司馬光《溫公家范.卷之二.祖》
夫生生之資,固人所不能無,然勿求多馀,多馀,希不為累矣。使其子孫果賢耶,豈粗糲布褐不能自營,至死于路呼?若其不賢耶,雖積金滿堂,奚益哉!多藏以遺子孫,吾見其愚之甚也……昔者圣人遺子孫以德、以禮;賢人遺子孫以廉、以儉。
譯文
讓人生存的物資,本來是人不能缺少的,但也不要追求太多,太多了,很少有不成為拖累的。如果子孫后代確實(shí)賢能,難道連粗食布衣都不能自己解決,甚至凍餓而死在路旁嗎?倘若子孫后代無能,即使是金銀滿屋又有什么益處呢!祖輩積累很多財(cái)富留給子孫后代,我認(rèn)為他們是愚蠢到了極點(diǎn)……古代圣人留給子孫的是高尚的品德、完備的禮法,賢人留給子孫的是廉潔的品德和儉樸的作風(fēng)。

曉星明
先輩留給子孫后代一定的物質(zhì)財(cái)富是必要的,但這只是為子孫后代的生存發(fā)展奠基而已。積千累萬,不如給他們健康。健康的身體和靈魂足以讓他們自立,自護(hù),自強(qiáng);金山銀山,一代人可花光,唯精神財(cái)富可傳子孫萬代。
愛華網(wǎng)


