S.H.E《中國話》爭議的悖論
陳加偉
臺灣偶像組合SHE從2007年5月推出《中國話》歌曲至今,由于歌詞中有“全世界都在學中國話,好聰明的中國人,好優(yōu)美的中國話”而在臺灣引起爭議。一些親綠藝人認為歌詞“媚中”太過頭,閃靈樂團主唱Fredy攻擊說:“就算要進軍大陸市場,也用不著去拍對方馬屁?!彼嚸柏i頭皮”的朱約信質疑為何不讓她們唱“臺灣話”?多位親藍的藝人則力挺SHE,李明依說:“這首歌的歌詞本是個事實,當今世界是有很多人在學中國話啊?!眳墙ê銊t稱贊這首歌很有趣,是深具創(chuàng)意的一首歌。
《中國話》這首歌發(fā)行才兩個多月,就已唱紅海峽兩岸。這是一首中國繞口令與西洋嘻哈風完美結合的歌曲,由于這首歌中有一段“扁擔長板凳寬”的繞口令,又令政治細胞活躍的臺灣民眾浮想聯(lián)翩。陳水扁經常自稱“阿扁”,謝長廷則有人叫“長仔”,陳水扁與謝長廷在民進黨內既聯(lián)合又斗爭的關系已延續(xù)多年,“扁長心結”由來已久,最近阿扁屢對謝長廷下指導棋,要謝長廷接受蘇貞昌作為搭檔,而謝長廷則屬意葉菊蘭不肯就范,阿扁就以查謝長廷弊案相逼迫,這不就有點像“扁擔偏要綁在板凳上,板凳偏不讓扁擔綁在那板凳上”?
一首旋律輕快、歌詞寫實的《中國話》在臺灣被賦予太多的政治意涵了,本來歌中夾雜著多條中國傳統(tǒng)的膾炙人口的繞口令,正好對抗當今社會四處蔓延的西方饒舌RAP,喚醒年輕人學好自己語言和文化的自豪感。而現在,SHE三個小妮子在臺灣卻倍受爭議,辦簽唱會時,至少要四個保鏢隨身相伴,這又是何等荒唐?

這一切都源于民進黨當局近期倒行逆施的“去中國化”風潮。陳水扁為了推行“臺獨”路線,企圖從文化上割斷臺灣與大陸的聯(lián)系。但與他意愿相違背的是,這幾年在臺灣的文化界特別是流行音樂界,反而刮起了一股“中國風”。在臺灣流行歌曲歌詞中,“曹操”、“老子”、“孔子”等歷史人物穿插出現,“雙截棍”、“菊花臺”、“本草綱目”等古老意象頻頻閃爍,單單一個三國題材,就有周杰倫的《亂舞春秋》、TANK的《三國戀》、瘐澄慶的《三國》等好幾首歌,而中國樂器古箏、胡琴以及京劇、繞口令早已是歌曲中的重要元素了。
臺灣學者須文蔚認為,從來沒有一個時代像現在這樣,兩岸三地的影視文化對古典文學和歷史下這么深的功夫。他認為,現在兩岸“政治分裂”,但文化認同,這種“中國風”影視現象縫合了一些撕裂的傷口。面對親綠藝人的攻擊,《中國話》詞作者之一的施人誠則在博客里回應:“有本事毀了故宮(臺北)里面的文物,因為那些都來自中國大陸;有本事禁了中醫(yī)中藥;有本事不要吃北京烤鴨、蒙古烤肉、溫州餛飩、福州魚丸;政客們與政治打手們滾開,別擋住我寫歌。”
其實,一首歌的好壞并不是不能討論的,問題在于臺灣經常有人借題發(fā)揮,SHE唱紅《中國話》,有人就會攻擊她們?yōu)槭裁床怀芭_灣話”?豈不知,“臺灣話”不就是閩南話嗎?因此親綠藝人對SHE的非議不但數典忘祖,而且自欺欺人。需要指出的是,“中國風”的流行是好事也有隱憂,因為這些歌曲還大都停留在中國歷史文化的表層上,缺乏真正的廣度和深度。有學者指出,只有當兩岸的音樂深入到中華文化的深層,進而給予真摯而誠懇的重新詮釋,才能真正撼動全世界。
注:本文是博主自2006年起,發(fā)表在《海峽都市報》的專欄文章,現已結集成冊由福建教育出版社2008年1月出版,書名為《當代臺灣人物圖譜》。該書配有臺灣知名暢銷漫畫作家艾雷迪繪制的精美漫畫。
愛華網



