雜說(shuō)一《龍說(shuō)》
龍噓氣成云,云固弗靈于龍也。然龍乘是氣,茫洋窮乎玄間,薄日月,伏光景,感震電,神變化,水下土,汩陵谷,云亦靈怪矣哉。
云,龍之所能使為靈也。若龍之靈,則非云之所能使為靈也。然龍弗得云,無(wú)以神其靈矣。失其所憑依,信不可歟。異哉!其所憑依,乃其所自為也。
《易》曰:“云從龍?!奔仍唬骸褒?,云從之矣?!?br />[主旨]:(藉云龍關(guān)系)說(shuō)明圣君賢臣的遇合扶持之道。
作者以龍喻圣君,以云喻賢臣,說(shuō)明了圣君與賢臣之間的關(guān)系,即圣君是要依靠賢臣建功立業(yè),賢臣又要仰仗圣君的識(shí)拔才能荷重行遠(yuǎn),如此才能相得益彰。通篇只就龍與云的關(guān)系著筆,從一個(gè)“靈”字著眼,所無(wú)一句點(diǎn)明本旨,可處處扣題。含蓄而又生動(dòng)形象的寫(xiě)法,使行文委婉曲折,起伏跌宕,讀來(lái)意味深遠(yuǎn)。文章以龍喻圣君,以云喻賢臣,借“龍噓氣成云”,然后“乘是氣,茫洋窮乎玄間(宇宙間)”的傳說(shuō),闡明賢臣離不開(kāi)圣君任用,圣君也離不開(kāi)賢臣輔佐的道理。君臣關(guān)系互相依靠,才有作為。
[文體]:論說(shuō)文。
[附翻譯]:
龍吐出的氣形成云,云本來(lái)不比龍靈異。但是龍乘著這股云氣,可以在茫茫的太空中四處遨游,接近日月,遮蔽它的光芒,震撼起雷電,變化神奇莫測(cè),雨水降落在大地,使得山谷沉淪。這云也是很神奇靈異的呢!
云,是龍的能力使它有靈異的。至于龍的靈異,卻不是云的能力使它這樣子的。但是龍沒(méi)有云,就不能顯示出它的靈異。失去它所憑借的云,實(shí)在是不行的啊。多么奇怪啊,龍所憑借依靠的,正是它自己造成的云。
《周易》說(shuō):“云跟隨著龍。”那么既然叫做龍,就應(yīng)該有云跟隨著它?。?/p>
雜說(shuō)二《醫(yī)說(shuō)》
善醫(yī)者,不視人之瘠肥,察其脈之病否而已矣;善計(jì)天下者,不視天下之安危,察其紀(jì)綱之理亂而已矣。天下者,人也;安危者,肥瘠也;紀(jì)綱者,脈也。脈不病,雖瘠不害;脈病而肥者,死矣。通于此說(shuō)者,其知所以為天下乎!夏、殷、周之衰也,諸侯作而戰(zhàn)伐日行矣。傳數(shù)十王而天下不傾者,紀(jì)綱存焉耳。秦之王天下也,無(wú)分勢(shì)于諸侯,聚兵而焚之,傳二世而天下傾者,紀(jì)綱亡焉耳。是故四支雖無(wú)故,不足恃也,脈而已矣;四海雖無(wú)事,不足矜也,紀(jì)綱而已矣。憂其所可恃,懼其所可矜,善醫(yī)善計(jì)者,謂之天扶與之?!兑住吩唬骸耙暵目枷??!鄙漆t(yī)善計(jì)者為之。
注釋:“履”為鞋子,引申為自己走過(guò)的路,亦指人生之路?!跋椤睘橥饨缢尸F(xiàn)出的吉兇之兆,引申為即將應(yīng)對(duì)的前程。
[翻譯]:擅長(zhǎng)行醫(yī)的人,不會(huì)根據(jù)人的胖瘦來(lái)開(kāi)藥,而是通過(guò)觀察脈象的病變與否來(lái)開(kāi)藥方罷了;擅長(zhǎng)治理天下的人,不會(huì)依據(jù)天下的安危來(lái)治理,而是通過(guò)考察綱紀(jì)嚴(yán)明與否來(lái)治理罷了。天下就相當(dāng)于人;安危就相當(dāng)于人的胖瘦;綱紀(jì)就相當(dāng)于人的脈象。脈象上沒(méi)有病變,這個(gè)人即使再瘦也不會(huì)危害人的自身;脈象有病變并且很胖的人,則必死無(wú)疑。通曉這個(gè)道理的君主,才懂得如何治理天下??!夏朝、商朝、周朝的衰亡,是因?yàn)橹T侯作亂而戰(zhàn)爭(zhēng)不斷。而傳位于數(shù)十個(gè)皇帝而天下不滅亡的,是因?yàn)榫V紀(jì)嚴(yán)明罷了。秦朝稱王天下,沒(méi)有明確規(guī)定諸侯的權(quán)利,所以諸侯聚集在一起燒掉了咸陽(yáng)宮,只傳了兩代天下就滅亡了,這是因?yàn)榍爻木V紀(jì)不嚴(yán)明罷了!因此人的四肢即使沒(méi)有病變,也是不可靠的,應(yīng)該看脈象是否有病變才行。四海之內(nèi)即使沒(méi)有戰(zhàn)事,也不值得驕傲,應(yīng)該看這個(gè)國(guó)家的綱紀(jì)是否嚴(yán)明才行。憂慮其所依靠的,畏懼其所驕傲的,善于行醫(yī)和擅長(zhǎng)治理天下的人,常說(shuō)自己是老天幫忙(這是謙虛)?!吨芤住氛f(shuō):“處于人生艱難跋涉之途的君子,應(yīng)該經(jīng)常檢視自己所走過(guò)的道路,并考察前途可能出現(xiàn)的新情況?!蹦切┥朴谛嗅t(yī)和擅長(zhǎng)治理天下的人就是這樣??!
雜說(shuō)三《崔山君傳》
談生之為《崔山君傳》,稱鶴言者,豈不怪哉!然吾觀于人,其能盡其性而不類于禽獸異物者希矣,將憤世嫉邪長(zhǎng)往而不來(lái)者之所為乎?昔之圣者,其首有若牛者,其形有若蛇者,其喙有若鳥(niǎo)者,其貌有若蒙其者。彼皆貌似而心不同焉,可謂之非人邪?即有平肋曼膚,顏如渥丹,美而很者,貌則人,其心則禽獸,又惡可謂之人邪?然則觀貌之是非,不若論其心與其行事之可否為不失也。怪神之事,孔子之徒不言,余將特取其憤世嫉邪而作之,故題之云爾。
[翻譯]:
作者談氏在他寫(xiě)的《崔山君傳》里說(shuō),那些聲稱自己如仙鶴般長(zhǎng)壽能知往事的人,實(shí)在太荒謬了。但據(jù)我觀察,能夠盡到人的本性而不象禽獸那樣的人太少了,而這些人又憤世嫉俗、隱居避世,這是為什么呢?昔時(shí)的圣人們,有的頭象牛,有的身體象蛇,有的嘴巴象鳥(niǎo),還有的面貌象蒙倛那樣方而且丑陋,但是他們僅僅是與那些野獸外貌相似,而本性卻完全不同,我們能夠說(shuō)他們不是人嗎?而有的人身材豐滿,皮膚細(xì)嫩滑澤,面色紅潤(rùn)有如朱砂,美麗非凡,他們的外表是人,而本性卻象禽獸一般。那么是否還能夠把他們稱作人呢?所以以貌取人,不如觀其言察其行來(lái)的正確。鬼神之說(shuō),我們?nèi)寮业茏訌牟惠p信,所以我就從這個(gè)故事中選擇了憤世嫉俗的一面,來(lái)發(fā)表一些感想而已。
雜說(shuō)四《馬說(shuō)》
世有伯樂(lè),然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂(lè)不常有。故雖有名馬,只辱于奴隸人之手,駢死于槽櫪之間,不以千里稱也。
馬之千里者,一食或盡粟一石。食馬者,不知其能千里而食也。是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不見(jiàn)外,且欲與常馬等不可得,安求其能千里也!
策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執(zhí)策而臨之曰:“天下無(wú)馬?!眴韬?!其真無(wú)馬邪?其真不知馬也!
[翻譯]:
世上有了伯樂(lè),然后才會(huì)有千里馬。千里馬是經(jīng)常有的,可是伯樂(lè)卻不經(jīng)常有。因此即使是很名貴的馬,也只是辱沒(méi)在仆役的手里,和普通的馬一同死在槽櫪之間,不以千里馬著稱。
日行千里的馬,吃一頓有時(shí)要吃下一石糧食。喂馬的人不懂得要根據(jù)它日行千里的本領(lǐng)來(lái)喂養(yǎng)它,所以這樣的馬,即使有日行千里的本領(lǐng),卻吃不飽,力氣不足,它的才能和美好的素質(zhì)也就表現(xiàn)不出來(lái),尚且想要和普通的馬一樣都不可能,又怎么能要求它日行千里呢?
鞭打它不按照驅(qū)使千里馬的正確方法,喂養(yǎng)它不能竭盡它的才能,聽(tīng)它鳴叫卻不能通曉它的意思,拿著鞭子面對(duì)它說(shuō):“天下沒(méi)有千里馬!”唉!難道真的沒(méi)有千里馬嗎?其實(shí)是他們根本不認(rèn)識(shí)千里馬??!
愛(ài)華網(wǎng)本文地址 » http://www.klfzs.com/a/25101015/242972.html
愛(ài)華網(wǎng)


