我認(rèn)為希伯來語不好聽。首先是它的語音語調(diào)不動聽,單詞的重音一般都在最后一個音節(jié),句子也往往都是直白的大降調(diào),柔美是一點(diǎn)也沒有,說陽剛吧,又顯得過于生硬了。再加上ח和ך這兩個需要喉部摩擦的字母,男孩還好,女孩可是萬萬說不得,一說女人味就掉了一大半。掌握希伯來語的語音語調(diào)只有一個要訣,就是每個詞都要擲地有聲??梢再I一包摔在地上就出響兒的爆竹,一邊摔一邊讀課文,感覺就出來了。剛學(xué)希伯來語的時候我最愛看以色列的訪談節(jié)目,因?yàn)槲铱傄詾橹鞒秩撕图钨e在吵架。現(xiàn)在能看懂了,發(fā)現(xiàn)原來有時候他們不是在吵架。
說到這兒您也明白了,希伯來語不好聽的另外一個方面是以色列人說話不委婉,一點(diǎn)面子也不講。我老跟人說“我不是這個意思”,以色列人卻劈頭就說“你錯了”、“你不明白”。想想也是,要是把那包爆竹都摔在您身上,能舒坦嗎?所以跟以色列人打交道,若沒有一定的心理承受能力,自尊心是會受到傷害的。
不過不好聽并不說明希伯來語不美。希伯來語很美,美在她有頑強(qiáng)的生命力。中國人世世代代生活在中國,把漢語傳承下來,我們尚且覺得偉大。猶太人流散了近兩千年,一直作為少數(shù)民族生活在其它文化強(qiáng)大的影響之下,卻能從古希伯來語之中發(fā)展出現(xiàn)代希伯來語并使之成為人們每天都說的語言,恕我才疏學(xué)淺,我沒聽說過其它這樣的例子。
希伯來語美,還美在她富有哲理。為什么世界上有那么多的教徒和非教徒都想要閱讀希伯來文的《圣經(jīng)》?因?yàn)槠渲械拿恳粋€詞都不是偶然。這種美需要你邊學(xué)邊體會。
對自學(xué)希伯來語的人,我有一些建議。先來說說教材。我們北外目前用的是希伯來大學(xué)ulpan的原版教材Hebrew from theScratch,共兩冊,一黃一粉,分別相當(dāng)于ulpan的一級和二級水平,不僅在語言上注意循序漸進(jìn),內(nèi)容也十分有趣,大都是關(guān)于以色列的社會、歷史、猶太文化等題材,非常適合初學(xué)者。據(jù)我了解,上外也在使用這套教材,而北大的徐哲平老師經(jīng)過幾套教材的嘗試之后,也力薦這一套。所以建議有條件的人請朋友從以色列帶或者從Amazon買。如果不方便或者英文不是很夠用也沒關(guān)系,徐哲平老師已經(jīng)編譯了這套教材,即北大出版的《希伯來語教程》1-4冊,其中還加入了翻譯練習(xí),價錢還比原版教材便宜很多。

(Hebrew from the Scratch 1,2)
初學(xué)階段最好還是找個人領(lǐng)進(jìn)門,這樣才會慢慢得法,不至于繞個大彎路,或是把錯誤變成習(xí)慣,給以后的學(xué)習(xí)造成很大的障礙。如果您在上海或者北京,找個希伯來語專業(yè)大二往上的學(xué)生就可以。因?yàn)槲易约菏菍W(xué)語言出身,所以我特別相信科班學(xué)習(xí)的功底,找個學(xué)得扎實(shí)的學(xué)生可能比隨便找個以色列人還要好,因?yàn)椴皇撬幸陨腥硕紩2畞碚Z,更不是所有以色列人都會教希伯來語。
完成基礎(chǔ)階段的學(xué)習(xí)之后,應(yīng)該注意加強(qiáng)語法的系統(tǒng)性,而希伯來語語法的重中之重就是動詞。Ulpan的三級和四級也都是有一半的課用來講動詞,而且一直到六級,也還是有專門關(guān)于動詞的課。國內(nèi)還沒有專門講解希伯來語動詞的書。徐向群老師的《希伯來語語法》可以幫助學(xué)習(xí)者了解一個大體的脈絡(luò),但若要深入地學(xué)習(xí)只靠此書是不夠的。另外,徐老是學(xué)阿拉伯語出身,借用了許多阿拉伯語的語法現(xiàn)象來解釋希伯來語,有阿拉伯語基礎(chǔ)的人讀起來會比較得心應(yīng)手,但是很多語法概念對沒有學(xué)過阿語的人而言不容易理解。與之相反,華東師范大學(xué)出版社出版的《希伯來文圣經(jīng)語法教程》在從英文翻譯成中文的過程中把語法概念“生譯”了過來,可見譯者并不夠了解閃族語言的特點(diǎn)。說來說去,還是要推薦原版教材PoalYotzeh: Ha'Poal Le'Ramot Ha'Benayim。這本正好適合學(xué)完了Hebrew from theScratch之后使用,學(xué)完一遍肯定不扎實(shí),應(yīng)該經(jīng)?;剡^頭來查看。
與語法同時進(jìn)行的,也是學(xué)習(xí)外語的過程中自始至終都要重視的,就是閱讀。中高級閱讀的書在以色列有很多,選擇的范圍很大,適合自己的水平就可以。只要保證了足夠大的閱讀量,語言水平自然會提高的。ShoshanBrosh-Vaits與徐哲平老師合編的《希伯來語教程》第五冊用來做中高級的閱讀也不錯,此書內(nèi)容有很多涉及中以文化的比較和交流,讀起來不會感覺枯燥。但是這本書比前四冊有較大的跨越,學(xué)完四之后直接讀五會有比較大的難度。
接下來說說詞典。希伯來語詞典在國內(nèi)也是稀缺資源,阮項的《希漢簡明詞典》只能幫您大概了解一下詞義,不能當(dāng)作學(xué)習(xí)詞典來用。初學(xué)者可以使用RavMilon - MultiDictionary。這是一本希伯來語-英語雙解詞典,還帶有例句。但是這本詞典的詞匯量不大,隨著希伯來語水平的提高你會感覺不夠用,這個時候最好是使用網(wǎng)絡(luò)詞典,因?yàn)榧堎|(zhì)的大詞典體積也都很大,從國外郵購會很不方便。免費(fèi)的網(wǎng)絡(luò)詞典比較多,就不一一列舉了,因?yàn)槲乙恢倍疾惶扑]這種東西。在這里我要強(qiáng)調(diào)的是千萬不要用googletranslate,尤其不要用它翻譯整句話。每次改學(xué)生的作業(yè),哪句話是用googletranslate翻譯的我一眼就能看出,因?yàn)樗麄冏约簩懙木渥渝e誤再多也不會像翻出來的那么差。話說回來,翻譯軟件要是真那么好用,您也不用下這么多功夫?qū)W外語了。
PoalYotzehRav Milon
如果想找更專業(yè)一點(diǎn)的詞典,可以考慮一下收費(fèi)詞典Rav Milim(www.ravmilim.co.il),一年65美元。我本人沒用過,但我有兩個朋友在用,都說很好很強(qiáng)大。說到收費(fèi)的網(wǎng)站,還有一些網(wǎng)站或者學(xué)習(xí)軟件也教希伯來語,主要針對生活在以色列之外、想讓自己的孩子學(xué)習(xí)希伯來語的以色列人和不會希伯來語的猶太人。有的課程甚至是由以色列的ulpan老師遠(yuǎn)程授課,但是這些課程的收費(fèi)都太高了,還不如買張機(jī)票,直接去以色列學(xué)。
別人常常問我,希伯來語好不好學(xué)。這個問題要從兩方面來回答。一方面,學(xué)語言不是一件易事,需要下很多的功夫,而且學(xué)不好并不比學(xué)好少下多少功夫。但是另一方面,跟我學(xué)過的其他語言相比,現(xiàn)代希伯來語其實(shí)不算難,至少比漢語和阿拉伯語都簡單。要是非得拿她跟英語比那就見仁見智了,或者您英語學(xué)了多少年,就學(xué)多少年的希伯來語,看看結(jié)果哪個更好。
最后套用咱老祖宗的話與君共勉:有志者,事竟成。在猶太人的處世哲學(xué)中亦然。
愛華網(wǎng)



