油畫《裸女》徐悲鴻先生之子"徐伯陽""鑒定信"質(zhì)疑
先錄全文于下:
“此幅油畫《裸女》確(糹糸)先父徐悲鴻之真跡為先父早期作品予□□保留之遺物。
徐伯陽(印)
二○○七年九月廿九日”
一、通篇只有結(jié)尾處有一個不是標點符號的標點符號。不知道這位“伯陽兄”是在什么地方學的中文。
二、文中“真跡”之跡字或應(yīng)為“躋”字乎?更或應(yīng)為“跡”字乎?筆者孤陋寡聞矣。
三、文中“確(糹糸)”之(糹糸)字或應(yīng)為“繫”字乎?筆者孤陋寡聞矣。
四、這樣一張“重要”文件,則其被保護的責任心頗值得懷疑。無他,紙質(zhì)(面)之上“上銹”過于重了!也不過就是2007.9.27的東西嘛,大后天才是四周年呢,看起來都有點像清朝的了!水跡、潮跡、洇散、霉斑、霉變、色變、色斑……都有了。說句玩笑的話,得找找這上頭是還有什么沒有的了!
五、字跡邊緣洇散都太過了,似為墨汁所為。徐悲鴻之子好用墨汁乎?不知道是不是一得閣的。
六、字跡洇散得都太過了,每每關(guān)鍵地方都無法辨識,頗值得懷疑(不是甲方刻意而為,當是筆者不通使然!當是筆者視力有問題使然!)。
七、通篇字跡軟綿無力,不像有幾十年功力的人所書。遣詞造句、標點符號一無是處。
八、全文開始前的低兩格,也不是這類文體所應(yīng)有的格式。大家徐悲鴻之子當不至于做此之舉?
九、一開篇的“此”字就蘸墨過多,而未作調(diào)整,實為不恭不敬之舉。有教養(yǎng)如悲鴻之子者當不會做此不文明之舉乎?
十、由“幅”字開始就“散”了“散”了,看不出是有訓(xùn)練,有修養(yǎng)人士所為。
十一、“□□”洇散太過,無法辨別,不知道此“伯陽兄”如何,反正筆者是不會把這樣的東西交出去的!
十二、印章印文模糊,且蓋歪鈐斜,這樣的東西,在我們這些“專業(yè)人群”里當被判為“殘印”。
十三、印文之印油洇散得太過,僅僅不足四年,即有如此老化之面貌,不知為何種印油之替代品。

十四、紙張質(zhì)量太差,僅僅不足四年,即有如此老化之面貌,不知為何種宣紙之替代品。
十五、墨色質(zhì)量太差,僅僅不足四年,即有如此之老化面貌,不知為何種書寫耗材之創(chuàng)新產(chǎn)品。
筆者另有文對“伯陽兄”手持油畫照片的論述,有興趣的藏友請關(guān)注之。
夏葉子
2011.09.26
愛華網(wǎng)


