turtle in Broth
清蒸甲魚 :Steamed Turtle
肉蟹(姜蔥炒,清蒸,椒鹽) :Hardshell Crab(Stir-Fried with Ginger and Scallion/Steamed /Fried with Spicy Salt)
松茸裙邊 :Braised Turtle Rim with Mushrooms
土茯苓燉山龜 :Stewed Turtle with Sarsaparilla
香辣蟹 :Sautéed Crab in Hot Spicy Sauce
洋參燉甲魚 :Stewed Turtle with American Ginseng
油醬毛蟹 :Braised River Crab with Soy Paste
蟹黃一品鍋 :Stewed Tofu with Crab Roe
原籠糯米蒸蟹 :Steamed Crab with Gultinous Rice Served in BambooSteamer
西檸三文魚排 :Grilled Salmon Steak with Lemon
杭椒蝦爆鱔 :Sautéed Shrimps and Eel with Hot Green Pepper
家鄉(xiāng)鱔魚 :Sautéed Eel with Hot and Green Pepper
金蒜脆鱔球 :Deep-Fried Eel Balls with Garlic
清炒鱔糊 :Sautéed Mashed Eel
砂鍋豉香鱔 :Braised Eel in Black Bean Sauce en Casserole
鐵板沙爹鱔球 :Sizzling Eel in Satay Sauce
魚香炒鱔絲 :Yu-Shiang Shredded Eel (Sautéed with Spicy GarlicSauce)
五香脆鱔 :Deep-Fried Shredded Eel with Spicy Sauce
咸菜大鱔煲 :Stewed Eel with Preserved Vegetables en Casserole
香油蟮糊 :Braised Shredded Eel with Sesame Oil
紅燒長江鰣魚 :Braised Hilsa Herring
XO醬蝦子肉松茄子煲 :Braised Eggplant with Shrimp and Minced Pork in XOSauce
XO醬銀杏果百合炒蝦仁 :Sautéed Shrimp with Lily Bulbs and Gingko in XOSauce
澳洲龍蝦(刺身,上湯焗,椒鹽) :Australian Lobster(Sashimi/ in Chicken Consommé /Fried with Spicy Salt)
豉椒焗龍蝦 :Fried Lobster with Peppers and Black Bean Sauce
串串辣子蝦 :Shrimp Kebab with Hot Pepper Sauce
翡翠蝦仁 :Sautéed Shrimps with Broccoli
干大蝦 :Fried Prawns with Sweet Sauce
干燒大蝦 :Dry-Braised Prawn with Ham and Asparagus
宮保鳳尾蝦 :Kung Pao Phoenix-Tailed Prawns
宮保蝦仁 :Kung Pao Shrimps
茄汁蝦仁 :Sautéed Shrimps with Tomato Sauce
咕嚕明蝦球 :Sweet and Sour Shrimp Balls
果仁生汁脆皮蝦球 :Fried Prawns with Peanuts in Special Sauce
海鮮汁扒大蝦 :Grilled Prawns with Seafood Sauce
煎烹蝦仁 :Fried and Simmered Shrimps
姜蔥炒龍蝦 :Sautéed Lobster with Ginger and Scallion
椒鹽大蝦球 :Deep-Fried Prawn with Spicy Salt
椒鹽頭爪 :Deep-Fried Lobster Heads and Claws with Spicy Salt
芥末蝦球 :Deep-Fried Prawn Topped with Mustard
金沙玉米蝦 :Fried Shrimps with Corn and Salted Egg York
金絲蝦球 :Braised Shrimp Balls
金銀蒜蒸大花蝦 :Steamed Prawns with Garlic
韭菜炒河蝦 :Sautéed Shrimps with Leek
麻婆龍蝦仔 :Mapo Baby Lobster(Braised in Chili Sauce)
蜜桃水晶丸 :Deep-Fried Shrimp Balls in Peach Sauce
清炒水晶河蝦仁 :Sautéed Shelled River Shrimps
沙律明蝦球 :Sautéed Shrimp Balls Salad
水晶蝦仁 :Sautéed Shelled Shrimps
蒜茸蒸大蝦 :Steamed Prawns with Garlic
筍尖炒蝦球 :Sautéed Prawns with Bamboo Shoots
泰式辣椒炒蝦仁 :Sautéed Shrimps with Chili, Thai Style
糖醋咕嚕蝦球 :Sweet and Sour Prawn
鮮果沙律蝦 :Prawn Salad with Fresh Fruits
鮮豌豆炒河蝦仁 :Sautéed Shrimps with Fresh Beans
香蔥白果蝦 :Sautéed Shrimps with Gingko and Scallion
香菇雪耳燴竹蝦 :Stewed Shrimps with Mushrooms and White Fungus
滋補砂鍋大蝦 :Boiled King Prawns en Casserole
家鄉(xiāng)小炒皇 :Sautéed Squid, Shrimps and Vegetables
香辣蝦 :Fried Shrimps in Hot Spicy Sauce
瑤柱燴裙邊 :Braised Turtle Rim with Scallops
羊肚菌爆蝦球 :Sautéed Shrimp Balls with Mushrooms
銀杏百合炒蝦球 :Sautéed Shrimp Balls with Lily Bulbs and Ginkgo
銀芽炒蝦松 :Sautéed Minced Shrimps with Bean Sprouts
油燜大蝦 :Braised Prawns
玉簪明蝦球 :Sautéed Prawns with Vegetables and Scallops
白靈菇韭黃炒鱈魚球 :Sautéed Codfish Balls with Mushrooms and HotbedChives
煎銀鱈魚 :Pan-Fried Codfish Filet
蔥烤銀鱈魚 :Grilled Codfish with Scallion
冬菜銀鱈魚 :Steamed Codfish with Preserved Vegetables
蠔黃煎銀鱈魚 :Pan-Fried Codfish in Oyster Sauce
松菇銀鱈魚 :Braised Codfish with Mushrooms
泰汁煎銀鱈魚 :Pan-Fried Codfish in Thai Sauce
特汁銀鱈魚 :Pan-Fried Codfish in Sour Sauce
香煎銀鱈魚 :Pan-Fried Codfish in Soya Sauce
XO醬花枝片 :Sautéed Sliced Squid in XO Sauce
白灼花枝片 :Scalded Sliced Squid
椒鹽吊片 :Deep-Fried Squid with Spicy Salt
奇異果炒花枝 :Sautéed Sliced Squid with Kiwi Fruit
西檸百花鮮魷 :Deep-Fried Squid with Minced Shrimp in Lemon Sauce
鐵板醬鮮魷 :Sizzling Fresh Squid with Soy Sauce
香燒魷魚 :Braised Squid
雪筍花枝片 :Sautéed Sliced Squid with Bamboo Shoots
避風塘焗魚云 :Braised Fish Head, Be-for-Time Style
菜心扒魚圓 :Braised Fish Balls with Shanghai Greens
剁椒魚頭 :Steamed Fish Head with Diced Hot Red Peppers
沸騰魚 :Boiled Fish with Bean Sprouts in Hot Chili Oil
鍋仔木瓜浸魚片 :Stewed Sliced Fish with Papaya
砂鍋魚頭 :Fish Head en Casserole
深海鰈魚頭(剁椒、蔥油) :Braised Flatfish Head (with Hot Red Peppers/Scallion)
生焗魚頭 :Baked Fish Head en Casserole
酸菜魚 :Boiled Fish with Pickled Cabbage and Chili
西湖醋魚 :West Lake Fish in Vinegar Gravy
蝦棗魚丸豆腐煲 :Stewed Seafood and Tofu en Casserole
香煎咸魚 :Pan-Fried Salted Fish
香燒深海魚頭 :Braised Fish Head
香糟溜魚片 :Sautéed Sliced Fish in Rice Wine Sauce
腰豆西芹炒魚松 :Sautéed Minced Fish with Celery and Kidney Beans
野生菌燴烏魚片 :Braised Cuttle Fish with Mushrooms
鮑參翅肚羹 :Shark's Fin Soup with Shredded Abalone
翅湯浸什菌 :Shark's Fin Soup with Assorted Mushrooms
濃湯雞煲翅(供3-5人用) :Braised Shark's Fin in Chicken Broth (Serves 3 to 5Persons)
川式紅燒魚翅 :Braised Shark's Fin, Sichuan
高湯雞絲生翅 :Shark's Fin Soup with Shredded Chicken
桂花炒魚翅 :Sautéed Shark's Fin with Crab Meat and Bean Sprouts
紅梅蟹粉炒桂花翅 :Sautéed Shark's Fin with Crab Meat and ChineseHerbs
紅燒大鮑翅 :Braised Shark's Fin with Brown Sauce
紅燒雞絲翅 :Braised Shark's Fin with Shredded Chicken
花膠菜膽燉竹笙翅 :Stewed Shark's Fin with Fish Maw and Bamboo Fungus
火龍燕液翅 :Boiled Shark's Fin and Bird's Nest Served in DragonFruit
雞煲海虎翅 :Supreme Shark's Fin with Chicken Soup en Casserole
雞煲牙撿翅 :Shark's Fin with Chicken Soup en Casserole
金肘菜膽燉散翅 :Stewed Vegetebles with Shark's Fin and Pork Hock
鹿茸養(yǎng)生翅 :Shark's Fin Soup with Deer Antler
木瓜燉翅 :Shark's Fin Soup with Papaya
木瓜?;⒊?:Supreme Shark's Fin Soup with Papaya
濃湯雞火翅 :Shark's Fin in Chicken Soup
濃湯魚肚燴散翅 :Fish Maw with Shark's Fin Soup
濃汁鮑絲翅 :Braised Shark's Fin and Abalone in Soup
砂鍋肚絲翅 :Shredded Fish Maw and Shark's Fin en Casserole
砂鍋菇絲翅 :Shredded Mushrooms and Shark's Fin en Casserole
砂鍋雞煲翅 :Shark's Fin in Chicken Soup en Casserole
砂鍋裙邊翅 :Shredded Turtle Rim and Shark's Fin en Casserole
砂鍋炒翅 :Sautéed Shark's Fin with Chicken Soup en Casserole
松茸燴魚翅 :Braised Shark's Fin with Mushrooms
夏威夷木瓜燉翅 :Stewed Shark's Fin with Hawaiian Papaya
瑤柱雞絲燴生翅 :Braised Shark's Fin with Shredded Chicken andScallops
紅燒排翅 :Braised Superior Shark's Fin in Brown Sauce
干貝燉燒翅 :Shark's Fin Stewed in Scallop Soup
紅燒散翅 :Braised Shark's Fin in Brown Sauce
?;⒊幔績桑?:Supreme Shark's Fin Soup (Per 50g)
金山勾翅(每兩) :Superior Shark's Fin Soup (Per 50g)
山東海參 :Shan-Dong Sea Cucumber Soup
原罐小排翅 :Shark's Fin in Soup
海鮮大煲翅 :Shark's Fin and Seafood en Casserole
濃汁三鮮魚翅 :Three Delicacies and Shark's Fin Soup
濃汁四寶魚翅 :Four Delicacies and Shark's Fin Soup
竹笙筍雞絲翅 :Shark's Fin Soup with Shredded Chicken and BambooFungus
白汁炒魚唇 :Sautéed Fish Lips
猴頭菇扒魚唇 :Braised Fish Lips with Mushrooms
濃汁魚唇 :Fish Lips Soup
糟蛋燴魚唇 :Stewed Fish Lips and Eggs Preserved in Wine
蛋花炒魚肚 :Sautéed Fish Maw with Scrambled Egg
蠔汁扣魚肚 :Braised Fish Maw in Oyster Sauce
黃扒魚肚 :Braised Fish Maw
菊花烏龍燴魚肚 :Stewed Fish Maw with Chrysanthemum and Oolong Tea
濃汁魚肚 :Braised Fish Maw with Chicken Broth
青瓜肉松煮魚肚 :Boiled Fish Maw with Minced Pork
左口魚(豉汁蒸,清蒸,紅燒) :Halibut (Steamed with Black Bean Sauce/ Steamed /Braised in Brawn Sauce)
佛跳墻 :Fotiaoqiang——Steamed Abalone with Shark's Fin and Fish Maw inBroth (Lured by its delicious aroma even the Buddha jumped over thewall to eat this dish.)
紫蘇煎釀尖椒 :Sautéed Cuttlefish with Green Pepper
什燴蝦 :Braised Shrimps with Mixed Vegetables
魚香蝦 :Yu-Shiang Shrimps (Sautéed with Spicy Garlic Sauce)
芥蘭蝦 :Sautéed Shrimps with Chinese Broccoli
雪豆蝦 :Sautéed Shrimps with Snow Peas
甜酸蝦 :Sweet and Sour Shrimps
蝦龍糊 :Sautéed Shrimps in Lobster Sauce
干燒蝦仁 :Dry-Braised Shelled Shrimps with Chili Sauce
湖南蝦 :Shrimps, Hunan Style
子姜蝦 :Sautéed Shrimps with Ginger Shoots
辣子蝦仁 :Sautéed Shrimps in Hot Pepper Sauce
咖喱蝦 :Curry Shrimps
什燴干貝 :Sautéed Scallops with Mixed Vegetable
魚香干貝 :Yu-Shiang Scallops (Sautéed with Spicy Garlic Sauce)
辣子干貝 :Sautéed Scallops in Hot Pepper Sauce
蝦子大鳥參 :Braised Jumbo Sea Cucumber with Shrimp Roe
紅燒鳥參 :Braised Sea Cucumber
糖醋全魚 :Sweet and Sour Whole Fish
豆瓣全魚 :Fried Whole Fish Dressed with Spicy Bean Sauce
脆皮全魚 :Crispy Whole Fish
清蒸石斑魚 :Steamed Sea Bass
清蒸龍利 :Steamed Flounder
干煎龍利 :Pan-Fried Flounder
時菜魚片 :Stir-Fried Fish Filets with Vegetable
椒鹽魷魚 :Crispy Squid with Spicy Salt
時菜魷魚 :Stir-Fried Squid with Vegetable
豉椒魷魚 :Sautéed Squid with Peppers in Black Bean Sauce
宮保魷魚 :Kung Pao Squid
辣醬蒸鮮魷 :Steamed Squid in Chili Sauce
豆苗大蝦 :Sautéed Shrimps with Pea Sprouts
上海油爆蝦 :Stire-Fried Shrimps, Shanghai Style
蝦仁跑蛋 :Shrimp Omelet
黑椒魚貝 :Sautéed Scallops in Black Pepper Sauce
糖醋魷魚 :Sweet and Sour Squid
炒小卷 :Sautéed Squid Rolls
炒大蛤 :Sautéed Fresh Clams
九重鮮鮑 :Sautéed Fresh Abalone with “Nine Layer Tower” (a Kind ofSpearmint)
煎鯧魚 :Pan-Fried Pomfret
馬鮫魚 :Pan-Fried Mackerel
蛋黃明蝦 :Deep-Fried Prawns with Egg Yolk
如意鰻卷 :Deep-Fried Eel Rolls
蔥燒魚片 :Braised Fish Filets with Scallion
姜絲魚片 :Braised Fish Filets with Ginger Slices
殷豉魚片 :Braised Fish Filets in Taiwan Black Bean Sauce
咖喱焗鱘 :Baked Sturgeon in Curry Sauce
菠蘿蝦球 :Sautéed Prawn with Pineapple
咸菜蝦仁 :Sautéed Shelled Shrimps with Preserved Vegetable
豆苗蝦仁 :Sautéed Shelled Shrimps with Pea Sprouts
蝦仁燜豆腐 :Shelled Shrimps Simmered with Tofu
殷豉炒蚵 :Stir-Fried Mussels with Taiwan Black Bean Sauce
蔥燒鰻魚 :Braised Eel with Scallion
三杯中卷 :Squid Rolls with Three Cups Sauce
三杯鰻魚 :Eel with with Three Cups Sauce
酥炸蚵卷 :Deep-Fried Crispy Mussel Rolls
紫菜蝦卷 :Seaweed Rolls Stuffed with Shrimp
玉帶干貝酥 :Fried Scallops with Crispy Taro Strips and Vegetables
蠔油鮑脯 :Sautéed Sliced Abalone in Oyster Sauce
鳳城煎魚脯 :Fried Salted Fish Filets
川歸燒酒蝦 :Stewed Shrimps with Ligustici Rhizome, Tangkuei and OtherMedicinal Herbs
米醬炒蟶肉 :Sautéed Fresh Clam with Seasoning Sauce
韭黃鱔片 :Sautéed Eel Slices with Hotbed Chives
紅鱘米糕 :Steamed Red Sturgeon with Sticky Rice
桂花炒干貝 :Sautéed Scallops with Osmanthus Sauce
豆瓣燒大黃魚 :Braised Yellow Croaker in Bean Sauce
炒山瓜仔 :Stir-Fried Baby Clams
豆酥鱈魚 :Steamed Codfish with Savory Crispy Beans
椒鹽鱈魚 :Deep-Fried Codfish with Spicy Salt
椒鹽有頭蝦 :Deep-Fried Shrimps with Spicy Salt
油爆蝦 :Stir-Fried Shrimps
殷豉炒肉蟹 :Sautéed Hardshell Crab in Taiwan Black Bean Sauce
桂花炒肉蟹 :Sautéed Hardshell Crab with Osmanthus Sauce
咖喱焗肉蟹 :Baked Hardshell Crab with Curry
豆醬炒肉蟹 :Sautéed Hardshell Crab with Soy Bean Paste
咸蛋黃炒肉蟹 :Sautéed Hardshell Crab with Salted Egg Yolk
殷豉炒珍寶蟹 :Sautéed Jumbo Crab in Taiwan Black Bean Sauce
桂花炒珍寶蟹 :Sautéed Jumbo Crab with Osmanthus Sauce
咖喱焗珍寶蟹 :Baked Jumbo Crab with Curry
豆醬炒珍寶蟹 :Sautéed Jumbo Crab with Soy Bean Paste
咸蛋黃珍寶蟹 :Sautéed Jumbo Crab with Salted Egg Yolk
豉汁蒸白鱔 :Steamed Eel with Black Bean Sauce
清蒸白鱔 :Steamed Eel
如意炸白鱔 :Deep-Fried Eel
大蒜燒白鱔 :Braised Eel with Garlic
川汁燒白鱔 :Stewed Eel in Gravy, Sichuan Style
白灼生中蝦 :Scalded Prawns
蒜蓉開邊蒸生中蝦 :Steamed Prawns with Chopped Garlic
藥味燉生中蝦 :Simmered Prawns with Medicinal Herbs
鹽酥生中蝦 :Baked Prawns with Salt
奶油石頭焗生中蝦 :Baked Prawns in Stones with Fresh Cream
咖喱串燒生中蝦 :Prawns Kebab with Curry
鷺香焗生中蝦 :Baked Prawns with Mixed Flavor
清蒸石斑(桂魚、左口魚、鱸魚、加吉魚、鱒魚) :Steamed Sea Bass(Mandarin/ Flatfish/ Perch/Sea Bream/ Bulltrout)
油浸石斑(桂魚、左口魚、鱸魚、加吉魚、鱒魚) :Marinated Sea Bass (Mandarin/ Flatfish /Perch/ Sea Bream/ Bulltrout)in Oil
醋烹石斑(桂魚、左口魚、鱸魚、加吉魚、鱒魚) :Fried Sea Bass(Mandarin / Flatfish / Perch/Sea Bream/ Bulltrout)with Vinegar Sauce
豉汁蒸石斑(桂魚、左口魚、鱸魚、加吉魚、鱒魚) :Steamed Sea Bass (Mandarin/ Flatfish /Perch/ Sea Bream/ Bulltrout)with Black Bean Sauce
紅燒石斑(桂魚、左口魚、鱸魚、加吉魚、鱒魚) :Braised Sea Bass (Mandarin/ Flatfish /Perch/ Sea Bream/ Bulltrout)in Brown Sauce
五柳燒石斑(桂魚、左口魚、鱸魚、加吉魚、鱒魚) :Braised Sea Bass(Mandarin/Flatfish/ Perch/Sea Bream / Bulltrout) with Trimmings
青蒜豆油燒石斑(桂魚、左口魚、鱸魚、加吉魚、鱒魚) :Braised Sea Bass(Mandarin/Flatfish /Perch/ Sea Bream/ Bulltrout)with Green Garlic
鱒魚刺身 :Sliced Raw Bulltrout
豉汁蒸九孔 :Steamed Abalone with Black Bean Sauce
蒜蓉蒸九孔 :Steamed Abalone with Chopped Garlic
蔥油九孔 :Abalone in Scallion Oil
香糟焗龍蝦 :Baked Lobster in Rice Wine Sauce
奶油焗龍蝦 :Baked Lobster with Fresh Cream
醬爆龍蝦 :Stir-Fried Lobster with Soy Bean Paste
生蒸龍蝦 :Steamed Lobster
三鮮海參 :Sea Cucumber with Three Delicacies
白扒魚肚 :Braised Fish Maw in White Sauce
山東濃汁魚翅撈飯 :Shan Dong Shark's Fin in Soup with Stewed Rice
鮑汁海鮮燴飯 :Seafood and Rice in Abalone Sauce
黃燜魚翅 :Braised Shark's Fin in Yellow Wine Sauce
全家福 :Stewed Assorted Delicacies
干焅魚翅 :Stewed Shark's Fin
白扒魚翅 :Braised Shark's Fin in White Sauce
紅扒魚翅 :Braised Shark's Fin in Brown Sauce
燒山藥海參 :Braised Sea Cucumber with Chinese Yam
蔥燒海參鮑魚 :Braised Sea Cucumber and Abalone with Scallion
蔥燒海參牛蹄筋 :Braised Sea Cucumber and Ox Tendon with Scallion
燒蝦球海參 :Stewed Sea Cucumber and Shrimp Balls
醋椒活草魚 :Consommé of Grass Carp with Vinegar and Pepper, LiveStyle
糟溜活桂魚 :Sautéed Mandarin Fish with Rice Wine Sauce, Live Style
清炒大龍蝦 :Sautéed Lobster
椒鹽基圍蝦 :Deep-Fried Shrimps with Spicy Salt
清炒蝦仁 :Sautéed Shelled Shrimp
干燒蝦仁 :Dry-Braised Shelled Shrimp
豆豉大龍蝦 :Stir-Fried Lobster with Black Bean Sauce
百合蝦球 :Sautéed Prawn with Lily Bulbs
干燒蝦球 :Dry-Braised Prawn
炸烹蝦球 :Quick-Fried Prawn with Sauce
豆豉蝦球 :Stir-Fried Prawn with Black Bean Sauce
翡翠蝦球 :Stir-Fried Prawn with Vegetables
炸鳳尾蝦 :Deep-Fried Phoenix-Tailed Prawns
扒魚肚白菜心 :Sautéed Fish Maw with Chinese Cabbage
扒魚肚油菜心 :Sautéed Fish Maw with Shanghai Greens
蠔油小鮑 :Sautéed Abalone with Oyster Sauce
扒鮑魚菜心 :Sautéed Abalone with Shanghai Greens
扒四寶 :Sautéed Four Delicacies in Sauce
軟炸蝦仁 :Soft-Fried Shrimps with Egg
糟燴蝦仁 :Braised Shelled Shrimps with Rice Wine Sauce
蘭花雙味蝦仁 :Stir-Fried Two Taste Shelled Shrimps with Broccoli
清炒鮑貝 :Sautéed Abalone and Scallop
芙蓉三鮮 :Three Delicacies with Egg White
雙味軟炸鮮貝 :Soft-Fried Scallop in Two Taste
炸烹鮮貝 :Quick-Fried Scallop with Sauce
清炒貝仁 :Sautéed Scallops
賽螃蟹 :Crab-Flavor Fish
芫爆鱔魚片 :Sautéed Eel Slices with Coriander
糟溜鱈魚 :Sautéed Codfish Filets with Rice Wine Sauce
咭汁魚片 :Stir-Fried Fish Filets in Catsup
糟溜三白 :Sautéed Three White Slices (Chicken, Fish and Bamboo Shoots)with Rice Wine Sauce
爆炒鱔魚絲 :Stir-Fried Shreded Eel
醋椒活桂魚 :Consommé of Mandarin Fish with Vinegar and Pepper, LiveStyle
蔥油活桂魚 :Steamed Mandarin Fish with Scallion Oil, Live Style
山東家常燜桂魚 :Braised Mandarin Fish in Brown Sauce, Shandong Style
蔥油潑多寶魚 :Steamed Turbot with Scallion Oil
蔥油潑牙片魚 :Steamed Olive Flounder with Scallion Oil
干燒牙片魚 :Dry-Braised Olive Flounder in Brown Sauce
蔥油潑石斑魚 :Steamed Sea Bass with Scallion Oil
清蒸閘蟹 :Steamed River Crab
罐燜鴨絲魚翅 :Stewed Shark's Fin with Shredded Duck
刺參扣鴨掌 :Braised Duck Feet with Sea Cucumber
鴨汁鮮鳧烏龍 :Braised Duck Meat with Sea Cucumber
鴨湯醋椒魚 :Vinegar-Flavored Braised Mandarin Fish in Duck BoneSoup
魚香明蝦球 :Yu-Shiang Prawns (Sautéed with Spicy Garlic Sauce)
香辣脆鱔 :Deep-Fried Eel in Hot Spicy Sauce
老醋蟄頭 :Jellyfish with Black Vinegar
王府穌魚 :Deep-Fried Fish with Soya Sauce
家常臊子海參 :Stir-Fried Sea Cucumber and Minced Pork in Chili BeanPaste
宮保帶子 :Kung Pao Scallops
XO醬鮮椒煎帶子 :Fried Scallops with XO Sauce
清湯竹蓀海參 :Braised Bamboo Fungus and Sea Cucumbers
桂魚(干燒,清蒸,酸湯,椒鹽) :Mandarin Fish(Dry-Braised with ChiliSauce/Steamed/ Boiled in Sour-Soup/Fried with Spicy Salt)
東坡銀鱈魚 :Steamed Codfish with Preserved Vegetables
草魚(干燒,清蒸,水煮,酸菜) :Grass Carp(Dry-Braised with Chili Sauce/ Steamed/Poached/ Boiled with Pickled Cabbage and Chili)
宮保大蝦肉 :Kung Pao Prawn Meat
魚香大蝦肉 :Yu-Shiang Prawn Meat (Sautéed with Spicy Garlic Sauce)
頂級6頭鮑/王府極品鮑/王府一品鮑 :Braised Supreme Abalone
蟹黃金鉤翅 :Shark's Fin Soup with Crab Roe
泡菜魚翅羹 :Shark's Fin Soup with Pickles
肉末遼參 :Braised Sea Cucumber with Minced Pork
鮑汁扒裙邊 :Braised Soft Turtle Rim with Abalone Sauce
濃湯裙邊 :Turtle Rim Soup
濃湯魚唇 :Fish Lips Soup
濃湯四寶 :Seafood Soup
青元燴鮮蝦 :Braised Prawns with Peas
酸辣蜇頭花 :Hot and Sour Jellyfish
辣炒墨魚竹百葉 :Stir-Fried Spicy Cuttlefish and Tofu Skin
水煮明蝦 :Poached Prawns
椒香鱔段 :Stir-Fried Eel with Peppers
鍋巴海三鮮 :Sizzling Assorted Seafood with Crispy Rice
板栗燒鱔段 :Braised Eel with Chestnuts
碧綠椒麻魚肚 :Braised Fish Maws and Vegetables with Pepper andChili
上湯焗龍蝦 :Lobster Poached in Chicken Consommé
蒜蓉蒸龍蝦 :Steamed Lobster with Chopped Garlic
椒鹽蟹 :Fried Crab with Spicy Salt
咖喱蟹煲 :Curry Crabs en Casserole
菜遠蝦球 :Sautéed Prawn with Shanghai Greens
點桃蝦球 :Walnut Shrimps
油泡蝦球 :Crystal Prawn
檸檬蝦球 :Sautéed Prawn with Lemon
四川蝦球 :Stir-Fried Prawn, Sichuan Style
豆瓣醬鮮魷 :Sautéed Squid with Soy Bean Paste
韭王象拔蚌 :Sautéed Chive with Geoduck Clam
韭王花枝片 :Sautéed Chive with Squid
豉汁炒三鮮 :Sautéed Mixed Seafood with Black Bean Sauce
馬拉盞炒魷魚 :Sautéed Squid with Shrimp Paste
雙菇鮮帶子 :Sautéed Fresh Scallop with Mushrooms
豉汁炒大蜆 :Sautéed Clam with Black Bean Sauce
蔥姜生蠔 :Sautéed Oyster with Ginger and Scallion
豉汁炒青口 :Sautéed Mussel with Black Bean Sauce
豉汁豆腐蒸帶子 :Steamed Scallop and Tofu in Black Bean Sauce
清蒸蒜蓉帶子 :Steamed Scallop with Chopped Garlic
豉汁煎焗塘虱 :Pan-Fried Catfish with Black Bean Sauce
蒸金錢片塘虱 :Steamed Catfish
辣汁串燒魚 :Fish Kebab with Chili Sauce
西蘭炒雪魚球 :Sautéed Codfish Balls with Broccoli
菜遠石斑球 :Sautéed Sea Bass Balls with Shanghai Greens
油泡石斑球 :Fried Sea Bass Balls
川味石斑球 :Sea Bass Balls, Sichuan Style
咕嚕石斑球 :Sweet and Sour Sea Bass Balls
魚腐扒菜膽 :Braised Fish Curd with Shanghai Greens
菜膽肘子燉海中寶 :Double-Boiled Fish Maw, Sea Cucumber and Ham withCabbage
冬草花燉海星 :Stewed Starfish with Aweto
洋蔥煮魚 :Boiled Fish with Onion
干炸多春魚 :Deep-Fried Shisamo
欖仁炒魚環(huán) :Sautéed Minced Dace with Olive Seeds
京醬龍蝦球 :Lobster Balls in Sweet Bean Sauce
醬油蟹 :Fried Crabs with Soy Sauce
醋溜蟹 :Sautéed Crabs with Sour Sauce
清湯蟹肉 :Crab Meat in Broth
黑椒鱔球 :Sautéed Eel Balls with Black Pepper
香辣芙蓉魚 :Spicy Fish Filets with Egg White
水煮魚 :Fish Filets in Hot Chili Oil
香煎黃板刁 :Pan-Fried Catfish
鍋仔魚籽 :Stewed Fish Roe
清蒸武昌魚 :Steamed Wuchang Fish
紅燒帶魚 :Braised Ribbonfish in Brown Sauce
酸湯魚 :Fish in Sour Soup
百花釀露筍 :Steamed Asparagus with Minced Shrimp
石缽XO醬水晶粉 :Braised Sheets of Starch with XO Sauce in Stone Pot
翅湯青瓜蝦球 :Cucumber and Prawn in Shark's Fin Soup
XO醬爆北極裙 :Quick-Fried Fringe Shell with XO Sauce
蜜豆百合炒魚菘 :Sautéed Fish Floss with Sweetened Beans and LilyBulbs
石缽蟹黃豆腐 :Stewed Crab Roe and Tofu in Stone Pot
芥蘭鮮魷 :Sautéed Squid with Chinese Broccoli
花椒甲魚 :Turtle with Sichuan Pepper
泡椒甲魚 :Turtle with Pickled Peppers
酸辣鯰魚 :Hot and Sour Catfish
糊辣基圍蝦 :Fried Shrimp with Hot Pepper
鐵板餅子燜魚 :Pancake with Braised Fish
木瓜魚翅 :Shark's Fin with Papaya
蠔皇鮑魚 :Braised Abalone in Oyster Sauce
鮑汁扒鮑貝 :Braised Abalone in Abalone Sauce
黑椒蠶豆炒雙鮑 :Sautéed Abalones with Black Pepper and Broad Beans
西法大蝦 :Prawns Cooked in Western Style
澳帶燴魚肚 :Braised Fish Maw with Scallops
韭香武昌魚 :Wuchang Fish with Leeks
腰果鮮蝦仁 :Sautéed Shelled Shrimps with Cashew Nuts
烤鯰魚 :Roasted Fresh Catfish
水煮鮮魷 :Fresh Squid in Hot Chili Oil
酸辣鱔絲 :Hot and Sour Shredded Eel
野山珍鱸魚 :Perch with Mushrooms
清蒸大閘蟹 :Steamed Dazha Crabs
白灼蝦 :Scalded Prawns
醉蟹 :Liquor-Soaked Crabs
太白竹簍蝦 :Taibai Prawns in Bamboo Basket
海參鍋巴 :Sea Cucumber with Crispy Rice
雞茸魚翅 :Shark's Fin with Minced Chicken
松子黃魚 :Yellow-Fin Tuna with Pine Nuts
紅油魚肚 :Fish Maw in Chili Sauce
茄汁魚片 :Fish Filets with Tomato Sauce
黃酒脆皮蝦仁 :Crispy Shrimps with Yellow Wine Sauce
蔬菜類 Vegetables XO醬炒海茸百合 :Sautéed LilyBulbs and Seaweed in XO Sauce
百合炒南瓜 :Sautéed Pumpkin with Lily Bulbs
板栗白菜 :Poached Chinese Cabbage with Chestnuts
白灼時蔬 :Scalded Seasonal Vegetable
炒芥蘭 :Sautéed Chinese Broccoli
炒生菜 :Sautéed Lettuce
炒時蔬 :Sautéed Seasonal Vegetable
豉汁涼瓜皮 :Sautéed Bitter Melon Peel in Black Bean Sauce
蔥香荷蘭豆 :Sautéed Snow Peas with Scallion
翠豆玉米粒 :Sautéed Green Peas and Sweet Corn
冬菇扒菜心 :Braised Shanghai Greens with Black Mushrooms
豆豉鯪魚油麥菜 :Sautéed Indian Lettuce with Diced Fish in Black BeanSauce
干貝扒蘆筍 :Braised Asparagus with Scallops
干煸苦瓜 :Sautéed Bitter Melon
海茸墨魚花 :Sautéed Diced Cuttlefish and Seaweed
蠔皇扒雙蔬 :Braised Seasonal Vegetables in Oyster Sauce
蠔油扒時蔬 :Braised Vegetable in Oyster Sauce
蠔油生菜 :Sautéed Lettuce in Oyster Sauce
紅燒毛芋頭 :Braised Taro in Brown Sauce
紅棗蒸南瓜 :Steamed Pumpkin with Chinese Dates
猴頭蘑扒菜心 :Braised Shanghai Greens with Mushrooms
虎皮尖椒 :Pan-Seared Green Chili Pepper
琥珀香芹炒藕粒 :Sautéed Diced Lotus Root with Celery and Walnuts
黃耳浸白玉條 :Simmered White Gourd Slices with Yellow Fungus
黃金玉米 :Sautéed Sweet Corn with Salted Egg Yolk
火腿炒蠶豆 :Sautéed Broad Beans with Ham
雞湯竹笙浸時蔬 :Bamboo Fungus and Steamed Vegetable in Chicken Soup
姜汁炒時蔬 :Sautéed Seasonal Vegetable in Ginger Sauce
椒鹽茄子丁 :Deep-Fried Diced Eggplant with Spicy Salt
煎釀鮮茄子 :Fried Eggplant Stuffed with Pork and Shrimp
辣椒熗時蔬 :Sautéed Vegetable with Chili Pepper
栗子扒白菜 :Braised Chinese Cabbage with Chestnuts
蘿卜干炒臘肉 :Sautéed Preserved Pork with Dried Turnip
米湯豆苗 :Sautéed Pea Sprouts in Rice Soup
木耳炒山藥 :Sautéed Chinese Yam with Black Fungus
木瓜燉百合 :Stewed Papaya with Lily Bulbs
濃湯金華四寶蔬 :Braised Four Kinds of Vegetables in Broth
濃湯娃娃菜 :Stewed Baby Cabbage in Broth
芹香木耳 :Sautéed Black Fungus with Celery
清炒/蒜茸各式時蔬 :Sautéed Seasonal Vegetable with/without Garlic
清炒/蒜茸西蘭花 :Sautéed Broccoli with/without Garlic
清炒豆尖 :Sautéed Bean Sprouts
清煎西紅柿 :Pan-Fried Tomato
肉末雪菜 :Sautéed Potherb Mustard with Minced Pork
上湯扒娃娃菜 :Braised Baby Cabbage in Broth
上湯雞毛菜 :Braised Green Vegetable in Broth
上湯芥蘭 :Braised Chinese Broccoli in Broth
上湯浸時蔬 :Braised Seasonal Vegetable in Broth
雙耳炒四季 :Sautéed Fungus and Assorted Vegetables
松仁玉米 :Sautéed Sweet Corn with Pine Nuts
蒜茸炒時蔬 :Sautéed Vegetable with Chopped Garlic
田園素小炒 :Vegetarian's Delight
鐵扒什錦 :Grilled Assorted Vegetables
西紅柿炒蛋 :Scrambled Egg with Tomato
西芹百合 :Sautéed Lily Bulbs and Celery
鄉(xiāng)村大豐收 :Raw Vegetables Combination
雪菜炒豆瓣 :Sautéed Beans with Potherb Mustard
野山紅炒木耳 :Sautéed Black Fungus with Red Pepper
銀杏炒百合 :Sautéed Lily Bulbs with Gingko
油鹽水浸時蔬 :Braised Seasonal Vegetable
魚香茄子 :Yu-Shiang Eggplant (Sautéed with Spicy Garlic Sauce)
魚香茄子煲 :Yu-Shiang Eggplant en Casserole (Sautéed with Spicy GarlicSauce)
魚香絲瓜煲 :Yu-Shiang Sponge Gourd en Casserole (Sautéed with SpicyGarlic Sauce)
玉筍炒酸菜 :Sautéed Pickled Cabbage with Bamboo Shoots
素什錦 :Mixed Vegetables
魚香芥蘭 :Yu-Shiang Chinese Broccoli (Sautéed with Spicy GarlicSauce)
雪豆馬蹄 :Snow Peas with Water Chestnuts
四季豆 :Sautéed French Beans
清炒菠菜 :Sautéed Spinach
干貝刈菜 :Sautéed Seasonal Vegetable with Scallops
清炒荷蘭豆 :Sautéed Snow Peas
蟹肉絲瓜 :Sautéed Crab Meat with Sponge Gourd
豆腐乳炒通菜 :Sautéed Water Spinach in Preserved Tofu Sauce
燙青菜 :Scalded Green Vegetable
小魚莧菜 :Boiled Amaranth with Silver Fish
北菇扒菜心 :Braised Shanghai Greens and Mushrooms
扁魚白菜 :Braised Dried Silver Carp with Chinese Cabbage
桂竹筍肉絲 :Sautéed Bamboo Shoots with Shredded Pork
青葉豆腐 :Steamed Tofu with Green Vegetable
客家小炒 :Sautéed Pork and Squid with Dried Turnip and Garlic, HakkaStyle
韭菜炒豆干 :Sautéed Leek with Dried Tofu
九重茄子 :Sautéed Eggplant with Nine-Layer Tower (a kind ofSpearmint)
菜心炒肉片 :Sautéed Pork Slices with Shanghai Greens
扒香菇油菜 :Sautéed Cabbage with Mushrooms
龍須扒菜心 :Sautéed Shanghai Greens with Asparagus
貝松扒菜心 :Sautéed Shanghai Greens with Minced Scallop
口蘑菜膽 :Stir-Fried Vegetable and Mushrooms
白灼西蘭花 :Scalded Broccoli
蒜茸芥蘭 :Sautéed Chinese Broccoli with Chopped Garlic
鴨黃焗南瓜 :Braised Pumpkin with Salted Egg Yolk
枸杞百合西芹 :Stir-Fried Celery and Lily Bulbs with ChineseWolfberry
雙冬燒茄子 :Braised Eggplant with Mushroom and Bamboo Shoots
芫爆素鱔 :Sautéed Black Mushrooms with Coriander
干燒四鮮 :Dry-Braised Duck Feet with Duck Meat and Bamboo Shoots
開水白菜 :Steamed Chinese Cabbage in Supreme Soup
熗黃瓜 :Spicy Cucumbers
香油苦瓜 :Marinated Bitter Melon with Sesame Oil
果汁藕片 :Marinated Lotus Roots with Orange Juice
蔬菜沙拉 :Vegetables Salad
麻醬筍條 :Shredded Lettuce with Sesame Paste
四川泡菜 :Pickles, Sichuan Style
干煸四季豆 :Dry-Fried French Beans with Minced Pork and PreservedVegetables
清炒芥蘭 :Sautéed Chinese Broccoli
燒二冬 :Braised Mushroom and Bamboo Shoots
油浸娃娃菜 :Baby Cabbage in Soy Sauce
滑子菇扒菜膽 :Sautéed Chinese Greens with Mushrooms
蠔油冬菇 :Mushrooms in Oyster Sauce
羅漢腐皮卷 :Tofu Rolls
素咕嚕肉 :Sweet and Sour Vegetables
上湯芥菜膽 :Chinese Broccoli in Chicken Consommé
蒜蓉豆苗 :Sautéed Pea Sprouts with Chopped Garlic
干鍋筍片 :Griddle Cooked Bamboo Shoots
瓦罐山珍 :Mushrooms in Pottery Pot
酸菜粉絲 :Sautéed Pickled Cabbage and Vermicelli
剁椒炒雞蛋 :Scrambled Egg with Chopped Chili Pepper
清炒紅菜苔 :Sautéed Chinese Kale
剁椒娃娃菜 :Sautéed Baby Cabbage with Chopped Chili Pepper
剁椒土豆絲 :Sautéed Shredded Potato with Chopped Chili Pepper
干煸扁豆 :Dry-Fried French Beans
清炒絲瓜 :Sautéed Sponge Gourd
水煮蘿卜絲 :Poached Shredded Turnip
烤汁茄子 :Roasted Eggplant
蠔油茄子 :Sautéed Eggplant with Oyster Sauce
蔥燒黑木耳 :Sautéed Black Fungus with Scallion
干鍋臺菇 :Griddle Cooked Mushrooms
沙蔥炒雞蛋 :Scrambled Egg with Goldball Onion
醋溜豆芽 :Fried Bean Sprouts with Vinegar Sauce
黃豆芽炒豆腐 :Sautéed Tofu with Bean Sprouts
荷塘百花藕 :Braised Sliced Lotus Roots
鮮蝦西芹 :Sautéed Shrimps with Celery
杏仁炒南瓜 :Sautéed Pumpkin with Almonds
地三鮮 :Sautéed Potato, Green Pepper and Eggplant
醬燒茄子 :Braised Eggplant with Soy Bean Paste
豆腐類 Tofu
彩虹蒸豆腐 :Steamed Tofu with Vegetables
豉香尖椒炒豆干 :Sautéed Dried Tofu with Hot Peppers in Black BeanSauce
脆皮豆腐 :Deep-Fried Tofu
鍋塌豆腐 :Tofu Omelet
宮保豆腐 :Kung Pao Tofu
紅燒日本豆腐 :Braised Japanese Tofu with Vegetables
家常豆腐 :Fried Tofu, Home Style
金菇豆腐 :Braised Tofu with Mushrooms
欖菜肉碎燉豆腐 :Stewed Tofu with Olive Pickles and Minced Pork
兩蝦豆腐 :Braised Tofu with Shrimps and Shrimp Roe
牛肝菌紅燒豆腐 :Braised Tofu with Boletus
芹菜炒香干 :Sautéed Celery with Dried Tofu Slices
日式蒸豆腐 :Steamed Tofu,Japanese Style
泰式豆腐 :Braised Tofu in Thai Sauce
鐵板蔥燒豆腐 :Sizzling Tofu with Scallion
西蜀豆花 :Braised Tofu with Peanuts and Pickles
鄉(xiāng)村小豆腐 :Sautéed Tofu with Vegetables
香芹茶干 :Sautéed Dried Tofu with Parsley
雪菜炒豆皮 :Sautéed Tofu Skin with Potherb Mustard
雪菜蝦仁豆腐 :Sautéed Tofu with Shrimp and Potherb Mustard
素菜豆腐 :Sautéed Tofu with Mixed Vegetables
豆豉豆腐 :Sautéed Tofu with Black Bean Sauce
芝麻豆腐 :Sesame Tofu
左宗豆腐 :General Tsuo's Tofu
五味豆腐 :Five-Flavored Tofu
椒鹽豆腐 :Fried Tofu with Spicy Salt
辣子豆腐 :Tofu in Hot Pepper Sauce
咖喱豆腐 :Curry Tofu
肉醬豆腐 :Braised Tofu with Minced Meat
麻婆豆腐 :Mapo Tofu (Stir-Fried Tofu in Hot Sauce)
三鮮豆腐 :Sautéed Tofu with Three Delicacies
蝦籽炒豆腐 :Stir-Fried Tofu with Shimp Roe
面筋百葉 :Fried Wheat Gluten Puff and Tofu Skin
百葉包肉 :Tofu Skin Rolls with Minced Pork
砂鍋豆腐 :Stewed Tofu in Pottery Pot
菠菜豆腐 :Stewed Tofu with Spinach
雞血豆腐 :Stewed Tofu with Chicken Blood Cakes
菜豆花 :Braised Tofu with Vegetables
蝦圓玉子豆腐 :Steamed Tofu and Shrimps
燕窩類 Bird's Nest Soup
冰花燉官燕 :Braised Bird's Nest with Rock Candy
冰糖銀耳燕窩 :Braised Bird's Nest with White Fungus and Rock Candy
高湯燉官燕 :Stewed Bird's Nest
紅膠官燕 :Braised Bird's Nest and Seaweed
紅燒鹿茸血燕 :Braised Bird's Nest with Deer Antler
紅燒蟹黃官燕 :Braised Bird's Nest with Crab Roe
紅燒血燕 :Braised Red Bird's Nest
木瓜燉官燕 :Braised Bird's Nest with Papaya
腿汁紅燒官燕 :Braised Bird's Nest in Ham Sauce
杏汁燉官燕 :Double-Boiled Superior Bird's Nest with Almond Juice
冰花燉血燕 :Stewed Red Bird's Nest with Rock Candy
香橙燉官燕 :Braised Bird's Nest in Orange Sauce
雪梨官燕 :Braised Bird's Nest with Snow Pear
椰汁冰花燉官燕 :Stewed Superior Bird's Nest with White Fungus and CoconutMilk
魚籽蟹肉燴燕窩 :Braised Bird's Nest with Crab Meat and Fish Roe
福壽燉燕窩 :Braised Bird's Nest
一品燕窩 :Best Quality Bird's Nest Soup
王府清湯官燕 :Bird's Nest Soup
冰花芙蓉官燕 :Stewed Bird's Nest with Egg White
煲類 Casserole 白果煲老鴨 :Duck Soup withGingko en Casserole
鮑魚海珍煲 :Braised Abalone and Seafood en Casserole
鯽魚黃花煲 :Crucian Carp and Day Lily en Casserole
鍋仔潮菜銀鱈魚 :Stewed Codfish with Salted Vegetables, Chao ZhouStyle
鍋仔潮式?jīng)龉县i肚 :Stewed Pork Tripe with Bitter Melon, Chaozhou Style
鍋仔雞湯菌 :Stewed Mushrooms in Chicken Soup
鍋仔藥膳烏雞 :Stewed Black-Boned Chicken with Chinese Herbs
鍋仔魚肚浸圍蝦 :Stewed Fish Maw with Shrimps
海鮮日本豆腐煲 :Braised Seafood with Japanese Tofu
涼瓜排骨煲 :Braised Pork Ribs with Bitter Melon
南乳粗齋煲 :Braised Assorted Vegetables with Marinated Tofu
濃湯沙鍋三鮮 :Soup of Sea Cucumber, Shrimps and Ham
南瓜芋頭煲 :Stewed Taro with Pumpkin en Casserole
沙茶魚頭煲 :Braised Fish Head in Satay Sauce
砂鍋白菜粉絲 :Chinese Cabbage and Vermicelli in Pottery Pot
砂鍋魚頭豆腐 :Stewed Fish Head with Tofu in Pottery Pot
海鮮砂鍋 :Stewed Seafood in Pottery Pot
魚頭砂鍋 :Stewed Fish Head in Pottery Pot
腌鮮砂鍋 :Shanghai Specialty Casserole
砂鍋小排翅 :Small Shark's Fin in Pottery Pot
砂鍋魚肚 :Stewed Fish Maw in Pottery Pot
砂鍋海米豆腐 :Stewed Tofu and Dried Shrimps in Pottery Pot
砂鍋蘿卜羊排 :Stewed Lamb Chops and Turnip in Pottery Pot
砂鍋三菇 :Stewed Three Kinds of Mushrooms in Pottery Pot
砂鍋雞肉丸子 :Stewed Chicken Meat Balls in Pottery Pot
北菇海參煲 :Black Mushrooms and Sea Cucumbers en Casserole
雞粒咸魚茄子煲 :Diced Chicken, Salted Fish and Eggplant en Casserole
粉絲蝦米雜菜煲 :Vermicelli, Dried Shrimps and Assorted Vegetables enCasserole
東江豆腐煲 :Dongjiang Tofu en Casserole
八珍煲 :Assorted Meat en Casserole
柱侯牛腩煲 :Braised Beef Brisket en Casserole
蝦米粉絲煲 :Dried Shrimps and Vermicelli en Casserole
咸魚雞豆腐煲 :Salted Fish, Chicken and Tofu en Casserole
核桃肉煲牛肉湯 :Beef Soup with Walnuts
梅菜扣肉煲 :Steamed Pork with Preserved Vegetable en Casserole
湯羹類 Soups 八寶海茸羹 :Seaweed Soup of EightDelicacies
煲參翅肚羹 :Abalone and Shark's Fin with Fish Maw Soup
鳳凰玉米羹 :Sweet Corn Soup with Egg
桂花雪魚羮 :Codfish Soup with Osmanthus Sauce
雞茸粟米羮 :Minced Chicken and Corn Soup
九王瑤柱羹 :Scallop Soup
濃湯魚肚羮 :Fish Maw Soup
太極素菜羹 :Thick Vegetable Soup
西湖牛肉豆腐羹 :Minced Beef and Tofu Soup
蟹肉粟米羹 :Sweet Corn Soup with Crab Meat
雪蛤?;矢?:Snow Clam and Scallop Soup
魚肚粟米羹 :Fish Maw in Sweet Corn Soup
竹笙?;矢?:Bamboo Fungus and Seafood Soup
酸辣魷魚羹 :Hot and Sour Squid Soup
臺灣肉羹 :Shredded Pork and Squid Soup, Taiwan Style
干貝芥菜雞鍋 :Chicken Soup with Scallops and Chinese Broccoli
海鮮盅 :Seafood Bowl with Assorted Ingredients
蟹肉燴竹笙 :Crab Meat in Bamboo Fungus Soup
濃汁三鮮 :Three Delicacies Soup
貝松魚肚羹 :Minced Scallop with Fish Maw Soup
濃汁木瓜魚肚 :Fish Maw and Diced Papaya Soup
靈芝金銀鴨血羹 :Duck Blood, Mushrooms and Tofu Soup
蓮子鴨羹 :Duck and Louts Seed Soup
龍鳳羹 :Minced Chicken with Fish Soup
蟹肉豆腐羹 :Tofu and Crab Meat Soup
蟲草鴨塊湯 :Duck with Aweto Soup
大蔥土豆湯 :Potato and Leek Soup
冬瑤花膠燉石蛙 :Stewed Frog with Scallop and Fish Maw in Soup
豆苗枸杞竹筍湯 :Pea Sprouts and Bamboo Shoot Soup with ChineseWolfberry
番茄蛋花湯 :Tomato and Egg Soup
鳳尾蝦絲湯 :Phoenix-Tailed Prawns and Seaweed Soup
極品山珍湯 :Wild Mushroom Soup
家常蛋湯 :Egg Soup
老火燉湯/每日例湯 :Soup of the Day
龍蝦濃湯 :Lobster Soup
綠色野菌湯 :Mushroom Soup
蘿卜煲排骨湯 :Pork Ribs and Turnip Soup
蘿卜絲鯽魚 :Crucian Carp Soup with Shredded Turnips
美味多菌湯 :Chef's Special Mushroom Soup
濃湯魚片湯 :Fish Filets Soup
山菌時蔬缽 :Consommé of Mushrooms and Vegetables
山珍菌皇湯 :Fungus and Mushroom Soup
上海酸辣湯 :Hot and Sour Soup, Shanghai Style
蔬菜海鮮湯 :Seafood and Vegetable Soup
酸辣海參烏魚蛋湯 :Hot and Sour Cuttlefish Roe Soup with Sea Cucumber
酸辣湯 :Hot and Sour Soup
酸辣烏魚蛋湯 :Hot and Sour Cuttlefish Roe Soup
烏魚蛋湯 :Cuttlefish Roe Soup
酸菜肚絲湯 :Pickled Cabbage and Pork Tripe Soup
鮮菌魚頭湯 :Fish Head Soup with Fresh Mushrooms
香茜魚片湯 :Fish Filet and Coriander Soup
雪菜大湯黃魚 :Stewed Yellow Croaker with Bamboo Shoots and PotherbMustard
亞式濃香雞湯 :Rich Asian Chicken Broth(with Shitake and Enoki Mushroomsand Chinese Wolfberry)
玉米雞濃湯 :Sweet Corn and Chicken Soup
豆腐菜湯 :Tofu with Vegetable Soup
素菜湯 :Vegetable Soup
本樓湯 :House Special Soup
海鮮酸辣湯 :Hot and Sour Seafood Soup
油豆腐粉絲湯 :Tofu Puff with Vermicelli Soup
榨菜肉絲湯 :Shredded Pork with Pickled Vegetable Soup
芋頭排骨湯 :Spare Ribs with Taro Soup
枸杞燉蛤 :Clam Soup Simmered with Chinese Wolfberry
菠蘿涼瓜燉雞湯 :Chicken Soup Simmered with Bitter Melon andPineapple
鹽菜肚片湯 :Pork Tripe Slices and Pickled Vegetable Soup
咸冬瓜蛤蠣湯 :Clam Soup with White Gourd
清湯四寶 :Four Delicacies Soup
清湯三鮮 :Three Delicacies Soup
醋椒三片湯 :Three Delicacies Soup with Vinegar and Pepper
龍鳳湯 :Chicken and Crusian Carp Soup
茄汁鴨塊湯 :Duck Soup with Tomato Sauce
燴鴨舌烏魚蛋湯 :Duck Tongue and Cuttlefish Roe Soup
鴨茸奶油蘑菇湯 :Minced Duck Meat Soup with Mushrooms and Butter
白菜豆腐湯 :Chinese Cabbage and Tofu Soup
竹蓀燉菜湯 :Bamboo Fungus Soup
黑豆煲魚頭湯 :Fish Head Soup with Black Beans
粟米魚羹 :Corn and Fish Soup
菜花蝦羹 :Shrimp and Broccoli Soup
老酒菌湯 :Mushroom and Aged Rice Wine Soup
清湯鴨四寶 :Soup of Four–Delicacies of Duck
蟹黃魚翅羹 :Stewed Shark's Fin with Crab Roe
玉帶蘆筍湯 :Scallop and Asparagus Soup
竹蓀銀耳湯 :Bamboo Fungus and White Fungus Soup
清湯鴨舌羊肚菌 :Duck Tongue and Morel Soup
干貝銀絲羹 :Dried Scallop and Tofu Soup
蟹黃珍珠羹 :Crab Roe and Crab Meat Balls Soup
苦瓜蛋清羹 :Bitter Melon and Egg White Soup
羅宋湯/蘇伯湯 :Russian Soup
鴨架湯 :Roast Duck Bone Soup
紫菜蛋花湯 :Seaweed and Egg Soup
西紅柿雞蛋湯 :Tomato and Egg Soup
豆腐海帶湯 :Tofu and Kelp Soup
紅湯圓子 :Pork Meatballs in Tomato Soup
主食、小吃 Rice, Noodles and Local Snacks 米飯 :Steamed Rice
八寶飯 :Eight Delicacies Rice
雞湯飯 :Rice Cooked with Chicken Soup
翡翠培根炒飯 :Fried Rice with Bacon and Mixed Vegetables
?;食达?:Fried Rice with Seafood
海南雞飯 :Hainanese Chicken Rice
活蝦炒飯 :Fried Rice with Fresh Shrimps
黑椒香蒜牛柳粒炒飯 :Fried Rice with Beef and Garlic
滑蛋蝦仁飯 :Rice with Fried Shrimps and Scrambled Egg
黑椒豬肉飯 :Fried Rice with Pork and Black Pepper
紅腸炒飯 :Fried Rice with Egg and Sausage
紅燒牛腩飯 :Rice with Braised Beef Brisket
紅燒牛肉飯 :Stewed Beef Rice
黃金大排飯 :Rice with Fried Spare Ribs
火腿炒飯 :Fried Rice with Ham
雞蛋炒飯 :Fried Rice with Egg
醬油肉絲炒飯 :Fried Rice with Shredded Pork in Soy Sauce
京都排骨飯 :Rice with Spare Ribs
臘肉炒飯 :Fried Rice with Preserved Pork
牛肉蓋飯 :Rice with Beef
泡菜炒飯 :Fried Rice with Pickled Vegetables
蒲燒鰻魚飯 :Rice with Roasted Eel
茄汁泥腸飯 :Rice Served with Fried Sausage and Tomato Sauce
青椒牛肉蛋炒飯 :Fried Rice with Egg, Beef and Green Pepper
砂鍋富豪燜飯 :Steamed Rice with Diced Abalone and Scallops
上海泡飯 :Rice in Shredded Vegetable Soup, Shanghai Style
生菜牛肉炒飯 :Fried Rice with Beef and Lettuce
生菜絲咸魚雞粒炒飯 :Fried Rice with Diced Chicken, Salted Fish and ShreddedLettuce
獅子頭飯 :Rice with Meatballs
什錦炒飯 :Fried Rice with Meat and Vegetables
什錦冬瓜粒泡飯 :Rice with White Gourd and Assorted Meat in Soup
蔬菜炒飯 :Fried Rice with Vegetables
鹵肉飯 :Steamed Rice with Red-Cooked Pork
泰汁銀雪魚飯 :Rice with Codfish in Thai Sauce
鮮蘑豬柳配米飯 :Steamed Rice with Pork Slices and Mushrooms
招牌羔蟹肉炒飯 :Fried Rice with Crab Meat
青葉炒飯 :Fried Rice with Pork and Vegetables
沙茶牛松飯 :Fried Rice with Minced Beef and BBQ Sauce
咸魚茄粒炒飯 :Fried Rice with Salty Fish and Diced Eggplant
蒜香排骨飯 :Rice with Spare Ribs with Garlic
干椒牛肉飯 :Rice with Beef and Dried Chili
香菇牛肉飯 :Rice with Beef and Mushroom
豉椒鮮魷飯 :Rice with Squid with Peppers in Black Bean Sauce
咖喱魚排飯 :Rice with Fish Filet in Curry Sauce
咖喱豬排飯 :Rice with Spare Ribs in Curry Sauce
杭椒牛柳飯 :Rice with Beef Filet and Hot Green Pepper
美極醬肉蝦飯 :Rice with Shrimps in Maggie Sauce
三文魚飯 :Rice with Salmon Fish
可樂雞飯 :Rice with Stewed Chicken in Coke
香菇排骨飯 :Rice with Spare Ribs and Black Mushrooms
雞腿飯 :Rice with Stewed Chicken Leg
豉汁排骨飯 :Rice with Spare Ribs in Black Bean Sauce
臺式鹵肉飯 :Rice with Stewed Pork, Taiwan Style
辣子雞飯 :Rice with Chicken and Chili and Pepper
家常雞雜飯 :Rice with Chicken Giblets
咖喱雞飯 :Rice with Curry Chicken
咖喱牛肉飯 :Rice with Curry Beef
老干媽排骨飯 :Rice with Spare Ribs and Chili Sauce
黑椒牛柳飯 :Rice with Beef and Black Pepper
XO醬海鮮蛋炒飯 :Fried Rice with Assorted Seafood in XO Sauce
蝦仁炒飯 :Fried Rice with Shrimps
雞湯面 :Chicken Noodle Soup
海鮮烏冬湯面 :Japanese Soup Noodles with Seafood
海鮮蝦仁湯面 :Seafood Soup Noodles
什錦湯面 :Mixed Meat with Vegetables Soup Noodles
紅燒牛腩湯面 :Soup Noodles with Beef Brisket
紅燒排骨湯面 :Soup Noodles with Spare Ribs
餛飩湯面 :Wonton Soup Noodles
雙丸湯面 :Noodle Soup with Fish and Shrimp Balls
蝦球清湯面 :Noodle Soup with Shrimp Balls
蝦仁湯面 :Chicken Noodle Soup with Shrimps
雪菜肉絲湯面 :Noodle Soup with Shredded Pork and Potherb Mustard
鴨絲火腿湯面 :Noodle Soup with Shredded Duck and Ham
一品什錦湯面 :Noodle Soup with Assorted Vegetables
榨菜肉絲湯面 :Noodle Soup with Preserved Vegetable and ShreddedPork
周公三鮮濃湯面 :Noodle Soup with Fish Maw, Abalone and Sea Cucumber
海鮮湯面 :Soup Noodles with Seafood
素菜湯面 :Vegetable Noodle Soup
炒面 :Sautéed Noodles with Vegetables
雞絲炒面 :Fried Noodles with Shredded Chicken
梅櫻海鮮香炒面 :Fried Noodles with Seafood
三鮮焦炒面 :Fried Noodles with Three Fresh Delicacies
什錦炒面 :Fried Noodles with Meat and Vegetables
雞絲炒烏冬 :Fried Japanese Noodles with Shredded Chicken
銀芽肉絲炒面 :Fried Noodles with Shredded Pork and Bean Sprouts
醬雞腿拉面 :Noodles with Braised Chicken Leg in Soy Sauce
拉面 :Hand-Pulled Noodles
牛肉拉面 :Hand-Pulled Noodles with Beef
排骨拉面 :Hand-Pulled Noodles with Spare Ribs
雪菜肉松拉面 :Hand-Pulled Noodles with Minced Pork and PotherbMustard
鮑魚絲金菇燜伊面 :Soft-Fried Noodles with Mushrooms and ShreddedAbalone
鮑汁海鮮面 :Seafood Noodles in Abalone Sauce
北京炸醬面 :Noodles with Soy Bean Paste, Beijing Style
菜肉餛飩面 :Pork and Vegetable Wonton with Noodles
蔥油拌面 :Noodles Mixed with Scallion, Oil and Soy Sauce
擔擔面 :Noodles, Sichuan Style
擔仔面 :Hanker's Noodle Soup, Taiwan Style
高湯雞絲面 :Noodles in Shredded Chicken Soup
高湯榨菜肉絲面 :Noodles in Broth with Shredded Pork and Vegetable
各式兩面黃 :Pan-Fried Noodles (with Vegetable /Pork /Beef /Shrimp /Chicken)
海蝦云吞面 :Noodles with Fresh Shrimp Wonton
海鮮嚕面 :Seafood Noodle Soup
蚵仔大腸面線 :Fried Rice Noodles with Pork Intestine and Oyster
紅燒牛腩面 :Braised Beef Brisket Noodles
黃金大排面 :Noodles with Fried Spare Ribs
火腿雞絲烏冬面 :Japanese Noodles with Shredded Chicken and Ham
臘肉西芹鹵汁面 :Noodles with Preserved Pork and Celery
涼面 :Cold Noodles with Sesame Sauce
蘑菇面 :Noodles with Mushroom Noodles
牛腩面 :Soup Noodles with Sirloin
排骨面 :Soup Noodles with Spare Ribs
茄丁肉醬手搟面 :Handmade Noodles with Minced Pork and Diced Eggplant
茄子肉丁打鹵面 :Eggplant Noodles with Diced Pork
肉絲烏冬面 :Japanese Noodles with Shredded Pork
上海菜煨面 :Noodles with Vegetables, Shanghai Style
上海辣醬面 :Noodles with Chili Soy Bean Paste, Shanghai Style
上湯烏冬面 :Japanese Noodle Soup
獅子頭面 :Noodles with Meatball Noodles
蔬菜面 :Noodles with Vegetables
四川涼面 :Cold Noodles, Sichuan Style
蝦排烏冬面 :Japanese Noodles with Prawns
鮮肉云吞面 :Noodles with Stuffed Noodle Soup with Pork Wonton
香菇雞絲面 :Noodles with Shredded Chicken and Mushroom Noodles
陽春面 :Plain Noodles
芝士南瓜面 :Noodles with Cheese and Pumpkin Noodles
豬腳面線 :Fried Rice Noodles with Pig Feet
過橋肥牛湯米線 :Vermicelli in Soup with Beef
干炒牛河 :Stir-Fried Rice Noodles with Beef
銀芽干炒牛河 :Fried Rice Noodles with Beef and Bean Sprouts
炒河粉 :Sautéed Rice Noodles
菜脯叉燒腸粉 :Steamed Rice Rolls with Preserved Vegetables and BBQPork
草菇牛肉腸粉 :Steamed Rice Rolls with Straw Mushrooms and Beef
豉油蒸腸粉 :Steamed Rice Rolls in Black Bean Sauce
冬菜牛肉腸粉 :Steamed Rice Rolls with Beef and Preserved Vegetables
馬蹄鮮蝦腸粉 :Steamed Rice Rolls with Shrimp and Water Chestnuts
清心齋腸粉 :Steamed Rice Rolls with Vegetables
蒸腸粉 :Steamed Rice Rolls
韭黃蝦腸粉 :Steamed Rice Rolls Stuffed with Hotbed Chives andShrimps
紅燒牛腩米粉 :Rice Noodles with Braised Beef Brisket
煎什菜粉果 :Fried Vegetable Dumplings
清湯牛肉河粉 :Rice Noodles Soup with Beef
酸辣粉 :Hot and Sour Rice Noodles
星州炒米粉 :Fried Rice Noodles, Singapore Style
鴨絲上湯米粉 :Rice Noodle Soup with Shredded Duck
肉醬炒米粉 :Fried Rice Noodles with Minced Meat
金瓜鮪魚炒米粉 :Fried Rice Noodles with Fish and Pumpkin
菜肉餃子 :Jiaozi Stuffed with Pork and Vegetables
豬肉白菜水餃 :Jiaozi Stuffed with Pork and Chinese Cabbage
豬肉大蔥水餃 :Jiaozi Stuffed with Pork and Scallion
豬肉茴香水餃 :Jiaozi Stuffed with Pork and Fennel
雞蛋韭菜水餃 :Jiaozi Stuffed with Leek and Egg
豬肉芹菜水餃 :Jiaozi Stuffed with Pork and Celery
豬肉西葫蘆水餃 :Jiaozi Stuffed with Pork and Marrow
香菇油菜水餃 :Jiaozi Stuffed with Mushroom and Cabbage
香茜帶子餃 :Jiaozi Stuffed with Scallop, Prawn and Coriander
鲅魚水餃 :Jiaozi Stuffed with Mackerel
瑤柱灌湯餃 :Jiaozi Stuffed with Juicy Scallop
四喜鴨茸餃 :Jiaozi Stuffed with Duck Meat
筍尖鮮蝦餃 :Steamed Jiaozi with Shrimp and Bamboo Shoots
海天蝦餃皇 :Steamed Jiaozi Stuffed with Shrimp and Fungus
蒸餃 :Steamed Jiaozi
香煎韭菜餃 :Pan-Fried Leek Jiaozi
高湯水餃 :Jiaozi in Broth
紅油鐘水餃 :Jiaozi, Sichuan Style
海鮮湯餃 :Jiaozi Stuffed with Seafood in Soup
酸辣湯水餃 :Hot and Sour Jiaozi Soup
叉燒包 :Steamed BBQ Pork Bun
叉燒焗餐包 :Baked BBQ Pork Bun
蜜汁叉燒包 :Steamed Honey BBQ Pork Bun
蠔油叉燒包 :Steamed BBQ Pork Bun with Oyster Sauce
煎包 :Pan-Fried Dumplings
靖江雞包仔 :Steamed Ginger and Chicken Bun
京菜上素包 :Steamed Vegetable Bun
生煎包 :Pan-Fried Bun Stuffed with Pork
豆沙包 :Steamed Bun Stuffed with Red Bean Paste
奶黃包 :Steamed Creamy Custard Bun
肉末冬菜包 :Steamed Bun with Pork and Preserved Vegetable
三鮮小籠包 :Steamed Bun Stuffed with Three Fresh Delicacies
山筍香菇包 :Steamed Bun Stuffed with Bamboo Shoots and BlackMushrooms
素菜包 :Vegetarian Bun
鮮蝦生肉包 :Steamed Bun Stuffed with Shrimps and Pork
香菇雞肉包 :Steamed Bun Stuffed with Chicken and Mushrooms Bun
香滑芋茸包 :Steamed Taro Bun
小籠湯包 :Steamed Bun Stuffed with Juicy Pork
蟹籽小籠包 :Steamed Bun Stuffed with Pork and Crab Roe
雪菜包 :Steamed Bun Stuffed with Potherb Mustard
蘿包 :Pan-Fried Turnip Bun
三鮮水煎包 :Pan-Fried Buns with Three Delicacies
醬肉包 :Steamed Bun Stuffed with Braised Pork in Sauce
蔥油餅 :Fried Baked Scallion Pancake
蔥油煎餅 :Fried Scallion Pancake
豆沙鍋餅 :Red Bean Paste Pancake
海鮮鍋餅 :Pan-Fried Seafood Dumplings
紅薯金餅 :Fried Sweet Potato Cake
韭菜晶餅 :Steamed Leek Pancake
蘿卜絲酥餅 :Pan-Fried Turnip Cake
肉末燒餅 :Sesame Cake with Minced Pork
肉松松餅 :Shredded Pork Puff
素餡餅 :Vegetarian Pancake
鮪魚松餅 :Tuna Puff
香酥麻餅 :Sesame Pancake
土豆餅 :Potato Cake
芝麻大餅 :Pan-Fried Sesame Cake
芋頭餅 :Deep-Fried Taro Cake
甜燒餅 :Sweet Sesame Cake
咸燒餅 :Spiced Sesame Cake
蘿酥餅 :Turnip Puff
家常餅 :Pancake, Home Style
荷葉餅 :Lotus-Leaf-Like Pancake
喜字餅 :Steamed Bun Stuffed with Jujube Paste
小貼餅子 :Baked Small Corn Cake
川式南瓜餅 :Deep-Fried Pumpkin Cake, Sichuan Style
香脆貼餅子 :Deep -Fried Corn Cake
黃橋燒餅 :Huangqiao Sesame Cake
炸南瓜餅 :Deep-Fried Pumpkin Cake
蝦醬小餅 :Cake with Shrimp Paste
餅香肉醬魚籽 :Cake with Minced Meat and Fish Roe
麻醬糖餅 :Sweet Cake with Sesame Paste
炸圈餅 :Doughnut
咸蛋肉餅 :Steamed Minced Pork with Salted Egg
烙餅 :Flapjack
春菇燒麥 :Steamed Shaomai Stuffed with Mushrooms
翡翠燒麥 :Steamed Vegetable Shaomai
牛肉燒麥 :Beef Shaomai (Steamed Dumplings Stuffed with Beef)
燒麥 :Shaomai (Steamed Pork Dumplings)
鮮蝦燒麥仔 :Shrimp Shaomai
脆皮春卷 :Crispy Spring Rolls
海鮮春卷 :Seafood Spring Rolls
韭王雞絲春卷 :Spring Rolls Stuffed with Chicken and Hotbed Chives
肉絲炸春卷 :Spring Rolls Stuffed with Shredded Pork
三絲春卷 :Spring Rolls Stuffed with Three Delicacies
蔬菜春卷 :Spring Rolls Stuffed with Vegetables
酸甜炸春卷 :Deep-Fried Spring Rolls with Sweet and Sour Sauce
芋絲炸春卷 :Deep-Fried Taro Spring Rolls
素春卷 :Vegetarian Spring Rolls
上海春卷 :Spring Rolls, Shanghai Style
鮮蝦春卷 :Spring Rolls Stuffed with Shrimps
鴨絲春卷 :Spring Rolls Stuffed with Shredded Duck
鍋貼 :Guotie (Pan-Fried Meat Dumplings)
牛肉鍋貼 :Guotie Stuffed with Beef
生煎鍋貼 :Guotie Stuffed with Pork
香煎菜肉鍋貼 :Guotie Stuffed with Vegetable and Pork
脆炸芋頭糕 :Fried Taro Cake
凍馬蹄糕 :Water Chestnut Jelly
紅豆糕 :Red Bean Cake
紅豆椰汁糕 :Red Bean and Coconut Pulp Cake
花生糕 :Peanut Cake
黃油馬拉糕 :Steamed Brown Sugar Cake
清香黃金糕 :Fried Sponge Cake
香煎黃金糕 :Pan-Fried Sponge Cake
香煎蘿卜糕 :Pan-Fried Turnip Patties with Bacon
果皇糕 :Baked Fruit Cake
各式炒年糕 :Stir-Fried Rice Cake (with Vegetable /Pork /Beef /Shrimp /Chicken)
豌豆糕 :Steamed Pea Flour Cake
冰肉椰蓉蛋糕 :Minced Pork (Fat) Cake Coated with Coconut Mash
XO炒蘿卜糕 :Fried Turnip Cake with XO Sauce
粢飯糕 :Glutinous Rice Roll
粢飯團 :Glutinous Rice Balls
金銀迷你饅頭 :Steamed and Deep-Fried Mini Bun
生煎饅頭 :Pan-Fried Steamed Bun
炸饅頭 :Deep-Fried Steamed Bun
鮮奶饅頭 :Steamed Bun with Milk
烤饅頭 :Baked Bun
椒鹽花卷 :Steamed Twisted Rolls with Salt and Pepper
麻醬花卷 :Steamed Twisted Rolls with Sesame Paste
小籠蔥油花卷 :Steamed Twisted Rolls with Scallion
黑米小窩頭 :Wotou with Black Rice ( Steamed Black Rice Bun)
白粥 :Rice Congee
香菇雞絲粥 :Porridge with Black Mushrooms and Shredded Chicken
極品粥 :Assorted Seafood Porridge
南瓜粥 :Pumpkin Porridge
皮蛋瘦肉粥 :Minced Pork Congee with Preserved Egg
生滾海鮮粥 :Seafood Congee
小米粥 :Millet Congee
牛肉粥 :Minced Beef Congee
地瓜粥 :Congee with Sweet Potato Congee
小米金瓜粥 :Millet Congee with Pumpkin
綠豆粥 :Congee with Mung Bean Congee
臘八粥 :Porridge with Nuts and Dried Fruits (Eaten on the Eighth Dayof the Twelfth Lunar Month)
叉燒酥 :BarbecuedBBQ Pork Pastry
咖哩牛肉酥盒 :Curry Beef Puff
榴蓮酥 :Crispy Durian Cake
蜜汁叉燒酥 :Honey BBQ Pork Puff
蘑菇雞肉酥盒 :Chicken Fricassee Vol-au-vent
南瓜酥 :Pumpkin Puff
松子叉燒酥 :BBQ Pork Pastry with Pine Nuts
香酥韭菜盒 :Crispy Shrimp Dumplings with Leek
芝麻叉燒酥 :Roast BBQ Pork Pastry with Sesame
蓮蓉酥 :Lotus Seed Puff Pastry
水果酥 :Fresh Fruit Puff Pastry
蛋黃酥 :Egg-Yolk Puff
蛋黃蓮茸酥 :Pastry Puff with Lotus Seed Paste and Egg Yolk
蛋撻 :Egg Tart
小鴨酥 :Duckling-Shaped Crispy Puff
鴨油蘿卜絲酥 :Pan-Fried Turnip Cake with Duck Oil
北京雞湯餛飩 :Wonton in Chicken Soup, Beijing Style
菜肉大餛飩 :Pork and Vegetable Wonton
鮮蝦小餛飩 :Shrimp Wonton
菜肉餛飩 :Pork and Vegetable Wonton
蝦肉云吞湯 :Shrimp Wonton Soup
雞湯云吞 :Chicken Wonton Soup
上湯云吞 :Wonton Soup
紅油抄手 :Meat Dumplings in Spicy Sauce
酸菜龍抄手 :Wonton Soup with Preserved Vegetable
四川龍抄手 :Sichuan Style Wonton, Sichuan Style
蛋煎韭菜盒 :Deep-Fried Egg-Coated Leek Dumplings
醪糟湯圓 :Tangyuan (Glutinous Rice Balls) in Fermented Glutinous RiceSoup
湯圓 :Tangyuan (Glutinous Rice Balls)
四川湯圓 :Tangyuan,Sichuan Style
元宵 :Yuanxiao (Glutinous Rice Balls for Lantern Festival)
炸云吞 :Deep-Fried Wonton
咸點 :Assorted Salty Chinese Pastry
香腸卷 :Sausage Rolls
香煎腐皮卷 :Pan-Fried Tofu Skin Rolls Stuffed with Shrimps
山菌金針肉卷 :Rolls Stuffed with Mushroom and Pork Rolls
老北京肉卷 :Meat Rolls, Beijing Style
油煎蛋皮肉卷 :Pan-Fried Egg Rolls
蒜香炸蝦卷 :Deep-Fried Shrimp Rolls with Garlic
口蘑煎蛋卷 :Mushroom Omelets
煎蛋卷 :Omelets
炸羊肉串 :Deep-Fried Lamb Kebabs
山竹牛肉球 :Steamed Beef Balls
牛肉串 :Beef Kebabs
炸蟹角 :Crab Rangoon
蝦吐司 :Shrimp Toast
粽香糯米翅 :Steamed Chicken Wings with Glutinous Rice in Leaves
錦繡糯米雞 :Steamed Glutinous Rice Stuffed with Chicken
五香茶葉蛋 :Tea Flavored Boiled Eggs
醪糟雞蛋 :Poached Egg in Fermented Glutinous Rice Soup
北京炒肝 :Stewed Liver, Beijing Style
雜碎 :Lamb Chop Suey
羊肉泡饃 :Pita Bread Soaked in Lamb Soup
杏片炸魚條 :Deep-Fried Fish Filet with Almonds
蒜汁煎灌腸 :Pan-Fried Starch Sausage with Garlic
火鴨三寶扎 :Steamed Three Delicacies of Duck in Roll
韭菜果 :Pan-Fried Leek Dumplings
豆沙粽子 :Zongzi Stuffed with Red Bean Paste (Glutinous Rice Wrapped inBamboo Leaves)
蜂巢炸芋頭 :Deep-Fried Taro Dumplings
廣東點心 :Cantonese Dim Sum
蠔皇鮮竹卷 :Steamed Tofu Skin Rolls with Oyster Sauce
麻團 :Fried Glutinous Rice Balls with Sesame
蘑菇牛肉乳蛋派 :Beef and Mushroom Pie
南瓜團子 :Pumpkin Dumplings
糯米卷 :Glutinous Rice Rolls
什果杏仁豆腐 :Tofu with Chilled Almond and Fresh Fruit
豌豆黃 :Pea Cake
炸麻球 :Deep-Fried Glutinous Rice Balls with Sesame
銀絲卷 :Steamed Rolls
烤銀絲卷 :Baked Steamed Rolls
油條 :Youtiao(Deep-Fried Dough Sticks)
蕓豆卷 :French Bean Rolls
芝麻涼卷 :Sesame Rolls
疙瘩湯 :Dough Drop and Assorted Vegetable Soup
扁食湯 :Dumpling Soup
咖喱角 :Curry Puff
麻薯 :Deep-Fried Glutinous Rice Cake Stuffed with Bean Paste
芝麻芋條 :Deep-Fried Taro Sticks with Sesame
棗泥方圃 :Steamed Small Square Dumplings Stuffed with JujubePaste
壽桃 :Birthday Bun with Bean Paste Filling
精品點心六種 :Refined Assorted Dim Sum (Six Kinds)
水果醪糟 :Fermented Glutinous Rice Soup with Fresh Fruits
南瓜酪 :Pumpkin Pastry
枇杷果 :Loquat-Shaped Cake
雙皮櫻桃盞 :Cheese and Egg Cake
火燒 :Baked Wheat Cake
艾窩窩 :Aiwowo (Steamed Rice Cakes with Sweet Stuffing)
驢打滾 :Lǘdagunr (Glutinous Rice Rolls with Sweet Bean Flour)
香芋棗排 :Taro and Chinese Date Cake
油炸臭豆腐 :Deep-Fried Fermented Tofu
蝦片 :Prawn Crackers
卷果 :Chinese Yam and Date Rolls, Beijing Style
豆汁兒 :Douzhir (Fermented Bean Drink)
豆?jié){ :Soybean Milk
豆腐腦兒 :Jellied Tofu
奶香粟米片片餅 :Golden Corn Pancake
巧克力松餅 :Chocolate Muffins
什錦水果松餅 :Mixed Fruit Muffin
桂花酒釀圓子 :Glutinous Rice Dumplings in Fermented Rice Wine
紅豆沙圓子 :Glutinous Rice Balls Stuffed with Red Bean Paste
紅豆沙圓子羹 :Soup of Glutinous Rice Balls Stuffed with Red BeanPaste
酒釀圓子 :Boiled Glutinous Rice Balls in Fermented Glutinous Rice
雪圓子 :Snow Balls
馬蹄西米花生糊 :Cream Soup of Peanut with Water Chestnuts
蜜糖龜苓膏 :Guiling Jelly (Chinese Herbal Jelly) Served with Honey
愛玉冰 :Aiyu Jelly (Vegetarian Gelatin)
蓮子紅豆沙 :Sweetened Red Bean Paste and Lotus Seeds
陳皮紅豆沙 :Orange Flavored Red Bean Paste
蓮子百合紅豆沙 :Sweetened Red Bean Paste with Lotus Seeds and LilyBulbs
杏仁豆腐 :Almond Jelly
水果盤 :Fresh Fruit Platter
杏汁蘆薈木瓜 :Papaya with Aloe and Almond Juice
京味什錦甜食 :Traditional Assorted Sweets, Beijing Style
果茶山藥 :Chinese Yam and Nectar
紅果山藥 :Chinese Yam and Hawthorn
楊枝甘露 :Chilled Mango Sago Cream with Pomelo
椰絲糯米糍 :Glutinous Rice Balls Stuffed with Coconut and Sugar
奶皇糯米糍 :Glutinous Rice Balls Suffed with Cream Custard
拔絲蘋果 :Apple in Hot Toffee
拔絲山藥 :Chinese Yam in Hot Toffee
雪梨燉百合 :Snow Pear and Lily Bulbs Soup
冰糖蓮子銀耳羹 :Lotus Seeds and White Fungus Soup
冰糖銀耳燉雪梨 :Stewed Pear with White Fungus and Rock Candy
椰汁西米露 :Sweet Sago Cream with Coconut Milk
冰鎮(zhèn)南瓜茸 :Iced Pumpkin Mash
冰鎮(zhèn)三果 :Iced Fruits
冰鎮(zhèn)銀耳 :Iced White Fungus
冰糖葫蘆 :Bingtanghulu /Crispy Sugar-Coated Fruit (haws, yam, etc.) ona Stick
中國酒 Chinese Alcoholic Drinks
黃酒類 Yellow Wine 8年香雕紹興酒 :XiangdiaoShaoxing Medium Sweet (8 Years)
陳年彩壇花雕 :Caitan Huadiao Medium Sweet
5年香雕紹興酒 :Xiangdiao Shaoxing(5 Years) Medium Sweet
紹興花雕10年 :Shaoxing Huadiao(10 Years) Medium Sweet
紹興花雕20年 :Shaoxing Huadiao (20 Years) Medium Sweet
紹興花雕及清酒 :Shaoxing Huadiao and Sake Medium Sweet
三十年花雕 :Huadiao Shaoxing (30 Years) Medium Sweet
紹興加飯 :Shaoxing Jiafan Medium Dry
女兒紅12年 :Nu'er Hong (12 Years)
女兒紅18年 :Nu'er Hong (18 Years)
古越龍山 :Guyue Longshan
青瓷五年 :Qingci Huadiao(5 Years) Medium Sweet
白酒類 Liquor 北京醇 :Beijing Chun
二鍋頭 :Erguotou(Superior 500ml 56°)
精裝二鍋頭 52度 :Red Star Erguotou (500ml 52°)
古鐘二鍋頭 :Guzhong Erguotou(500ml 46°)
藍花珍品二鍋頭 :Lanhua Zhenpin Erguotou
紅星珍品二鍋頭(500毫升52度) :Red Star Zhenpin Erguotou (500ml 52°)
牛欄山經(jīng)典二鍋頭(500毫升52度) :Niulanshan Jingdian Erguotou (500ml 52°)
青瓷珍品二鍋頭 :Qingci Zhengpin Erguotou(500ml 46°)
京酒 38度 :Jing Jiu(500ml 38°)
三品京酒(500毫升38度) :Sanpin Jing Jiu (500ml 38°)
三品京酒(500毫升52度) :Sanpin Jing Jiu (500ml 52°)
酒鬼 38度 :Jiu Gui(500ml 38°)
酒鬼 52度 :Jiu Gui(500ml 52°)
小酒鬼(250ml) :Xiao Jiu Gui(250ml 38°)
國釀(貴州茅臺系列) :Guo Niang (Moutai Liquor Series)
茅臺 38度 :Moutai (500ml 38°)
茅臺 53度 :Moutai (500ml 53°)
茅臺(三十年) :Moutai (30 years)
茅臺(十五年) :Moutai (15 years)
貴州醇 :Guizhou Chun
國窖 38度 :Guo Jiao (500ml 38°)
國窖 52度 :Guo Jiao (500ml 52°)
國窖1573 :Guo Jiao 1573 (The First Cellar in China)
瀘州老窖 38度 :Luzhou Lao Jiao(38°)
瀘州老窖 52度 :Luzhou Lao Jiao(52°)
康雍乾御冠酒(400毫升50度) :Kang Yong Qian Imperial Crown (400ml 50°)
康雍乾御酒(450毫升50度) :Kang Yong Qian (450ml 50°)
劍南春 38度 :Jiannanchun (38°)
劍南春 52度 :Jiannanchun(52°)
蒙古王 44度 :Mongolian King( 44°)
三星金六福(高、低) :Jinliufu Three-Star (High/Low)
三星金六福(三兩) :Jinliufu(150ml)
五星金六福(高、低) :Jinliufu Five-Star (High, Low)
金六福(五星)52度 :Jinliufu (Five-Star) (52°)
水井坊 39度 :Shuijingfang (39°)
水井坊 52度 :Shuijingfang (52°)
水井坊 53度 :Shuijingfang (53°)
五糧液 39度 :Wuliangye (39°)
五糧液 52度 :Wuliangye (52°)
五糧液一帆風順 52度 :Wuliangye Liquor Yi Fan Feng Shun (52°)——SymbolizingPlain Sailing
小糊涂仙 52度 :Xiaohutuxian (52°)
小角樓 :Xiaojiaolou
啤酒 Beer
青島啤酒 :Tsing Tao Beer
青島扎啤/青島生啤 :Tsing Tao Draught
燕京啤酒 :Yanjing Beer
燕京生啤 0.3升 :Yanjing Draught (0.3L)
燕京無醇啤酒 :Yanjing Alcohol-Free
燕京扎啤 :Yanjing Draught
雪花啤酒 :Snow Beer
北京生啤 :Beijing Draught Beer
哈爾濱啤酒 :Harbin Beer
百威啤酒 :Budweiser
嘉士伯啤酒 :Carlsberg
喜力 :Heineken
朝日啤酒 :Asahi Beer
老虎啤酒 :Tiger
藍帶啤酒 :Blue Ribbon
葡萄酒 Wine 92年長城干紅葡萄酒 :Great Wall Red Wine(Year 1992)
92年張??ㄋ固馗杉t :Changyu Castel (Year 1992)
95年張??ㄋ固馗杉t :Changyu Castel (Year 1995)
張裕解百納干紅葡萄酒 :Changyu Cavernet
張裕香檳 :Changyu Sparkling Cider
長城1995(長城紅葡萄酒,中國) :Great Wall Cabernet Sauvignon (Year 1995)
長城2002(長城紅葡萄酒,中國) :Great Wall Cabernet Sauvignon (Year 2002)
長城A區(qū)(長城紅葡萄酒,中國) :Great Wall Cabernet Sauvignon
華夏95年長城 :Great Wall Vintage Red Wine (Year 1995)
華夏長城赤霞珠 :Great Wall Cabernet Sauvignon Red Wine
華夏長城葡萄園A區(qū) :Great Wall Region A Red Wine
華夏長城莎當妮 :Great Wall Chardonnay White Wine
華夏長城特選 :Great Wall Selection Red Wine
沙城長城干紅三星 :Great Wall Dry Red (Three-Star)
沙城長城干紅四星 :Great Wall Dry Red (Four-Star)
沙城長城干紅五星 :Great Wall Dry Red (Five-Star)
沙城長城干紅一星 :Great Wall Dry Red (One-Star)
雷司令(龍徽,中國) :Dragon Seal Riesling
龍徽赤霞珠 :Dragon Seal Cabernet Sauvignon Red Wine
龍徽干白 :Dragon Seal Dry White
龍徽干白葡萄酒 :Dragon Seal Dry White
龍徽干紅葡萄酒 :Dragon Seal Dry Red
龍徽懷來珍藏 :Dragon Seal Huailai Reserve
龍徽懷來珍藏干紅葡萄酒 :Dragon Seal Huailai Dry Red Reserve
龍徽汽酒 :Dragon Seal Sparkling Wine
龍徽莎當妮 :Dragon Seal Chardonnay White Wine
龍徽莊園 :Dragon Seal Cru de Red Wine
龍徽莊園干紅葡萄酒 :Dragon Seal Cru de Dry Red
西夏王冰白 :Xixia King Ice Wine
西夏王干紅 :Xixia King Dry Red
西夏王世紀 :Xixia King Red Wine
總統(tǒng)特選南澳設拉子干紅 :President's Selection Shiraz Dry Red
總統(tǒng)特選南澳莎當妮干白 :President's Selection Chardonnay Dry White
王朝干紅 :Dynasty Dry Red
王朝干白 :Dynasty Dry White
洋酒 Imported Wines 開胃酒Aperitif 杜本內(nèi) :Dubonnet
馬天尼(白) :Martini Bianco, Italy
苦艾酒 :Absinth
馬天尼(干) :Martini Dry, Italy
馬天尼(甜) :Martini Rosso, Italy
(紅)馬天尼(甜) :Sweet Martini , Italy
飄仙1號 :Pimm's No.1
仙山露(干) :Cinzano Dry , France
仙山露(紅) :Cinzano Rosso, France
仙山露(半干) :Cinzano Bianco, France
白蘭地 Brandy
干邑 :Cognac
亞文邑 :Armagnac
馬爹利VSOP :Martell VSOP
蘭帶馬爹利 :Martell Cordon Blue
人頭馬路易十三 :Remy Martin Louis XIII
馬爹利XO :Martell XO
拿破侖VSOP :Courvoisier VSOP, France
拿破侖XO :Courvoisier XO, France
蘋果白蘭地 :Calvados
人頭馬VSOP :Remy Martin VSOP
人頭馬XO :Remy Martin XO
人頭馬俱樂部 :Remy Martin Club
人頭馬特級 :Club de Remy
施格蘭VO :Seagram's VO
軒尼詩VSOP :Hennessy VSOP
軒尼詩XO :Hennessy XO
軒尼詩百樂廷 :Hennessy Paradis
軒尼詩智選 :Hennessy Choice
威士忌 Whiskey 愛爾蘭威士忌 :Irish Whiskey
百齡壇 :Ballantine's
白馬威士忌 :White Horse
百笛人 :100 Pipers
百齡壇12年 :Ballantine's (12 Years)
百齡壇(特級)威士忌 :Ballantine's Finest
格蘭菲迪10年 :Glenfiddich (10 Years)
格蘭菲迪士 :Glenfiddich
格林莫瑞 :Glenmorangie
格蘭威士忌 :Grant's
黑方威士忌 :Johnnie Walker Black Label
紅方威士忌 :Johnnie Walker Red Label
皇冠威士忌 :Crown Royal
皇家禮炮 :Chivas Royal Salute
杰克丹尼威士忌 :Jack's Daniel's
加拿大俱樂部(12年) :Canadian Club (12 years)
添寶威士忌 :Dimple Haig
金鈴威士忌 :Bells Finest
老伯威威士忌 :Old Parr (12 years)
龍津 :Long John
麥高倫麥威十二年威士忌 :Macallan Highland (12 years)
順風威士忌 :Cutty Sark
四玫瑰波爾本威士忌 :Four Roses Bourbon
蘇格蘭純麥威士忌 :Scotch Malt Whisky
蘇格蘭威士忌 :Scotch Whisky
野火雞威士忌 :Wild Turkey
威雀威士忌(15年) :Famous Grouse (15 Years)
芝華士威士忌12年 :Chivas Regal (12 Years)
芝華士威士忌18年 :Chivas Regal (18 years)
金酒 Gin
必發(fā)達金酒 :Beefeater Gin
哥頓 :Gordon's
基比路鉆石金 :Gibeys Special Dry Gin, London, England
健尼路金 :Greenalls Original Dry Gin, London, England
朗姆酒 Rum
百加得朗姆酒 :Bacardi Rum
白加得151 :Bacardi 151, Jamaica
百加得8號 :Bacardi 8, Jamaica
百加得白郎姆酒 :Bacardi Light, Jamaica
百加得黑郎姆酒 :Bacardi Black, Jamaica
摩根船長(白) :Captain Morgan Rum White
哈瓦那郎姆酒7年 :Havanan Club (7 years)
黑朗姆酒 :Dark Rum
摩根船長(黑) :Captain Morgan Rum Dark
伏特加 Vodka
波蘭祖布蘭卡伏特加 :Zubrowka-Bison Brand Vodka, Poland
丹麥伏特加 :Danzka Vodka, Denmark
丹麥伏特加(葡萄味) :Danzka Currant Vodka, Denmark
紅牌伏特加 :Stolichnaya Vodka
綠牌伏特加 :Moskovskaya Vodka
芬蘭伏特加(青檸味) :Finlandia Lime Vodka, Finland
芬蘭伏特加 :Finlandia Vodka, Finland
芬蘭紅加侖子 :Finlandia Cranberry Vodka, Finland
芬蘭酸蔓伏特加 :Finlandia Cranberry
荷蘭伏特加 :Ketel One Vodka, Holland
皇冠伏特加 :Smirnoff Vodka
瑞典伏特加 :Absolut
瑞典伏特加(橙味) :Absolut Mandarin Vodka, Sweden
瑞典伏特加(檸檬味) :Absolut Citron Vodka, Sweden
瑞典伏特加(葡萄味) :Absolut Kurrant Vodka, Sweden
瑞典香草伏特加 :Absolut Vanilia Vodka, Sweden
龍舌蘭 Tequila 龍舌蘭烈酒 :Tequila Sauza
豪師快活白 :Jose Cuervo White
豪師快活金 :Jose Cuervo Gold
雷博司金色龍舌蘭 :Pepe Lopez Premiun Gold, Mexico
墨西哥Sauza金色龍舌蘭 :Sauza Extra Tequila Gold, Mexico
墨西哥Sauza銀色龍舌蘭 :Sauza Tequila Blanco, Mexico
利口酒 Liqueurs
百利甜酒 :Baileys Irish Cream
薄荷酒 :Crème de Menthe (Green)
安定寶 :Underberg
白薄荷 :Crème de Menthe (White)
白可可酒 :Crème de Cacao (White)
潘諾(茴香酒) :Pernod
橙皮甜酒 :Triple Sec<, BR> 草莓力嬌 :Crème deStrawberry
蛋黃白蘭地 :Advocaat
芳津杏仁 :Amaretto
甘露咖啡力嬌酒 :Kahlua
加利安奴(香草利口酒) :Galliamo
金萬利 :Grand Marnier
君度甜酒 :Cointreau
添萬力 :Tia Maria
可可甜酒 :Crème de Cacao
藍橙 :Blue Curacao
葫蘆尊薄荷蜜 :Get 27
瑪利布椰子甜酒 :Malibu
森布卡茴香酒 :Sambuca
櫻桃白蘭地 :Cherry Brandy
櫻桃酒 :Kirschwasser
櫻桃力嬌 :Maraschino
櫻桃甜酒 :Cherry Heering
班尼的天(當酒) :Benedictine(D.O.M)
清酒 Sake 日本清酒 :Sake
啤酒 Beer
愛爾蘭啤酒 :Guinness
百威 :Budweiser
朝日 :Asahi
高仕 :Grolsch, Holland
嘉士伯 :Carlsberg
科羅娜 :Corona
雞尾酒 Cocktails and Mixed-drinks 亞美利加娜:Americano
白蘭地亞歷山大 :Brandy Alexander
波斯貓爪 :Pussy Foot(O J P J,Lemon Juice,Grenadine)
皇室咖啡 :Coffee Royal
草莓瑪格麗特 :Strawberry Margarita
長島冰茶 :Long Island Iced Tea(Vodka,Gin,Rum,Tequila,Cointreau,Coke)
得其利 :Daiquiri
龍舌蘭日出 :Tequila Sunrise
干馬天尼 :Dry Martini
古典雞尾酒 :Old Fashioned
黑俄羅斯 :Black Russian
紅粉佳人 :Pink Lady
轟炸機 :B-52(Bailey's Kahlua,Cointreau)
金飛士 :Gin Fizz
金湯力 :Gin and Tonic
螺絲刀 :Screwdriver
羅布?羅伊 :Rob Roy
曼哈頓 :Manhattan
美態(tài) :Mai Tai
湯姆考林斯 :Tom Collins
天使之吻 :Angel's Kiss
威士忌酸 :Whisky Sour
夏日賓治 :Summer Punch(OJPJ,Lemon Juice,Grenadine Mint's)
血瑪麗 :Bloody Mary(Vodka,Tomato Juice)
新加坡司令 :Singapore Sling
銹釘 :Rusty Nail
種植園者賓治 :Planter's Punch
餐酒 Table Wine 阿維尼翁-邁克爾.夏菩提爾酒園:M.Chapoutier "LaBernardine"Chateauneuf-Du Pape
?,斈染x-馬西酒園 :Masi Amarone DOC
艾文思伍德仙粉黛 :Ravenswood Zinfandel Vintner's Blend
奧比茲莎當妮-弗萊斯克巴爾迪酒園 :Frescobaldi Slbizzia Chardonnay IGT
艾格尼酒園—瓦爾波利 :Allegrini Valpolicella Classico DOC
艾立嘉 :Erdinger
艾文泰德酒園-薩利博瑞莎當妮 :Evans and Tate Salsbury Semillon/Chardonnay
艾文泰德酒園-薩利博瑞莎瑞斯/蘇維翁 :Evans and Tate Salsbury Shiraz/Cabernet
艾文泰德酒園—莎瑞斯 :Evans and Tate Gnagara Shiraz
班瑞克酒園—莎瑞斯 :Banrock Station Shiraz
班瑞克-梅洛 :Banrock Station Merlot
半干雪利 :Dry Sack
貝靈哲酒園—史東酒窖莎當妮 :Beringer Stone Cellars Chardonnay
貝薩諾芭貝爾 :Bersano Piemonte Barbera DOC
貝薩諾酒園—保羅 :Bersano Barolo DOCG
貝薩諾酒園—蔻狄絲 :Bersano Piemonte Cortese DOC
奔富酒園 —洛神山莊謝蜜雍/莎當妮 :Penfolds Rawson's Retreat SemillonChardonnay
奔富酒園—蔻蘭山色莎當妮 :Penfolds Koonunga Hill Chardonnay
缽酒 :Port
布郎兄弟酒園—梅洛 :Brown Brothers Merlot
白詩南-柯林茨酒園 :Kleine Zalze Chenin Blanc Bush Vines
寶力白-約瑟.杜華酒園 :Josefh Drouhin Pouilly A.O.C.
寶米諾白 :Frescobaldi Pomino Bianco Pomino D.O.C.
寶森添百利波爾多白蘇維翁白葡萄酒(意大利,托斯卡納) :Blason Timberlay Bordeaux SauvignonBlanc (Tuscany, Italy)
貝靈哲葡萄莊園,武士谷蘇維翁 :Beringer, Kningts Valley Cabernet Sauvignon
博艮地紅葡萄酒(博艮地,法國) :Beaune ler Cru Claude Chonion, Beaune (Burgundy,France)
草葉缽 :Taylor's Ruby Port
丹澤特皮諾格力得-麓鵲酒園 :Luce Danzante Pinot Grigio IGT
杜馳蘇維翁 :Vini Della Duchea Cabernet
杜馳梅洛 :Vini Della Duchea Merlot
杜馳皮諾 :Vini Della Duchea Pinot Grigio
杜哈米雍 :Chateau Duhart-Milon
波爾多紅葡萄酒(波爾多,法國) :Chapelle de la Trinite St Emilion AOC(Bordeaux,France)
迪寶夫酒園—梅洛 :Georges Duboeuf Merlot
斗牛士 :La Corrida Cabernet Sauvignon
福霖-馬西酒園 :Masi Camofiorin Ripasso DOC
福米博絲特(加州,美國) :Fume Blanc Robert Mondavi, Napa Valley (California,USA)
富美白-羅伯特.蒙大菲酒園 :Robert Mondavi Fume Blanc
菲斯奈特黑牌汽酒 :Freixenet Cordon Negro
干些厘酒 :Tio Pepe Dry
歌堡白玫瑰葡萄汽酒(法國,圖南) :Opera Blanc de Blanc Brut NV (Tournan,France)
格魯斯AOC(法國) :Gewurztraminer AOC Trimbach, Alsace
格威(意大利) :Gavi, DOCG Michele Chiarlo, Piedmont, Italy
格烏茲萊妮-婷芭克世家 :Gewurztraminer,Trimbach
古佳樂世家(羅納山麓,法國) :E.Guigal Cotes du Rhone AOC, Rhone Valley,France
漢高汽酒 :Henkell Trocken
紅寶石缽酒 :Taylors, Portugal
皇室旗艦波爾多紅 :Berry's Good Ordinary Claret,AC Bordeaux
皇室智利加本力蘇維翁 :Berry's Chilean Cabernet Sauvignon
皇族莎當妮 :Barossa Valley Estate Spires Chardonnay
黃牌加本力頌維德——禾富酒園 :Yellow Label,Cabernet Sauvignon,Wolf Blass
禾富酒園—黃牌蘇維翁 :Wolf Blass Yellow Label Cabernet Sauvignon
禾富酒園—雷司令 :Wolf Blass South Australia Riesling
吉奧康爾多蒙絲娜-弗萊斯克巴爾迪酒園 :Frescobaldi CastelGiocondo,Brunello DiMontalcino DOCG
佳美娜-埃德華茲酒園 :Luis Felipe Edwards Carmenere
佳威-貝薩諾酒園 :Bersano Gavi DOCG
嘉歡缽酒 :Fine Ruby Port
嘉歡舍利(些厘) :Cream Sherry
精選波拉紅 :Rothshild Pauillac Reserve Speciale A O C
精選梅多克-羅斯希爾酒園 :Rothshild Medoc Reserve Speciale A O C
駿馬牌獵人谷莎當妮 :Cockfighter Ghost Hunter Valley UnwoodedChardonnay
駿馬牌珍藏蘇維翁紅 :Cockfighter Ghost Reserve Coonawarra CabernetSauvignon
杰卡斯酒園—西拉加本納 :Jacob's Creek Shiraz Cabernet
卡本妮 蘇維翁(邁樸山谷,智利) :Cabernet Sauvignon Conchay Toro"Casillero del Diablo"Chile
卡莎拉博絲特(千百,智利) :Sauvignon Blanc Casa Lapostolle, Chile
卡斯特羅(意大利) :Rosso di Montalcino Castello Banfi, Tuscany, Italy
凱歌皇牌凱歌香檳 :Veuve Chicquot Yellou Label
考維酒園精選白干 :Calvet Reserbe Bordeaux Bianc A O C
考維酒園精選博倫干紅 :Calvet Reserbe Des Barons Rouge
拉佛瑞黑皮諾-約瑟.杜華 :Joseph Drouhin Laforet Bourgogne Pinot Noir
里奧哈夢迪婭-馬奎斯.卡西洛酒園 :Marques de Caceres Rioja Vendimia
盧比剛-美蕾酒園 :Meerlust Rubicon
羅納谷紅-邁克爾.夏菩提爾酒園:M.Chapoutier"Belleruche"Coles DuRhone
利達民酒園—精選設拉子/卡本妮 :Lindemanns Premier Selection Shiraz/Cabernet
魯芬諾酒園—都蓋基尼蒂經(jīng)典 :Ruffino Chianti Classico Reserva
路易亞都世家酒園—勃根蒂黑皮諾 :Louis Jadot Bourgogne Rouge Piont Noir
羅伯特蒙大菲酒園—木橋莎當妮 :Robert Mondavi Woodbridge Chardonnay
羅伯特蒙大菲酒園—木橋蘇維翁 :Robert Mondavi Woodbridge Cabernet Sauvignon
馬孔頓白-約瑟.杜華酒園 :Josefh Drouhin Macon Villages Blanc A O C
瑪格麗特河蘇維翁/梅洛-艾文泰德酒園 :Evans and Tate Margaret RiverCabernet/Merlot
瑪瑞伯格特級色拉子 :Marienberg Reserve Shiraz
梅羅特-泥屋酒園 :Mud House Merlot
梅洛干紅(奔富,澳大利亞) :Merlot Penfolds "Rawson'sRetreat"
蒙奈特(博艮地,法國) :Puligny Montrachet Bouchard Pere et Fils, Burgundy,France
蒙太拿蘇維翁布朗克 :Montana, Sauvignon Blanc
酩悅玫瑰香檳 :Moet Et Chandon Rose Brut Imperial
酩悅香檳 :Moet Et Chandon Brut Imperial
木橋蘇維翁-羅伯特.蒙大菲酒園 :Robert Mondavi Woodbrige Cabernet Sauvignon
牧歌白-牧歌酒園 :Muga"fermentado enbarrica"White
馬西酒園—威尼斯紅 :Masi Modello
麥克爾夏菩提爾酒園—羅納古紅 :M.Chapoutier"Belleruche" Cotes du Rhone
木馬酒園—紅帶香檳 :Mumm Cordon Rouge Brut
楠格拉莎當妮-艾文泰德酒園 :Evans and Tate Gnangara Unwooded Chardonnay
諾頓酒園—梅洛 :Norton Merlot
菩裴拉蘇維翁 :Edwards Pupilla Cabernet Sauvignon
薩拉莫世家酒園—蘇維翁 :Sella Mosca Cabernet Sauvignon
薩拉莫世家酒園—富門弟子干白莎當尼 :Sella Mosca Vermentino Chardonnay
雙洋酒園—蘇維翁/梅洛 :Two Oceans Cabernet/Merlot
蘇維翁白,歐克地區(qū) :Flower Label Georges du Boeuf Sauvignon Blanc
賽美蓉—夏多內(nèi)(哈迪,澳大利亞) :Chardonnay Semilion Hardy's South Eastern,Australia
賽奇馳安稠-賽奇酒園 :Cecchi Chianti DOCG
賽奇莫瑞里諾-賽奇酒園 :"La Mora"MorellinoDi Scansano DOC
瑟美戎白頌維德-禾富酒園 :Wolf Blass,Semillon Suvignon Blanc
森特(波爾多,法國) :Saint-Estephe Maitre d'Estournel Blanc AOC Second wineCos d'Estournel (Bordeaux, France)
沙都拉菲 :Chateau Lafite
莎當妮(長城白葡萄酒,中國) :Chardonnay Great Wall, China
莎當妮-埃德華茲酒園 :Luis Felipe Edwards Chardonnay
莎當妮-班瑞克酒園 :Banrock Station Chardonnay
莎蓮娜莎當妮 :Salena Chardonnay
莎蓮娜莎瑞斯 :Salena Shiraz
莎瑞斯——班瑞克酒園 :Banrock Station Shiraz
莎瑞斯-柯林茨酒園 :Kleine Zalze Shiraz(barrel aged)
莎瑞斯發(fā)泡葡萄酒 :Banrock Station Sparkling Shiraz
圣地精選蘇維翁 :Caliterra Reserva Cabernet Sauvignon
圣地梅洛 :Caliterra Merlot
圣地蘇維翁布朗克 :Caliterra Sauviggnon Blanc
圣塞爾 :Blanc Pascal Jolivet Sancerre
私家精選蘇維翁-羅伯特.蒙大菲酒園 :Robert Mondavi Private Selection CabernetSauvignon
頌維德布朗克-柯林茨酒園 :Kleine Zalze Saubignon Blanc
泰亭哲酒園—泰亭哲香檳 :Taittinger Brut Reserve Champagane NV
臺階典藏蘇維翁 :Terrazas Reserva Cabernet Sauvignon
臺階精選馬爾貝 :Terrazas Alto Malbec
臺階精選莎當妮白酒 :Terrazas Alto Chardonnay
瓦波利切拉精選-馬西酒園 :Masi Valpolicella DOC
瓦爾多汽酒 :Valdo Prosecco Marca Oro
維拉紅葡萄酒(美國 ) :Pinot Nior Domaine Drouhin, Oregon CentralValley
維娜蒙特梅洛 :Vina Monte Verde Merlot
維塞羅極品波爾多紅 :Chateau Vrai Caillou Sauvignon
夏布利-約瑟.杜華酒園 :Josefh Drouhin Chablis Domaine de Vaudon
香檳王 :Cuvee Dom Perignon 1996 Epernay
努依村-約瑟.杜華 :Joseph Drouhin Cote De Nuits Villages A O C
新西蘭奧特納蘇維翁白 :Aotena Sauvignon Blanc, Nelson, NZ
飲料 Non-Alcoholic Beverages 礦泉水Spring Water
冰露礦泉水 :Ice Dew Spring Water
火山泉礦泉水 :Volcano Spring Spring Water
巴黎礦泉水 :Perrier Spring Water嶗山帶汽礦泉水 :Laoshan SpringWater(Sparkling)
嶗山礦泉水 :Laoshan Spring Water雀巢礦泉水 :La Vie Spring Water
雀巢健怡礦泉水 :La Vie Promium Spring Water
屈臣氏礦泉水 :Watson's Spring Water
圣培露礦泉水 :San Pellegrino Spring Water
依云礦泉水 :Evian Spring Water
咖啡 Coffee 哥倫比亞咖啡 :ColombianCoffee
牙買加咖啡 :Jamaican Coffee
藍山咖啡 :Blue Mountain Coffee
巴西山度士咖啡 :Brazil Santos Coffee
曼特林咖啡 :Brazilian Coffee
意大利咖啡 :Italian Coffee
意大利濃咖啡 :Espresso
意大利泡沫咖啡 :Cappuccino
拿鐵咖啡 :Café Latté (Coffee Latte)
美式咖啡 :Café Americano
法式滴濾咖啡 :French Coffee
冰法式滴濾 :Iced French Coffee
低因咖啡 :Decaffeinated Coffee
曼巴咖啡 :Special Coffee (Mandeling and Brazilian Coffee)
速溶咖啡 :Instant Coffee
現(xiàn)磨咖啡 :Fresh Ground Coffee
冰咖啡 :Iced Coffee
濃縮冰咖啡 :Iced Espresso
冰薄荷咖啡 :Iced Mint Coffee
冰卡布奇諾 :Iced Cappuccino
冰焦糖卡布奇諾 :Iced Caramel Cappuccino
冰香草卡布奇諾 :Iced Vanilla Cappuccino
冰榛子卡布奇諾 :Iced Hazelnut Cappuccino
果味冰卡布奇諾 :Iced Fruit Cappuccino
果味卡布奇諾 :Fruit Cappuccino
薰衣草卡布奇諾 :Lavender Cappuccino
香草卡布奇諾 :Vanilla Cappuccino
榛子卡布奇諾 :Hazelnut Cappuccino
冰拿鐵咖啡 :Iced Café Latté
冰焦糖咖啡拿鐵 :Iced Caramel Latté
冰香草咖啡拿鐵 :Iced Vanilla Latté
冰榛子咖啡拿鐵 :Iced Hazelnut Latté
冰菠蘿咖啡拿鐵 :Iced Pineapple Latté
冰草莓咖啡拿鐵 :Iced Strawberry Latté
冰果味咖啡拿鐵 :Iced Fruit Latté
黑莓咖啡拿鐵 :Blackberry Latté
拿鐵香草 :Vanilla Bean Latté
薰衣草咖啡拿鐵 :Lavender Latté
椰子冰咖啡拿鐵 :Iced Coconut Latté
黑莓冰咖啡拿鐵 :Iced Blackberry Latté
芒果冰咖啡拿鐵 :Iced Mango Latté
蜜桃冰咖啡拿鐵 :Iced Peach Latté
蜜桃咖啡拿鐵 :Peach Latté
櫻桃咖啡拿鐵 :Cherry Latté
櫻桃冰咖啡拿鐵 :Iced Cherry Latté
榛子咖啡拿鐵 :Hazelnut Latté
香蕉咖啡拿鐵 :Banana Latté
濃縮咖啡康保藍 :Espresso Con Panna
濃縮咖啡瑪奇朵 :Espresso Macchiato
冰美式咖啡 :Iced Café Americano
菠蘿冰美式 :Iced Pineapple Americano
芒果冰美式咖啡 :Iced Mango Americano
蜜桃冰美式咖啡 :Iced Peach Americano
香蕉冰美式 :Iced Banana Americano
冰摩卡 :Iced Mochaccino
草莓摩卡咖啡 :Iced Strawberry Mocha
櫻桃摩卡咖啡 :Cherry Mocha
椰子摩卡咖啡 :Coconut Mocha
芒果摩卡咖啡 :Mango Mocha
香蕉摩卡咖啡 :Banana Mocha
冰水果咖啡 :Iced Fruit Coffee
法國香草咖啡 :French Vanilla Coffee
漂浮冰咖啡 :Iced Coffee Float
巧克力冰咖啡 :Iced Chocolate Coffee
巧克力咖啡 :Chocolate Coffee
塔拉珠高山咖啡 :Tarrazu Coffee
碳燒咖啡 :Charcoal Coffee
特雷里奧咖啡 :Tres Rios Coffee
維也納咖啡 :Vienna Coffee
杏香咖啡 :Saronno Coffee
夏威夷可娜咖啡 :Hawaiian Kona Coffee
玫瑰夫人咖啡 :Rose Lady Coffee
墨西哥冰咖啡 :Iced Mexican Coffee
瑞士冰咖啡 :Iced Swiss Coffee
巴西咖啡 :Brazil Coffee
皇家咖啡 :Royal Coffee
君度咖啡 :Cointreau Coffee
愛爾咖啡 :Irish Coffee
生姜咖啡 :Ginger Juice Coffee
貴婦人咖啡 :Dame Coffee
椰香咖啡 :Coconut Coffee
茶 Tea 綠茶 :Green Tea
太平猴魁 :Taiping Houkui Tea (Green Tea)
西湖龍井 :Xihu Longjing Tea (Green Tea)
信陽毛尖 :Xinyang Maojian Tea (Green Tea)
碧螺春 :Biluochun Tea (Green Tea)
毛尖茶 :Maojian Tea (Green Tea)
日本煎茶 :Japanese Green Tea
大紅袍 :Dahongpao Tea(Wuyi Mountain Rock Tea)
安溪鐵觀音 :Anxi Tieguanyin Tea (Oolong Tea)
臺灣阿里山烏龍 :Taiwan Alishan Oolong Tea
臺灣凍頂烏龍 :Taiwan Dongding Oolong Tea
臺灣金萱烏龍 :Taiwan Jinxuan Oolong Tea
臺灣人參烏龍 :Taiwan Ginsen Oolong Tea
君山銀針 :Junshan Silver Needle Tea
大白毫 :White Milli- Silver Needle Tea
茉莉花茶 :Jasmine Tea
茉莉大白毫 :Jasmine Silver Needle Tea
牡丹繡球 :Peony Jasmine Tea
臺灣桂花烏龍 :Taiwan Cassia Oolong Tea
普洱 :Pu 'er Tea
陳年普洱 :Aged Pu 'er Tea
陳年普洱(31年) :31-Year Pu 'er Tea
紅茶 :Black Tea
祁門紅茶 :Keemun Black Tea
立頓紅茶 :Lipton Black Tea
大吉嶺茶 :Darjeeling Tea
伯爵茶 :Earl Grey Tea
薄荷錫蘭茶 :Mint Tea
凍頂烏龍 :Dongding Oolong Tea
綠毛峰 :Lvmaofeng Tea
八寶茶 :Assorted Chinese Herbal Tea
薰衣草茶 :Lavender Tea
意大利桔茶 :Italian Orange Tea
俄羅斯紅茶 :Russian Black Tea
梅子紅茶 :Greengage Black Tea
菊花茶 :Chrysanthemum Tea
茶飲料 Tea Drinks
冰茶 :Iced Tea
冰紅(綠)茶 :Iced Black Tea / Iced Green Tea
冰奶茶 :Iced Milk Tea
港式奶茶 :Hot Tea, HK Style
巧克力奶茶 :Chocolate Milk Tea
冰巧克力奶茶 :Iced Chocolate Milk Tea
草莓奶茶 :Strawberry Milk Tea
花生奶茶 :Peanut Milk Tea
哈密瓜奶茶 :Hami Melon Milk Tea
椰香奶茶 :Coconut Milk Tea
芋香奶茶 :Taro Milk Tea
熱檸檬茶 :Hot Lemon Tea
冰檸檬茶 :Iced Lemon Tea
菠蘿果茶 :Pineapple Tea
菠蘿冰茶 :Iced Pineapple Tea
黑莓冰茶 :Iced Blackberry Tea
草莓冰茶 :Iced Strawberry Tea
藍莓冰茶 :Iced Blueberry Tea
芒果冰茶 :Iced Mango Tea
蜜桃冰茶 :Iced Peach Tea
香蕉冰茶 :Iced Banana Tea
奇異果冰茶 :Iced Kiwi Tea
果蔬汁 Juice
百香果汁 :Passion Fruit Juice
冰果汁 :Chilled Juice
菠蘿汁 :Pineapple Juice
蘋果汁 :Apple Juice
橙汁 :Orange Juice
純木瓜汁 :Papaya Juice
鳳梨木瓜汁 :Papaya and Pineapple Juice
哈蜜瓜汁 :Hami Melon Juice
紅莓汁 :Cranberry Juice
火龍果汁 :Dragonfruit Juice
苦檸檬水 :Bitter Lemon Juice
西瓜汁 :Watermelon Juice
葡萄汁 :Grape Juice
酸棗汁 :Wild Jujube Juice
西柚汁/蜜柚汁 (冷/熱) :Grapefruit Juice(Cold / Hot)
時令果汁 :Seasonal Fruit Juice
西檸蜜瓜汁 :Melon and Lemon Juice
椰汁 :Coconut Juice
草莓果茶 :Strawberry Juice
藍莓果茶 :Blueberry Juice
蜜桃果茶 :Peach Juice
匯源梨汁 :Huiyuan Pear Juice
匯源桃汁 :Huiyuan Peach Juice
匯源橙汁 :Huiyuan Orange Juice
新奇士橙汁 :Sunkist Orange Juice
新奇士檸檬汁 :Sunkist Lemon Juice
鮮榨果汁 :Fresh Juice
鮮榨青檸汁 :Fresh Lemon Juice
鮮榨蔬菜汁 :Fresh Vegetable Juice
番茄汁 :Tomato Juice
胡蘿卜橙子汁 :Carrot and Orange Juice
胡蘿卜芹菜汁 :Celery and Carrot Juice
山楂胡蘿卜汁 :Hawthorn and Carrot Juice
黃瓜汁 :Fresh Cucumber Juice
胡蘿卜汁 :Fresh Carrot Juice
苦瓜汁 :Bitter Melon Juice
西芹汁 :Celery Juice
牽手南瓜汁 :Together Pumpkin Juice
牽手果蔬汁(胡蘿卜橙汁) :Together Vegetable and Fruit Juice (Carrot andOrange)
山藥養(yǎng)生汁 :Yam Juice
鳳梨檸檬芹 :Pineapple, Lemon and Celery Juice
番茄檸檬汁 :Tomato and Lemon Juice
碳酸飲料 Sodas
可口可樂 :Coca-Cola/ Coke
姜汁汽水 :Ginger Ale
健怡可樂 :Diet Coke
芬達 :Fanta
托尼克水 :Tonic Water
雪碧 :Sprite
意大利蘇打 :Italian Soda
大可樂/雪碧 :Coke/Sprite (large)
混合飲料 Mixed Drinks 百加得可樂 :Bacardi& Coke
百加地郎姆酒,菠蘿汁 :Bacardi Rum, Pineapple Juice
百加地郎姆酒,檸檬汁 :Bacardi Rum, Lemon Juice
青檸汁 :Lemon Juice
伏特加橙汁 :Vodka & Orange
伏特加蘇打 :Vodka & Soda
伏特加湯力 :Vodka & Tonic
伏特加雪碧 :Vodka & Sprite
伏特可樂 :Vodka & Coke
金巴利橙汁 :Campari & Orange
馬利賓菠蘿汁 :Malibu Pineapple
綠薄荷橙汁 :Peppermint Orange
果汁賓汁 :Fruit Punch
其他飲料 Other Drinks 熱牛奶 :Hot Milk
冷鮮奶 :Cold Milk
草原鮮奶 :Fresh Milk
牽手無糖妙士奶 :Together (Sugar-Free) Milk
蒙牛酸奶 :Mengniu Yoghurt
一品乳(無糖) :Yogurt Drink(Sugar-Free)
草莓奶汁 :Strawberry Milk Juice
木瓜奶汁 :Papaya Milk Juice
巧克力奶 :Hot Chocolate Milk
香草杏仁牛奶 :Vanilla & Almonds Milk
伊利無糖酸奶 :Yili Yoghurt (Sugar-Free)
薄荷+草莓+酸奶 :Mint+Strawberry+Yoghurt/Yoghurt with Mint& Strawberry
薄荷+荔枝+酸奶 :Mint+Lychee+Yoghurt /Yoghurt with Mint &Lychee
薄荷+芒果+酸奶 :Mint+Mango+Yoghurt/Yohurt with Mint &Mango
薄荷+青蘋+酸奶 :Mint+Apple+Yoghurt/Yohurt with Mint &Apple
香橙奶昔 :Orange Milkshake
草莓奶昔 :Strawberry Milkshake
香草奶昔 :Vanilla Milkshake
巧克力奶昔 :Chocolate Milkshake
咖啡奶昔 :Coffee Milkshake
蘋果醋 :Apple Cider Vinegar
露露 :Lulu Almond Juice
山楂醋 :Hawthorn Vinegar
烏龍茶(無糖型) :Oolong Tea (Sugar Free)
紅牛 :Red Bull Vatmin Drinks
冰品 Ice 刨冰(紅豆、綠豆、芋頭、情人果、草莓、百香果、巧克力、烏梅、藍莓、芒果、花生、鳳梨) :Water-Ice(with redbean/ green bean/ taro/green mango/strawberry/passionfruit/chocolate/black plum/blueberry/mango/peanut/pineapple)
香蕉柳橙攪滑冰 :Banana and Orange Blended with Ice
芒果牛奶攪滑冰 :Mango and Milk Blended with Ice
檸檬攪滑冰 :Lemon Blended with Ice
西瓜牛奶攪滑冰 :Watermelon and Milk Blended with Ice
蘋果椰奶攪滑冰 :Apple, Coconut and Milk Blended with Ice
木瓜牛奶攪滑冰 :Papaya and Milk Blended with Ice
香橙攪滑冰 :Orange Blended with Ice
水蜜桃鮮橙攪滑冰 :Peach and Orange Blended with Ice
水紅參營養(yǎng)蜜 :Red Ginseng Honey
香蕉牛乳汁 :Banana Milk
木瓜牛奶蛋黃汁 :Papaya Milk with Egg Yolk
鳳梨酸奶 :Pineapple Yoghurt
墨西哥日落咖啡 :Mexico Ice Coffee
胡蘿卜蛋奶 :Carrot-Flavoured Egg-Milk
雪利教堂 :Mint Julep Mixed with Sprite
鮮奶煮蛋 :Boiled Eggs with Fresh Milk
鳳梨雪泡 :Pineapple Snow
牛奶雪泡 :Milk Snow
咖啡雪泡 :Coffee Snow
冰沙 :Sorbet
檸檬冰淇淋蘇打 :Lemon Ice Cream Soda
藍柑冰淇淋蘇打 :Blue Curacao Ice Cream Soda
薄荷冰淇淋蘇打 :Mint Ice Cream Soda
西餐 Western Food 頭盤及沙拉類Appetizers, Starters and Salads 腌熏三文魚 :SmokedSalmon
凱撒沙拉 :Caesar Salad
鮮蘑雞肝 :Chicken Liver Terrine with Morel
奶酪瓤蟹蓋 :Crab Shells Stuffed with Cheese
鮮果海鮮沙拉 :Seafood Salad with Fresh Fruit
廚師沙拉 :Chef's Salad
金槍魚沙拉 :Tuna Salad
尼斯沙拉 :Salad Nicoise
湯類 Soups 奶油蘑菇湯 :Cream of MushroomSoup
奶油胡蘿卜湯 :Cream of Carrot Soup
奶油蘆筍湯 :Cream of Asparagus Soup
墨西哥辣味牛肉湯 :Mexican Chili Beef Soup
番茄濃湯 :Tomato Bisque Soup
海鮮周打湯 :Seafood Chowder
法式洋蔥湯 :French Onion Soup
牛肉清湯 :Beef Consommé
匈牙利濃湯 :Hungarian Goulash
香濃牛尾湯 :Oxtail Soup
意大利蔬菜湯 :Minestrone Soup
蔬菜干豆湯 :Hearty Lentil Soup
牛油梨凍湯 :Chilled Avocado Soup
西班牙番茄凍湯 :Gazpacho
禽蛋類 Poultry and Eggs 紅酒鵝肝 :BraisedGoose Liver/ Foie Gras in Red Wine
奶酪火腿雞排 :Chicken Cordon Bleu
燒瓤春雞卷 :Grilled Stuffed Chicken Rolls
紅酒燴雞 :Braised Chicken with Red Wine
烤雞胸釀奶酪蘑菇餡 :Baked Chicken Breast Stuffed with Mushroom andCheese
炸培根雞肉卷 :Deep-Fried Chicken and Bacon Rolls
水波雞胸配意式香醋汁 :Poached Chicken Breast with Balsamic Sauce
烤火雞配紅漿果沙司 :Roast Turkey with Cranberry Sauce
烤瓤火雞 :Roast Stuffed Turkey
燒烤雞腿 :BBQ Chicken Leg
烤檸檬雞腿配炸薯條 :Roasted Lemon Marinade Chicken Leg with FrenchFries
扒雞胸 :Char-Grilled Chicken Breast
咖喱雞 :Chicken Curry
秘制鴨胸配黑菌炒土豆 :Pan-Fried Duck Breast with Sautéed Potatoes andTruffles
火腿煎蛋 :Fried Egg with Ham
洛林乳蛋餅 :Quiche Lorraine
熘糊蛋 :Scrambled Egg
牛肉類 Beef
紅燴牛肉 :Beef Stew
白燴小牛肉 :Fricasseed Veal
牛里脊扒配黑椒少司 :Grilled Beef Tenderloin with Black Pepper Sauce
扒肉眼牛排 :Grilled Rib-Eye Steak
西冷牛排配紅酒少司 :Roast Sirloin Steak with Red Wine Sauce
T骨牛扒 :T-Bone Steak
烤牛肉 :Roast Beef
羅西尼牛柳配缽酒汁 :Beef Tenderloin and Goose Liver with Truffle in PortWine Sauce
青椒汁牛柳 :Beef Tenderloin with Green Peppercorn Sauce
鐵板西冷牛扒 :Sizzling Sirloin Steak
香煎奧斯卡仔牛排 :Pan-Fried Veal Steak Oscar in Hollandaise Sauce
咖喱牛肉 :Curry Beef
威靈頓牛柳 :Filet of Beef Wellington
俄式牛柳絲 :Beef Stroganoff
燴牛舌 :Braised Ox Tongue
紅燴牛膝 :Osso Bucco
黑胡椒鹿柳配野蘑菇和芹菜烤面皮 :Venison Filet with Black Pepper Coated withMushrooms and Celery
豬肉類 Pork 燒烤排骨 :BBQ Spare Ribs
煙熏蜜汁肋排 :Smoked Spare Ribs with Honey
意大利米蘭豬排 :Pork Piccatta
瓤餡豬肉卷配黃桃汁 :Stuffed Pork Roulade in Yellow Peach Sauce
煎面包腸香草汁 :Pan-Fried Swiss Meat Loaf with Pesto Sauce
炸豬排 :Fried Spire Ribs
羊肉類 Lamb
扒羊排 :Grilled Lamb Chops
扒新西蘭羊排 :Grilled New Zealand Lamb Chops
烤羊排配奶酪和紅酒汁 :Roast Lamb Chops in Cheese and Red Wine Sauce
魚和海鮮類 Fish and Seafood 海鮮串 :SeafoodKebabs
扒金槍魚 :Grilled Tuna Filet
清蒸熏魚 :Steamed Smoked Haddock
扒挪威三文魚排 :Grilled Norwegian Salmon Filet
三文魚扒配青檸黃油 :Grilled Salmon with Lime and Butter
比目魚柳和扇貝配紅酒核桃汁 :Braised Flatfish Filet and Scallop with Walnuts inRed Wine
煎比目魚 :Pan-Fried Flatfish
烤三文魚柳配香草汁和黑橄欖醬 :Roasted Salmon Filet in Pesto and Black OlivePurée
烤三文魚排意大利寬面和藏紅花汁 :Roasted Salmon Steak in Tagliatelle and SaffronSauce
煎紅加吉魚排 :Grilled Sea Bream Filet
黃油檸檬汁扒魚柳 :Grilled Fish Filet in Lemon and Butter
扒大蝦 :Grilled King Prawns
蒜茸大蝦 :Grilled King Prawns with Garlic, Herb and Butter
巴黎黃油烤龍蝦 :Baked Lobster with Garlic and Butter
奶酪汁龍蝦 :Gratinated Lobster in Mornay Sauce
香炸西班牙魷魚圈 :Deep-Fried Squid Rings
荷蘭汁青口貝 :Gratinated Mussels with Hollandaise Sauce
面、粉及配菜類 Noodles, Pasta and Side Dishes 海鮮通心粉 :Macaroni with Seafood
海鮮意粉 :Spaghetti with Seafood
意大利奶酪千層餅 :Cheese Lasagna
什萊奶酪比薩餅 :Vegetarian Pizza
海鮮比薩 :Seafood Pizza
烤牛肉蘑菇比薩 :Roast Beef and Mushroom Pizza
肉醬意大利粉 :Spaghetti Bolognaise
意大利奶酪餛飩 :Cheese Ravioli in Herbed Cream Sauce
咖喱海鮮炒飯 :Stir-Fried Seafood Rice with Curry
紅花飯 :Saffron Rice
阿拉伯蔬菜黃米飯 :Couscous with Vegetables
西班牙海鮮飯 :Paella
牛肉漢堡包 :Beef Burger
雞肉漢堡包 :Chicken Burger
美式熱狗 :American Hot Dog
俱樂部三文治 :Club Sandwich
金槍魚三文治 :Tuna Sandwich
烤牛肉三文治 :Roast Beef Sandwich
土豆泥 :Mashed Potato
里昂那土豆 :Lyonnaise Potato
公爵夫人土豆 :Duchesse Potato
燴紅椰菜 :Braised Red Cabbage
面包類 Bread and Pastries
水果丹麥 :Fruit Danish
牛角包 :Croissant
袋子包 :Pita Bread Plain
農(nóng)夫包 :Farmer's Bread
洋蔥包 :Onion Loaf
全麥包 :Whole Wheat Bread
軟包 :Soft Roll
硬包 :Hard Roll
長法棍 :French Baguette
吐司面包 :Toast
甜品及其他西點 Cakes,Cookies and Other Desserts 黑森林蛋糕 :Black Forest Cake
英式水果蛋糕 :English Fruit Cake
草莓奶酪蛋糕 :Strawberry Cheese Cake
草莓蛋糕 :Strawberry Cake
藍莓奶酪蛋糕 :Blueberry Cheese Cake
美式奶酪蛋糕 :American Cheese Cake
綠茶奶酪蛋糕 :Green Tea Cheese Cake
意大利提拉米蘇 :Italian Tiramisu
大理石奶酪蛋糕 :Marble Cheese Cake
咖啡奶酪蛋糕 :Coffee Cheese Cake
紅莓松糕 :Cranberry Muffin
干果派 :Mixed Nuts Pie
藍莓松糕 :Blueberry Muffin
琳澤蛋糕 :Linzer Cake
芒果木司蛋糕 :Mango Mousse Cake
蘋果派 :Apple Pie
草莓酥條 :Strawberry Napoleon
巧克力榛子蛋糕 :Chocolate Hazelnut Cake
巧克力木司 :Chocolate Mousse
水果脆皮酥盒 :Puff Pastry with Fruits
維也納巧克力蛋糕 :Sacher Cake
熱情果木司 :Passion Fruit Mousse
杏仁多納圈 :Almond Donuts
牛奶巧克力多納圈 :Milk Chocolate Donuts
鮮水果配沙巴洋 :Fruit with Sabayon
水果蛋撻 :Fresh Fruit Tart
白巧克力奶油布丁 :White Chocolate Brulee
綠茶布丁 :Green Tea Pudding
芒果布丁 :Mango Pudding
熱棗布丁 :Warm Sticky Date Pudding
香草布丁 :Vanilla Pudding
焦糖布丁 :Cream Caramel / Caramel Custard
果仁布朗尼 :Walnut Brownies
咖啡劇本蛋糕 :Opera Cake
蛋白杏仁甜餅 :Macaroon
手指餅 :Lady-Fingers
蝴蝶酥 :Butterfly Cookies
巧克力曲奇 :Chocolate Cookies
爆米花(甜/咸) :Popcorn(Sweet/Salty)
香草冰淇淋 :Vanilla Ice Cream
巧克力冰淇淋 :Chocolate Ice Cream
草莓冰淇淋 :Strawberry Ice Cream
綠茶冰淇淋 :Green Tea Ice Cream
冰霜 :Sherbet
愛華網(wǎng)


