昨日在音樂(lè)會(huì)上聽(tīng)到的小曲,Can't help falling in love withyou,沒(méi)想到同行朋友都很喜歡。今天順手一搜,原來(lái)它不是一首普通的情歌,而是一首古典作品的改編曲。
Can't Help Falling inLove(情不自禁愛(ài)上你)是一首經(jīng)典情歌,由Hugo Peretti, LuigiCreatore和George DavidWeiss創(chuàng)作,原是由貓王ElvisPresley演唱,并由他簽約的GladysMusic公司發(fā)行。
1961年在Elvis參演的電影《藍(lán)色夏威夷》(Blue Hawaii)中出現(xiàn)過(guò)。
貓王-藍(lán)色夏威夷
[Can't help falling in love withyou]
Wisemen say only fools rush in
ButI can't help falling in love with you
Shall I stay, would it be asin?
If Ican't help falling in love with you
Like a river flowssurely to the sea
Darling so it goes
Somethings are meant to be
Takemy hand, take my whole life too
ForI can't help falling in love with you
Like a river flowssurely to the sea
Darling so it goes
Somethings are meant to be
Takemy hand, take my whole life too
ForI can't help falling in love with you
ForI can't help falling in love with you
在貓王的版本中,這首“情不自禁愛(ài)上你”表達(dá)的是一種墜入愛(ài)河欣喜之情,他低沉磁性的嗓音也非常好的表達(dá)出那種深情而癡迷的愛(ài)戀。
~~~華麗麗的分割線~~~
但實(shí)際上,這首歌并不是原創(chuàng)。就像如今很多流行歌手都從古典音樂(lè)里面尋找素材一樣,這首曲子的主旋律其實(shí)來(lái)自于一首古典作品,原曲表達(dá)的情感也與貓王版不同。
讓我們穿越回1784年。
作詞 Florian 作曲 Martini法國(guó)作曲家Jean Paul EgideMartini(1741–1816)創(chuàng)作了《愛(ài)之喜悅》(Plaisird'Amour),原名叫做“JohannScwartzendorf”,歌詞取自Jean-Pierre Claris de Florian(1755–1794)的一部小說(shuō)《塞萊斯蒂》(Célestine)中的一首詩(shī)。
原曲雖名為“愛(ài)的喜悅”,但實(shí)際上表達(dá)的是愛(ài)情帶來(lái)的失意,是主人公被心愛(ài)的姑娘拋棄后的哀傷。
[法語(yǔ)原詞 --英語(yǔ)譯詞]
Plaisird'amour ne dure qu'un moment. | Thepleasure of love lasts only a moment |
中文譯詞:http://uaremysun.blog.sohu.com/59011582.html
愛(ài)情帶給我的歡樂(lè)那麼的短暫,
愛(ài)情帶給我的傷痛卻永遠(yuǎn)不會(huì)消失.
無(wú)情的希薇拋棄我,她拋棄我,
她愛(ài)上了別人.
愛(ài)情帶給我的歡樂(lè)那麼的短暫,
愛(ài)情帶給我的傷痛卻永遠(yuǎn)不會(huì)消失.
她重複的對(duì)我說(shuō),
只要流過(guò)田野的溪水繼續(xù)留,
我會(huì)一直愛(ài)著你,
如今溪水還在,可是希薇已經(jīng)變心.
愛(ài)情帶給我的歡樂(lè)那麼的短暫,
愛(ài)情帶給我的傷痛卻永遠(yuǎn)不會(huì)消失.
法國(guó)詩(shī)人拉馬?。ˋlphonse de Lamartine)曾回憶到,1816年在他療養(yǎng)期間,一位年輕的夫人JulieCharles還為他演唱過(guò)這首歌,事后30年他仍記憶猶新。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
許多古典聲樂(lè)歌唱家,如Rosa Ponselle, Victoria de los Ángeles, TitoSchipa, Fritz Wunderlich, Elisabeth Schwarzkopf, Janet Baker,Inessa Galante, YvonneKenny等都錄制過(guò)這首《愛(ài)之喜悅》(Plaisir d'Amour)。
女高音歌唱家施瓦茨科普芙ElisabethSchwarzkopf的版本
意大利歌唱家吉利BeniaminoGigli演唱。1934年4月27日,米蘭。
凱瑟琳·巴特爾KathleenBattle版(豎琴NancyAllen,1987年錄制)
King'sSingers國(guó)王歌手無(wú)伴奏合唱版
這首歌曲甚至還被法國(guó)作曲家柏遼茲(1803-1869)改編成了管弦樂(lè)隊(duì)的版本。19世紀(jì)80年代,LouisvanWaefelghem還將它改編成中提琴與鋼琴的版本。而各種器樂(lè)的改編版也數(shù)不勝數(shù)。
小提琴與手風(fēng)琴版MV(小提琴BrianTheriault、手風(fēng)琴SkipHenderson)
也有一些歌手進(jìn)行了現(xiàn)代的編配,如KarrinAllyson, Joan Baez, Brigitte Bardot, Vicki Brown, Charlotte Church,Marianne Faithfull, Nana Mouskouri 和TheSeekers。
CharlotteChurch版
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
作為一首與愛(ài)情有關(guān)的作品,這首小曲還在諸多的影視劇中出現(xiàn)過(guò)。
1939年《愛(ài)情故事》LoveAffair中CharlesBoyer和IreneDunne Terry在外婆的鋼琴聲中演唱;
《千金小姐/女繼承人》TheHeiress中MontgomeryClift彈唱(用這首歌求愛(ài)的話,應(yīng)該非常有效~);
在2001年電影《項(xiàng)鏈?zhǔn)录稵heAffair of the Necklace中,JoelyRichardson扮演的法國(guó)最后一位皇后MarieAntoinette演唱了這首歌;
在2001年HBO的電視劇《兄弟連》中,在其中TheBreaking Point一集也出現(xiàn)了童聲合唱版。
1955電影《我們不是天使》We'reNo Angels的開頭使用了這段;1987電影LaFamiglia、1977年March orDie中都出現(xiàn)過(guò)這首歌。[以上都沒(méi)看過(guò)……]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
這段旋律最出名的流行改編大概就是貓王的《情不自禁愛(ài)上你》。當(dāng)然,這版的歌詞已被重新填寫,1962年榮登英國(guó)排行榜,還在美國(guó)EasyListening排行榜中蟬聯(lián)6周榜首,單曲銷售超過(guò)1百萬(wàn)張。在六七十年代貓王的演唱會(huì)中,這首歌常常是壓軸歌曲。繼貓王之后,無(wú)數(shù)知名歌手用各種風(fēng)格都翻唱過(guò)這首歌曲。具體不列舉了(太多了?。敿?xì)見(jiàn)wiki:Otherartists who covered thesonghttp://en.wikipedia.org/wiki/Can't_Help_Falling_in_Love
以及各種改編http://?key=Plaisir+d'amour
注:以上資料來(lái)自萬(wàn)能的wiki和油管!yeah~~撒花~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~再次華麗麗分割線~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
當(dāng)然,最后還是要放一下球的版本。因?yàn)槲揖褪菑倪@場(chǎng)演出里第一次聽(tīng)到這首歌,瞬間就喜歡了~~~O(∩_∩)O送給球?qū)毢退呐笥褈~
Michael Ball
愛(ài)華網(wǎng)本文地址 » http://www.klfzs.com/a/25101017/333431.html
愛(ài)華網(wǎng)



