春夜洛城聞笛
李白
誰家玉笛暗飛聲,散入春風滿洛城。
此夜曲中聞折柳,何人不起故園情。
《春夜洛城聞笛》譯文:
陣陣悠揚的笛聲,是從誰家中飄出的?
隨著春風飄揚,傳遍洛陽全城。
就在今夜,聽到令人哀傷的《折楊柳》,
有誰的思鄉(xiāng)之情不會油然而生呢?
注釋:(1)洛城:洛陽(現(xiàn)在河南洛陽)。
(2)玉笛:精美的笛。
(3)暗飛聲:聲音不知從何處傳來。
(4)春風:另一版本作“東風”。
(5)折柳:即《折楊柳》笛曲,樂府“鼓角橫吹曲”調(diào)名,內(nèi)容多寫離情別緒。
(6)故園:指故鄉(xiāng),家鄉(xiāng)。
標題:《春夜洛城聞笛》李白全詩
網(wǎng)址:http://u.www.AihuAu.com.net/subject/1552133.html
沙發(fā)回目錄
《春夜洛城聞笛》寫作背景
歌德 | 2013-08-08 13:27

這首詩當是開元二十三年(735)李白游洛陽時所作。描寫在夜深人靜之時,聞笛聲而引起思鄉(xiāng)之情。王堯衢《唐詩合解》:"忽然聞笛,不知吹自誰家。因是夜聞,聲在暗中飛也。笛聲以風聲而吹散,風聲以笛聲而遠揚,于是洛春夜遍聞風聲,即遍聞笛聲矣。折柳所以贈別,而笛調(diào)中有《折楊柳》一曲。聞折柳而傷別,故情切乎故園。本是自我起情,卻說聞者'何人不起',豈人人有別情乎?只為'散入春風',滿城聽得耳。"
板凳回目錄《春夜洛城聞笛》鑒賞
歌德 | 2013-08-08 13:28
這首詩寫鄉(xiāng)思,題作《春夜洛城聞笛》,明示詩因聞笛聲而感發(fā)。題中“洛城”表明是客居,“春夜”點出季節(jié)及具體時間。起句即從笛聲落筆。已經(jīng)是深夜,詩人難于成寐,忽而傳來幾縷斷續(xù)的笛聲。這笛聲立刻觸動詩人的羈旅情懷。詩人不說聞笛,而說笛聲“暗飛”,變客體為主體?!鞍怠弊譃橐痪潢P(guān)鍵。注家多忽略這個字。已故沈祖
愛華網(wǎng)本文地址 » http://www.klfzs.com/a/8103440103/97680.html
愛華網(wǎng)


