【英語詞匯】
表示“利用”“應(yīng)用”“使用”的詞語
apply、adopt、employ、utilize、
harnessexploit、manipulate
佳中
apply“應(yīng)用”、“使用”,普通用詞。
1) Nowadays, hightechnology, such as multimedia, e-mail, CD-ROM and theInternet,
has been widely applied in universities andcolleges.
如今如多媒體、電子郵件、CD-ROM和互聯(lián)網(wǎng)等高技術(shù)在大學已得到廣泛的應(yīng)用。
2)We tried to borrow western management methodology and toapply it into our
business environment.
我們嘗試借用西方的管理方法,將其應(yīng)用于到我們的商業(yè)環(huán)境中去。
adopt表示“應(yīng)用”,“使用”、“采用”,用法同apply。
1)A new techniqueadopted /applied in production, the output of ourfactory
have beengreatlyraised.
在生產(chǎn)采用了一項新技術(shù),我們的工廠的產(chǎn)量有了大大幅度的提高。
2) Very strictsafety measures must be adopted in nuclear powerinstallations.
核能設(shè)施必須采取嚴格的安全措施。
employ如接人,表示“雇用”,接物表示“利用”、“應(yīng)用”,相當于
apply 、adopt。
1) He has a degreeof psychology, and is employed as a studentadvisor.
他有心理學學位,被受雇為學生顧問。
2) We all have ahigh regard for your strategies you employed inthe
negotiation.
我們每個人都高度贊賞你在談判應(yīng)用中策略。
utilize指利用某物,目的在于改進、改造、解決問題等。
1) The problem of removing waste materials fromour big cities will not solved
until we findmeasures of utilizing thesematerials.
在我們找到辦法利用廢料之前,從大城市清除廢料的問題不會得到解決的。
2) To develop theeconomy of poor countries, it is absolutely necessaryutilize
the capitaland investments from the developedcountries.
為了發(fā)展貧窮國家的濟經(jīng)、完全有必要的利用發(fā)達國家的資本和投資。
harness本意是“治理”,引申出“利用”,側(cè)重指治理而加以利用。
1)They are engaged ina new research to harness the winds to generateelectricity
power.
他們正在進行一項利用風力發(fā)電的新研究。
2) The problem of removing waste materials from our big industrialcities will not
be solveduntil we find means to harnessthesematerials.
在找到辦法利用廢料之前,從工業(yè)城市清除廢料的問題不會得到解決的。
exploit指開發(fā)利用。
1) Water power is amajor potential source of power in most countries, but hasonly
beenexploitedto a limitedextent.
在許多國家里水力發(fā)電都是一個重要的有潛力的能源,但目前只是有限地被開發(fā)利用。
2) The problem is how we can best exploit theunderground water which is abundant
in the area.
問題是我們怎樣才能最好地利用這一地區(qū)豐富的地下水資源。
manipulate指幕后操縱加以利用。
1) Hemanipulates the director board of the company sowell that the power has
actually falleninto hishand.
他很好地操縱了公司董事會以致公司權(quán)力實際上在他手里。
2) By manipulating the public support, thestatesman successfully made believe
that the wasdoing the rightthing.
利用公眾對他的支持,這位政治家成功地讓人相信他在做的正確的事。
愛華網(wǎng)


