Passion is sweet
激情是如此甜美
Love makes weak
愛情卻讓人孱弱無力
You said you cherised freedom so
你說你珍視自由
You refused to let it go
所以你拒絕放手
Follow your faith
追尋著你的信仰
Love and hate
愛恨交織
never failed to seize the day
從此不再虛度終日
Don't give yourself away
不要輕言放棄
Oh when the night falls
當(dāng)夜幕降臨
And your all alone
你獨(dú)自一人
In your deepest sleep
在深沉的睡眠之中
What are you dreaming of
你在幻想著什么
My skin's still burning from your touch
我的肌膚仍能感受你撫摸時的炙熱
Oh I just can't get enough
我只是無法滿足
I said I wouldn't ask for much
我想要更多
But your eyes are dangerous
但你的眼眸發(fā)出危險的信號
So the tought keeps spinning in my head
這樣的警醒一直盤旋在我的腦海
Can we drop this masquerade
我們能不能卸下彼此的面具
I can't predict where it ends
我無法預(yù)知哪里才是盡頭
If you're the rock I'll crush against
如果你是磐石,我會將它擊碎
Trapped in a crowd
身陷人群之中
Music's loud
音樂叫囂著
I said I loved my freedom too
我說我也愛自由
Now im not so sure i do
現(xiàn)在我不確信
All eyes on you
所有注視你的目光
Wings so true
扇動的羽翼如此真實(shí)
Better quit while your ahead
你在前方,趕不上你我最好放棄
Now im not so sure i am
現(xiàn)在我不確信
Oh when the night falls
當(dāng)夜幕降臨
And your all alone
你獨(dú)自一人
In your deepest sleep
在深沉的睡眠之中
What are you dreaming of
你在幻想著什么
My skin's still burning from your touch
我的肌膚仍能感受你撫摸時的炙熱
Oh I just can't get enough
我只是無法滿足
I said I wouldn't ask for much
我想要更多
But your eyes are dangerous
但你的眼眸發(fā)出危險的信號
So the tought keeps spinning in my head
這樣的警醒一直盤旋在我的腦海
愛華網(wǎng)


