?? 1943年生于上海,畢業(yè)于上海戲劇學(xué)院戲劇文學(xué)系。主要作品有舞臺劇本《刑場上的婚禮》《留守女士》《海上第一人——鄭和》,電影劇本《家丑》等,出版《樂美勤劇作集》一、二集。曾任上海市文化局副局長,上海文聯(lián)黨組副書記、秘書長,上海戲劇家協(xié)會副主席,中國國家文化部振興昆劇指導(dǎo)委員會常務(wù)副主任。為國家一級編劇。目前是復(fù)旦大學(xué)影視學(xué)院、上海戲劇學(xué)院創(chuàng)意學(xué)院、華東理工大學(xué)文學(xué)院客座教授。1993年起旅居新加坡。 本報記者 李懷宇 發(fā)自新加坡 在新加坡短暫的旅途中,我和樂美勤先生見過四次面。第一次是采訪陳家毅先生的晚上,共享娘惹菜,樂先生妙語連珠,給我留下深刻印象。第二次則由陳瑞獻先生請吃印度菜,樂先生和我分享了上海文化人的往事。第三次是樂美勤和余云夫婦請吃海鮮,飯后專門去尋訪郁達夫在中峇魯?shù)墓示?。最后一次才是正式采訪,由徐伏鋼先生開車送我們到實里達鄉(xiāng)村俱樂部,在海天一色間談笑風(fēng)生。 樂美勤1943年6月生于上海,出生地是上海有名的游樂場“大世界”后面的一條小巷,很地道的上海人。他“文革”前夕畢業(yè)于上海戲劇學(xué)院的戲劇文學(xué)系。畢業(yè)后分配到上海市文化局,有一段時間的任務(wù),就是天天看戲,看完寫評論,并不是公開發(fā)表,而是供上級領(lǐng)導(dǎo)參考。這段時間的磨煉,對他之后的創(chuàng)作生涯起了很好的作用。 1978年,樂美勤被派到上海京劇院擔(dān)任領(lǐng)導(dǎo)工作。當(dāng)時的上海京劇院有三個團,一團《智取威虎山》劇組,二團《海港》劇組,三團《龍江頌》劇組。因為當(dāng)時比較年輕,他被派到青年團擔(dān)任團長,青年團就是《龍江頌》劇組。上海是江青培植“革命樣板戲”的重要基地,上海市文化局又是她插手的部門。因為工作,也出于興趣。他觀看了所有的“革命樣板戲”。在一次演出時,他還遠遠地見到了江青本人。 多年以后,第一手的經(jīng)歷和看問題的新角度,讓他進入對“樣板戲”的反思。他在中國、新加坡的古玩市場收集“樣板戲時代”的劇本、曲譜、塑像,凡是有關(guān)“樣板戲”的東西,他都花錢購買。2009年他應(yīng)“廉鳳講座”之約,在新加坡管理大學(xué)做了公開演講“江青與‘革命樣板戲’”,聽眾非常踴躍。之后,又在馬來西亞南方學(xué)院、上海華東師范大學(xué)做了“‘樣板戲’:‘文革’的圖騰”公開演講,得到出乎意料的熱烈反響。演講稿也在新加坡《聯(lián)合早報》上發(fā)表。 談到創(chuàng)作,他說曾創(chuàng)作了“文革”后中國第一個“在革命中加入愛情的”舞臺劇。1978年,有一次,他在報紙看到一條100多字的新聞:當(dāng)年廣州有兩個革命者以假夫妻身份做地下工作,男的叫周文雍,女的叫陳鐵軍。他覺得這是個好題材,便帶領(lǐng)導(dǎo)演馬科和兩個編劇到了廣州。先到檔案館去查周文雍和陳鐵軍的資料,也沒查到什么,便訪問了幾個革命老人,再去考察了兩位烈士的犧牲地紅花崗,遠遠望去,只見一大片嬌艷奪目的“一串紅”。他們幾個人就坐在紅花崗討論劇本提綱,樂美勤說:“‘文革’中不能寫愛情,我們這個戲是革命加愛情,周文雍和陳鐵軍為了革命假扮夫妻,最后變成真夫妻?!焙髞硪詷访狼跒閯?chuàng)作組組長,幾個人集體創(chuàng)作了京劇《刑場上的婚禮》,在劇本結(jié)尾,女主角陳鐵軍說:“讓刑場的槍聲作為我們結(jié)婚的禮炮吧。”此劇公演后,隨即出現(xiàn)了電影、舞劇、話劇,全國一片“《刑場上的婚禮》熱”。京劇版的《刑場上的婚禮》獲得了上海文藝匯演的優(yōu)秀獎。 1979年,樂美勤第一次隨京劇團出國到歐洲演出和考察,頓時發(fā)現(xiàn)“外面的世界很精彩”。他去的是全世界最發(fā)達的地方,用了近半年時間,在德國、英國、比利時、盧森堡、荷蘭走了一大圈。1989年,樂美勤白天上班,晚上寫劇本。劇本里寫的是“文化大革命”以后,被耽誤了許多年歲月的中國人紛紛出國尋找希望,老婆出去了,老公成了“留守男士”,老公出去了,老婆叫做“留守女士”。劇本原名叫《心中的橄欖樹》,最后定名為《留守女士》。樂美勤說:“這部戲絕不是像有一些人說的是寫婚外情?!币驗榫o貼時代的脈動,《留守女士》話劇演出后引起轟動。一時萬人空巷,僅在上海一地,就創(chuàng)造了連滿168場的票房紀(jì)錄。樂美勤的太太余云和好友張獻根據(jù)話劇改編的同名電影,由上海電影制片廠攝制,獲得1992年埃及開羅國際電影節(jié)金字塔大獎。 《留守女士》獲得巨大成功后,樂美勤開始著手創(chuàng)作《留洋女士》,創(chuàng)作到一半的時候,因為太太工作的關(guān)系,舉家旅居新加坡。在新加坡,樂美勤完成了劇本《留洋女士》和《歸來女士》,與他的成名作《留守女士》合稱“女士三部曲”。他說:“我這三個戲,第一個留守,第二個留洋,第三個歸來,帶有改革開放的心路歷程。當(dāng)時中國人的心理是窮怕了,都要出去尋找新的出路?,F(xiàn)在不一樣了,中國社會在高速發(fā)展下,物欲蓋過了精神,就像是一輛急速行駛的‘欲望號街車’。這更需要藝術(shù)家進行反省和深思。” 2012年5月新加坡八方文化創(chuàng)作室出版《樂美勤劇作集?二》,卷首是一篇名為《劇場文燦 寒松苦鶴—記“新加坡劇場之父”郭寶崑》的文章,紀(jì)念郭寶崑逝世10周年。樂美勤也把這本著作獻給他在新加坡的好朋友郭寶崑,并在文中記述了他和郭寶崑的緣分:“上個世紀(jì)90年代初,我還沒有去新加坡。有一天余秋雨用特別的口吻對我說:‘新加坡的郭寶崑,這個人你必須認(rèn)識?!峭睃S老(佐臨先生)、秋雨、郭寶崑和我一起在靠近靜安寺的一家粵菜館聚餐。從他和黃老的交談中,我已感受到了他的博學(xué)、大氣和胸懷?!?p> 郭寶崑在1994年出版的“1983—1992年戲劇作品集”《邊緣意象》“自序”中說:“近幾年來,‘文化孤兒’的概念在我腦子里越烙越深。不是指少數(shù)幾個人的情懷:這個國家,這個人民普遍具有文化孤兒的心態(tài):一種失離感,一種追索自我的焦慮。去訪查祖先的文化國度,我們可以得到某種撫慰,但是總無法認(rèn)同那就是自己的文化家園。我們長期處于一種漂泊尋覓的境中。有人把這稱作邊緣人的意識?!?p> 樂美勤記得,到新加坡后有一次郭寶崑突然對他說“你也是邊緣人”,樂美勤深表認(rèn)同:“因為我遠離了中國,但是我跟新加坡又不是一回事。我已經(jīng)從一個中國的創(chuàng)作人變成一個海外的華語戲劇創(chuàng)作人?!?p> “戲劇似乎是最難駕馭的藝術(shù)樣式” 時代周報:你到新加坡第一份工作是在新加坡電視臺當(dāng)編劇,當(dāng)時如何適應(yīng)新的環(huán)境? 樂美勤:出了國我是很低調(diào)的。我到新加坡后,多數(shù)朋友都不知道我以前在上海做過什么。一切從零開始。你當(dāng)過什么廳局級領(lǐng)導(dǎo),這里誰買你的賬?以前上班有小車跟著,到了這里出門搭巴士和地鐵。這是很現(xiàn)實的社會。我來新加坡以后還算幸運,第一份工作是在新加坡電視臺擔(dān)任高級編劇,根據(jù)故事人編好的大綱,每天寫電視連續(xù)劇。三天寫一集,一集45分鐘。這份工作做了兩年,我覺得沒味道,這不是真正的藝術(shù)創(chuàng)造。后來轉(zhuǎn)去南洋藝術(shù)學(xué)院教戲劇文學(xué)。 時代周報:后來你怎么創(chuàng)作反映新加坡生活的話劇《紅鷹》? 樂美勤:話劇《紅鷹》是我和瑞獻、寶崑合作的一出戲。小說是陳瑞獻寫的,導(dǎo)演是郭寶崑。我來新加坡后,寶崑好幾次對我說,要我寫一個戲給實踐劇團演出,我一直不敢寫,首先是我對新加坡的生活還不熟悉,不敢貿(mào)然寫,其次我知道寶崑要求高也不敢隨便答應(yīng)。有一天我順手翻開瑞獻送我的小說集,竟一下子被他寫的人物和故事震撼。我向?qū)殟嬏岢鲆讶皤I的幾個短篇捏成一個戲,寶崑很表贊同。1996年在新加坡維多利亞劇院演出,中文的《聯(lián)合早報》和英文的《海峽時報》都作了報道。這個戲?qū)懙氖潜就凉适拢瑢懶录悠陋毩⑶吧鐣讓拥男∪宋铮汉趲头肿优c妓女的命運。 時代周報:為什么會創(chuàng)作音樂劇《芳草碧連天》? 樂美勤:新加坡佛教協(xié)會每年都要辦佛誕,他們知道我,就找我寫劇本。我把弘一法師《送別》那首歌中“芳草碧連天”的意境拿過來,寫現(xiàn)代人被物質(zhì)熏染后陷入一種欲望,怎樣用一種佛教清涼劑把這些人喚醒。有點像歌舞劇。演完之后長老還發(fā)一個證書給我,說:我們佛教協(xié)會沒有什么錢,只能給你600元新幣報酬。我想:這個錢不能拿。今天收下,明天就捐回給佛教協(xié)會了。 時代周報:你的電影文學(xué)劇本《去年在圣淘沙》是典型的新加坡題材? 樂美勤:對,《去年在圣淘沙》純粹是一個文學(xué)劇本,沒有拍成電影,后來我把它改成小說。圣淘沙是新加坡的旅游勝地。我想新加坡的都市沒什么好寫的,后來突然想起寫新加坡三個女人。三個女人不同命,卻都是同性戀者。你到一個地方一定要找這個地方的特點,新加坡的同性戀相對較多,我認(rèn)識不少朋友人品好有才能,但都是“單身”狀態(tài)。開始我還會問人家:“唉,你怎么還不結(jié)婚?。俊彼麄兇笮?,后來我當(dāng)然不會問這種傻問題了?!度ツ暝谑ヌ陨场穼懥巳齻€新加坡女人的不同的生活道路,完全新加坡題材。最后的情景挪到圣淘沙夜空下,天上是繁星,三個女人在這個非常優(yōu)美的地方狂舞。但是,我認(rèn)為在新加坡我寫得比較好的不是《去年在圣淘沙》、《芳草碧連天》,也不是《紅鷹》,而是清唱劇《海上第一人—鄭和》。 時代周報:你在《海上第一人—鄭和》中下了什么樣的工夫? 樂美勤:這是新加坡華樂團參加新加坡藝術(shù)節(jié)的項目。當(dāng)時時間已經(jīng)很緊,我做了整個劇本的構(gòu)思,歌詞也全是我寫,戲劇部分也由我導(dǎo)演。我花了一個月尋找材料,10天構(gòu)思提綱,劇本由六組樂章組成,以倒敘手法從“海葬”說起,描述鄭和在海上逝世的悲壯情景;“?;辍焙汀昂B贰眲t寫出鄭和童年生活及奉命下西洋的創(chuàng)舉;“海緣”造就一段滿刺加蘇丹和中國漢麗寶公主邂逅的異國戀曲;“海險”刻畫將士們與狂風(fēng)巨浪搏斗的驚心動魄;“海誓”重現(xiàn)蘇丹與公主結(jié)婚的熱鬧場面。終曲“傲海千秋”歌頌鄭和下西洋偉績。我在大學(xué)里受過古典詩詞的教育,所以寫起清唱劇來還算得心應(yīng)手。新加坡華樂團音樂總監(jiān)和指揮葉聰也是上海人,腦子非常靈,做這個戲是他出的點子,演出形式是后面200人合唱,前面有個演區(qū),他們請了世界各地最好的歌劇演員,演奏是新加坡華樂團,有七八十人。請了很優(yōu)秀的作曲家羅偉倫跟我合作,我寫一段,他寫一段,給我聽怎么樣。鄭和當(dāng)年下西洋的時候經(jīng)過新加坡外邊,沒有上岸。鄭和下西洋,在新馬一帶主要是到了馬來西亞的馬六甲,中國有個很漂亮的公主嫁到馬六甲。這個清唱劇很有南洋特色,歌詞我是仿“楚辭”寫的,這個劇本全部用“?!贝饋?,大家蠻欣賞的。在濱海藝術(shù)中心的音樂廳演了三天,場場爆滿,反應(yīng)挺不錯。 時代周報:白樺先生曾說你癡迷于戲劇,是這樣嗎?

樂美勤:在所有的文學(xué)樣式中,我最喜歡戲劇。我這大半輩子主要是做戲?。òㄔ拕『蛻蚯.?dāng)然也做了兩部電影劇本和一些電視劇。我認(rèn)為戲劇似乎是最難駕馭的一種藝術(shù)樣式,有人說戲劇是“戴著鐐銬跳舞”,這話有點道理。古希臘的幾大悲喜劇作家、莎士比亞、契科夫、奧尼爾、曹禺等真是了不起,我一輩子視他們?yōu)樽鴺?biāo)和榜樣。他們的戲劇表現(xiàn)了深刻而豐富的人性。其實除了戲劇以外,我也很喜歡歐洲和俄國的小說。去年夏天,我去上海華東醫(yī)院探訪翻譯家草嬰先生,這是一位值得尊敬的大翻譯家。他用了20年時間,一個人埋首在上海西區(qū)岳陽路上一個小小書房里,翻譯了托爾斯泰全集。他之所以選取托爾斯泰,是因為托翁的人道主義精神深深地打動了他。無論《戰(zhàn)爭與和平》、《安娜?卡列尼娜》還是《復(fù)活》,作品中都有一種人類普世價值,洋溢著人道主義精神的光輝。他對我說,托爾斯泰的人道主義精神正是今天中國文壇最為缺乏的。 為陳逸飛創(chuàng)作《四個打麻將的女人》 時代周報:為什么喜歡新加坡? 樂美勤:我說的原因可能你聽了很奇怪。我和一個上海朋友在新加坡聊天,我問:“你為什么喜歡新加坡?”他說:“新加坡空氣好,水好,陽光好,上海高樓大廈再好,這三樣?xùn)|西買得到嗎?”我想想,他還是蠻有道理的。我現(xiàn)在回上海,一個禮拜后就開始不行了,喉嚨痛,頭痛,因為空氣污染,不習(xí)慣了。習(xí)慣了干凈美麗環(huán)境的新加坡人到上海,覺得怎么總是灰蒙蒙的“暗無天日”,因為這里天天藍天白云。這是第一個原因。第二個原因,我覺得新加坡安全。。我第一次到新加坡時,幫朋友帶幾幅畫給另外一個朋友。朋友請我到一個地方吃飯,吃完之后我們就走了,忘了拿東西。這些畫10年前就值幾萬塊,現(xiàn)在是幾十萬的東西了。我說,回去一定沒有了,我們趕過去,攤主拿出袋子,東西原封不動。人家只說:下次再來吃飯哦!第三,生活安定。一個人生活在世界上,首先要吃住行。住,我們買了新加坡政府造的房子叫組屋,國家實行“居者有其屋”政策,超過80%的老百姓都住在這種房子里。行,新加坡的地鐵、巴士、出租車都很方便。吃,中國這一兩年來不斷發(fā)生食品安全、藥品安全問題,對新加坡人來說是不可思議的。 時代周報:你從上海到新加坡,這兩個城市的生活有沒有可比性? 樂美勤:當(dāng)然,上海還是我最喜歡的城市,這毫無疑問。上海是我的出生地,上海的文化是海派文化,我寫劇本,大家也把我列入海派劇作家范疇。上海是中國早年最開放的城市。我這幾年差不多一半時間在上海,一半時間在新加坡。上海曾是中國城市文化最發(fā)達的地方,也是“四人幫”搞得最厲害的地方。改革開放以后,上海高樓大廈林立,城市變得很亂。人們對金錢的觀念,我也越來越不喜歡。雖然我還是喜歡上海的東西好吃,上海話好聽。我的劇本有很多是用上海話寫的。 我喜歡新加坡的地方很多。但是,我比較不喜歡這里對華文和華文教育的態(tài)度,出于政治原因,過去壓制得厲害,現(xiàn)在才來拼命要培養(yǎng)雙語人才,所謂雙語人才就是英文好華文也好。還有,我在新加坡領(lǐng)略到什么叫“有錢能使鬼推磨”。新加坡國家富裕,但窮人和富人的巨大差異,我不能接受。我第一天去電視臺上班,辦公室有把椅子,我一屁股坐下去,坐墊蠻舒服,站起來一看,上面四個字:“有錢真好!”這話我也同意,有錢怎么不好?以前一味用階級斗爭的觀點來看無產(chǎn)階級、有產(chǎn)階級是不對的,但我也反對一個社會金錢至上。人的尊嚴(yán),畢竟不能光用錢來衡量。 時代周報:談?wù)勀阋院蟮膭?chuàng)作計劃吧? 樂美勤:我想好好讀一些書,為以后的創(chuàng)作做準(zhǔn)備。2014年是我的好友、著名畫家陳逸飛去世10周年。為了紀(jì)念他,我想寫一個小劇場話劇,題材就借用陳逸飛描寫1949年之前上海女性的一些畫作,由此生發(fā)開來,暫定名《四個打麻將的女人》。希望可以做成。
愛華網(wǎng)本文地址 » http://www.klfzs.com/a/9101032201/58824.html
愛華網(wǎng)


