
誰說貝多芬《致愛麗絲》很容易?
作者:老憨
正在主攻貝多芬原版鋼琴曲《致愛麗絲》,感慨多多。
法國鋼琴王子理查德·克萊德曼,改編貝多芬的《致愛麗絲》,我認為很不成功,糟蹋了大師的作品,我在博文《理查德·克萊德曼究竟什么鋼琴水平?》作了分析。令人遺憾的是,他把難度最高、最不和諧的第二插部去掉了,誤導了很多鋼琴愛好者,讓我走了彎路,以為他的版本跟原版區(qū)別不大,誤以為《致愛麗絲》很容易彈奏。
不試不知道,原版的《致愛麗絲》一點也不容易!正如鋼琴家石叔誠所說,要彈好《致愛麗絲》,不是一件容易的事情??巳R德曼版本,大概三級鋼琴水平足以應(yīng)付;而原版,要行云流水般的演繹,六級所不能。
我認為克萊德曼最大的敗筆,還不是刪去了最難的第二插部,而是把《致愛麗絲》現(xiàn)代化,把古典鋼琴變成了樂隊協(xié)奏曲,一般聽眾會覺得克萊德曼版本節(jié)奏感很強,樂隊伴奏豐富多彩,聽覺很享受,殊不知,失去了原來的韻味。貝多芬的《致愛麗絲》適合一臺鋼琴演奏,回旋式的樂曲,反反復復,娓娓動聽,好像有很多話要對愛麗絲傾訴,可以想象,這樣的音樂主題,以單純、清凈為好,要那么多的“噪音”、“雜音”干什么?
其他古典 名曲我不知道,我只感覺到,貝多芬的《致愛麗絲》是不能改編成“協(xié)奏曲”的,還是原汁原味好。
原版《致愛麗絲》究竟難在那里?
●速度。原版3/8拍,速度較快,有一種輕快、活潑的感覺,快了容易出錯。
●技巧。《致愛麗絲》集中了很多鋼琴技術(shù),如八度、跨八度、輪指、琶音、倚音……如果沒有一定的基本功,根本不可能下手。尤其是第二插部,難度很高,很多人攻不下來被迫放棄,我堅持不懈,一定要攻下來。
●感情。從某種意義上說,這是難度最大最難把握的,《致愛麗絲》曲譜,音樂術(shù)語特別多,大多是感情要求的,如弱、很弱、漸弱、漸強、輕快、溫柔……我敢說,未成年人是不可能領(lǐng)會貝多芬對此曲的感情要求的,只能機械的彈奏。樂感很好、理論性強的成年人,也只有反反復復的體會、回味、琢磨,才能進入大師的感情世界。
坦率地說,就我這個基礎(chǔ),無論我如何練習,這輩子也不可能彈好《致愛麗絲》,權(quán)當娛樂罷了。意外收獲的是,《致愛麗絲》第二插部的和弦反復,被借鑒到鄧麗君歌曲《月亮代表我的心》,作為前奏的和弦伴奏形式,效果非常好。
2011年4月7日
愛華網(wǎng)


