課外文言短文閱讀
高山流水
伯牙子鼓琴,其友鐘子期聽之,方鼓琴而志在泰山,鐘子期曰:“善哉胡古琴,湯湯兮若江河!”伯牙所念,鐘子期必得之。伯牙游于泰山之陰,卒逢暴雨,止于巖下;心悲,乃援琴而鼓之。初為霖雨之操,更造蹦山之音。曲每奏,鐘子期輒窮其趣。伯牙乃舍琴而嘆曰:“善哉,善哉,子之聽夫志,想象猶吾心也。吾于何逃聲哉?”
【注釋】
善鼓琴”中的“善” 善于,擅長
“若泰山”中的“若” 好似,像
“伯牙所念”中的“念” 心里所想的
“摔琴絕弦”中的“絕” 斷絕
①志:志趣、心意。
②峨峨:高聳的樣子。
③洋洋:寬廣的樣子。
④卒:通“猝”,突然。
⑤操:琴曲。
翻譯:
伯牙擅長彈琴,鐘子期善于傾聽。伯牙彈琴,心里想著高山。鐘子期說:“好啊!高峻的樣子像泰山!”心里想著流水,鐘子期說:“好?。∷畡莺剖幍臉幼酉窠?!”伯牙所思念的,鐘子期必然了解它的。伯牙在泰山的北面游覽,突然遇到暴雨,在巖石下;心里傷感,于是取過琴而彈了起來。起先是連綿大雨的曲子,再作出崩山的聲音。每有曲子彈奏,鐘子期總能尋根究源它的情趣。伯牙放下琴感嘆地說:“您聽曲子好??!心里想象就好像我的心意啊。我從哪里讓我的琴聲逃過你的耳朵呢?”
孟母三遷
原文
孟子幼時,其舍近墓,常嬉為墓間之事。其母曰:“此非吾所以處吾子也?!彼爝w居市旁。孟子又嬉為一人炫賣之事。其母曰:“此又非吾所以處吾子也。”復(fù)徒居學(xué)宮旁。孟子乃嬉為俎豆揖讓進退之事,其母曰:“此可以處吾子矣?!彼炀友伞?/p>
譯文
譯文:
孟子年少時,家住在墳?zāi)沟母浇?。孟子?jīng)常喜歡在墳?zāi)怪g嬉游玩耍。孟母見此情景,說:“這個地方不適合我的兒子居住。”,于是就帶著孟子搬遷到市場附近居住下來??墒?,孟子又玩鬧著學(xué)商人買賣的事情。孟母又說:“此處也不適合我的兒子居住?!庇谑怯职徇w到書院旁邊住下來。此時,孟子便模仿儒生學(xué)作禮儀之事。孟母說:“這正是我的兒子所適宜居住的地方。”于是就定居下來了。
字詞解釋
【舍】家。
【墓間之事】指埋葬、祭掃死人一類的事。
【處子】安頓兒子
【乃】:于是,就。
【嬉】游戲,玩耍。
【賈(gǔ)人】商販。
【炫賣】同“炫”,沿街叫賣,夸耀。
【徙】遷移。
【俎豆】古代祭祀用的兩種盛器,此指祭禮儀式。
【徙居】搬家。
【及】等到。
【大儒】圣賢。
【揖讓進退】即打拱作揖、進退朝堂等古代賓主相見的禮儀。
【揖】作揖。
【遂】最后。
【市】集市
【居】家
孟母三遷的故事告訴我們良好的人文環(huán)境對人的成長及品格的養(yǎng)成至關(guān)重要,孟子后來成為了一個很有學(xué)問的人,我想這和他有一個睿智的母親是分不開的![2]
文言知識
焉:焉是個文言虛詞,常用在句末作語氣詞,相當于了。但有時又相當于于之,即在這里,在那里。上文遂居焉,即遂居于之,意為就住在這里。又,《曹劌論戰(zhàn)》夫大國,懼有伏焉。懼有伏焉,即俱有伏與之,意為擔心齊國在那里有埋伏。
愚人食鹽
原文
昔有愚人,至于他家。主人與食,嫌淡無味。主人聞已,更為益(1)鹽。既得鹽美,便自念曰:“所以美者,緣有鹽故。少有尚爾,況復(fù)多也?!庇奕藷o智,便空食鹽。食已口爽(2),返為其患。天下事皆然,過則非惟無益,反(3)害之。
譯文、解釋
1、益:增加
2、爽:敗壞(口味)
3、反:同“返”,相反
4、昔:從前
從前有一個愚人,到別人家去作客。主人端出食物來,他嫌淡而無味。主人聽罷,便為他添了點鹽進去。愚人嘗到了鹽的美味,便想:味道所以這么好,是因為有鹽的緣故。少少一撮,尚且如此,滿滿一把,豈不更妙?這愚人不懂其中的道理,便單單吃那鹽。吃罷,口顫舌抖,反而得了苦楚。這就譬如那些外道,聽說節(jié)制飲食可以得道,即便斷絕了飲食?;蚴菙嗥呷?,或是斷十五日,空佬佬地使自己遭一番困餓,卻對修道毫無益處,活像那個愚人,因為鹽可調(diào)出美味來,就單是吃它,致使口顫舌抖,外道的斷食也是這樣。
文言知識
適?!斑m”是個多義詞,指“恰巧”,“正值”,“安逸”,也可指“到”,“到......去”。上文“適友人家”,意為到友人家去。又“適江南”,意為到江南去;“同適故鄉(xiāng)”,意為一同到故鄉(xiāng)去。
啟示
干任何事情都要有一個限度,恰到好處時美妙無比,一旦過頭就會走向反面,哪怕是好事也會給弄得很糟。真理再向前跨越一步,就變成了謬誤。
執(zhí)竿入城
原文
魯有執(zhí)長竿入城門者,初豎執(zhí)之,不可入,橫執(zhí)之,亦不可入,計無所出.俄有老父至曰:“吾非圣人,但見事多矣!何不以鋸中截而入?"遂依而截之。
選自【笑林(三國魏)】
譯文
魯國有個拿著長長的竿子進入城門的人,起初豎立起來拿著它,不能進入城門,橫過來拿著它,也不能進入城門,實在想不出辦法來了。一會兒,有個老人來到這里說:“我并不是圣賢,只不過是見到的事情多了,為什么不用鋸子將長竿從中截斷后進入城門呢?”那個魯國人于是依照老人的辦法將長竿子截斷了.
啟示
“執(zhí)長竿入城門者”:做事死板,不會思考,不懂變通。
“老人”:自作聰明,好為人師。
這個故事說明了四點【寓意】:
1.有些事情,即使不是無法解決,也是解決的不那么完美。
2.有些時候,看似無法解決的問題,其實分而治之是可以解決的,也就是把大問題化為小問題。老父的方法用現(xiàn)在的語言來講就是非均勻分段。
3.這雖然是一則笑話,但這則笑話告訴人們一個道理:思維要靈活,不要片面與固執(zhí)。
4.不要自作聰明,否則會貽笑大方。
字詞注釋
字詞
魯:魯國,在山東。
執(zhí):拿。
者:代詞,可以譯為“……的人”
初:開始時。
不可入:不能進入(城門)。
亦:也
計無所出:計,計謀,策略。指想不出辦法。
俄:不久,一會兒。
老父(第三聲):老人。父,古代對老年男子的尊稱。
至:來到。
非:不是。
圣人:最完善,最有學(xué)識的人。
何:疑問代詞,怎么,為什么。
中截:從中間截斷,“中”名詞作狀語,在這里作“截”的狀語。截:截斷
但:只,只是。
以:用。
而:連詞,表順接,然后。
遂:于是,就。
之:代詞,指竹竿 。
依:依照。
入:進入。
句子翻譯
1.計無所出。
想不出辦法了。
2.遂依而截之。
于是魯國人就把長桿截斷了。
3.何不以鋸中截而入?
為什么不用鋸子將長桿從中截斷后進入城門呢?
管寧割席
成語釋義
管寧割席(拼音:guǎnnìng gē xí),出自《世說新語德行第一》,比喻朋友間的情誼一刀兩斷,中止交往,或不與志不同、道不合的人為友。
原文
管寧、華歆共②園中鋤菜。見地有片金,管揮鋤與瓦礫不異,華捉③而擲④去之。又嘗⑤同席讀書,有乘軒冕⑥(miǎn)過門者,寧讀書如故⑦,歆廢書⑧出觀⑨。寧割席⑩分坐,曰:"子非吾友也⑾。"
——《世說新語·德行第一》
譯文
管寧和華歆同在園中鋤草,看見地上有一片金,管寧仍依舊揮動著鋤頭不停,把它和看到瓦片石頭一樣沒有區(qū)別,華歆高興地拾起金片而后又扔了它。后來,他們同坐在同一張座位上讀書,有個坐著華貴車輛帶著官帽的人剛好從門前經(jīng)過,管寧還像原來一樣讀書,華歆卻放下書出去觀看。管寧割斷席子和華歆分開坐,說:“你再不是我的好朋友了?!?/p>
釋義
本篇通過管寧、華歆二人在鋤菜見金、見軒冕過門時的不同表現(xiàn),顯示出二人德行之高下。原屬《德行》第十一則。
①管寧:字幼安,漢末魏人,不仕而終。華歆:字子魚,東帝時任尚書令,入魏后官至司徒,封博平侯,依附曹操父子。
②共:一起
③捉:拿起來,舉起,握。
④擲:扔。
⑤去:拋去。
⑤嘗:曾經(jīng)。
⑥乘軒服冕:復(fù)詞偏義。指古代士大夫所乘的華貴車輛。軒:古代的一種有圍棚的車,冕:古代地位在大夫以上的官戴的帽。這里指貴官。
⑦如故:像原來一樣。如:如同,好像。
⑧廢書:放下書 。廢: 停止。
⑨觀 :觀望
⑩席:坐具,坐墊。古代人常鋪席于地,坐在席子上面?,F(xiàn)在擺酒稱筵席,就是沿用這個意思。
⑾窺:偷看
⑿子非吾友也:你不是我的朋友了,子:指你
⒀割席:割開草席,分清界限,斷交關(guān)系
成語演變
【割席斷交】席:坐席,草席。把席割開分別坐。比喻朋友絕交。
心得體會
“管寧割席”的故事傳頌至今,人們一直把管寧作為不慕榮華,不貪金錢的典型加以宣傳。但管寧不能一分為二地看待自己的朋友,只采取絕交的態(tài)度,實在過于片面。
管寧因朋友的一二細節(jié)不符合自己做人的標準,便斷然絕交,有點苛求于人,但是,華歆貪慕虛榮,就不能怪管寧割席斷義。
但是,管寧僅以這兩件小事就斷定華歆對財富、官祿的向往之心,也未免有些武斷。不過,他很有定力,而且他發(fā)現(xiàn)了與華歆不志同道合,遲早會割席!
也應(yīng)該選擇志同道合的朋友,選擇學(xué)習(xí)專注有修養(yǎng)的朋友,謹慎交友。
成語啟發(fā)
應(yīng)該從小樹立遠大的志向,刻苦讀書,排除一切私心雜念,才能學(xué)有所成。
做事不能過于武斷,要多一點觀察,不要輕易下結(jié)論,才可以做到更好。
不要被金錢和名譽迷惑了,失去了自我,這樣很難交到好的朋友。
出自管寧割席的成語
成語即管寧割席,席:坐席。把席割斷,分開坐。比喻朋友絕交。出處:《世說新語·德行》......(管寧、華歆)又嘗同席讀書,有乘軒冕過門者,寧讀如故,歆廢書出觀。寧割席分座,曰:"子非吾友也。"
閱讀
1,給加點的字、詞注音。
華歆擲軒冕
2,解釋句中加點的字、詞。
(1)管寧、華歆共園中鋤菜。_給菜除草___
(2)管揮鋤與瓦石不異。____________
(3)又嘗同席讀書。____________
(4)有乘軒冕過門者。_____________
3,翻譯句子。
(1)華捉而擲去之。
(2)寧讀如故,歆廢書出看。
4,“管寧割席”可以看出管寧是怎樣一個人?
5.本文寫了哪兩件事?
【參考答案】
2,(1)共同(2)沒有差別(3)曾經(jīng)(4)······的人
3,(1)華歆拿起來又扔掉了金子。
(2)管寧讀書和原來一樣,華歆放下書出去觀看。
4,是一個淡泊名利,不事權(quán)貴、非常清高的一個人。
5.管寧與華歆鋤地時發(fā)現(xiàn)了金子和豪車經(jīng)過門前兩個人的態(tài)度。
楚人學(xué)舟
原文
楚人有習(xí)操舟者,其始折旋疾徐,惟舟師之是聽。于是小試洲渚之間,所向莫不如意,遂以為盡操舟之術(shù),遽謝舟師,椎鼓徑進,亟犯大險,乃四顧膽落,墜槳失柁。
譯文
楚國有一個學(xué)習(xí)駕船的人,他在開始學(xué)習(xí)的時候,船掉頭還是船轉(zhuǎn)彎,只聽從師傅的(教導(dǎo))。因此他到江中島嶼之間的小河里小試身手,沒有不如人意的,他于是就認為自己已完全學(xué)會了駕船的技術(shù)。(就)馬上謝別了船師,擊鼓(古人是靠擊鼓來發(fā)布號令的)徑直快進,突然遇到危險,(他)就四處張望,嚇破了膽,槳掉入江中,舵失去操控。然而現(xiàn)在造成危險的地方,不正是前幾天嘗試的地方嗎?
注釋
1.楚:楚國(古代國家名)
2.習(xí):學(xué)習(xí)
3.操:控制,這里指駕船
4.折:指船調(diào)頭
5.旋:指船轉(zhuǎn)彎
6.疾:快
7.徐:慢慢地
8.惟舟師之是聽:只聽從師傅的(教導(dǎo))。這是文言文中的一種倒置句式,應(yīng)按“惟聽舟師之”理解
9.惟:只,僅僅
10.舟師:傳授駕船技術(shù)的人
11.渚:水中小洲
12.莫:沒有
13.遂:于是就
14.盡:全部
15.遽: [jù ]急忙
16.謝:辭別
17.椎:用椎敲,前進時以擊鼓為號
18.徑:徑直
19.亟:立即,突然
20.犯:遇到
21.乃:于是,就
22.四顧:四周張望
23.柁:通假字同“舵”,駕駛
文言知識
釋“惟舟師之是聽”這是文言中的一種倒置句式,應(yīng)按“惟聽舟師之”理解,“是”無義,句意為“只聽從船師的教導(dǎo)”。又,《學(xué)弈》:“惟弈秋之為聽”,應(yīng)按“惟聽弈秋之”理解,意為“只聽弈秋的講解”。又,成語“唯利是圖”,意為“只貪圖利益”,其中“是”「無義」
句子翻譯
乃四顧膽落:于是四處張望嚇破了膽
遂以為盡操舟之術(shù):他于是就認為自己已完全學(xué)會了駕船的技術(shù)。
椎鼓徑進:敲鼓快進。
道理
1.學(xué)無止境,不要因為自己學(xué)了些皮毛就驕傲自滿,否則會犯下大錯,人們工作、學(xué)習(xí)不能淺嘗輒止(或?qū)W習(xí)、工作不能自滿,或?qū)W習(xí)、工作應(yīng)該不斷進?。?。
2.學(xué)習(xí)要腳踏實地,學(xué)會謙虛。不能略有新知就驕傲自滿,略有進步就妄自尊大,否則逃脫不了失敗的命運。
3.不論做什么事,凡淺嘗輒止者未能有成功者;凡在學(xué)習(xí)或工作中不斷進取者,一定會達到勝利的彼岸。
直不疑
原文
直不疑,南陽人也。為郎,事文帝。其同舍有告歸,誤持其同舍郎金去。已而同舍郎覺,亡意不疑,不疑謝有之,買金償。后告歸者至而歸金,亡金郎大慚,以此稱為長者。
譯文
直不疑是南陽人,擔任侍郎侍奉漢文帝。他的同舍郎官請假回家,誤將同舍郎官的金子拿走。一天后同舍郎發(fā)覺,無端懷疑直不疑,他謝罪說確實拿了金子,便買了金子賠償了他。后來請假的郎官返回,把金子還給丟金人,使這位以前丟金子的人大為慚愧,因此稱直不疑為長者。
(1)南陽:郡名。治宛縣(今河南南陽市)。
(2)有告歸:有人請假回家。
(3)亡:這里作妄。意:疑也。
濫竽充數(shù)
原文
齊宣王使人吹竽,必三百人。南郭處士請為王吹竽,宣王說之,廩食以數(shù)百人。宣王死,湣王立,好一一聽之,處士逃。
譯文
齊宣王讓人吹竽,必須三百人一起吹。南郭處士請求為齊宣王吹竽,宣王很高興,發(fā)給他同其他幾百人一樣的口糧。齊宣王去世了,齊湣王即位,他喜歡聽一個一個的演奏,南郭處士只好逃走了。
注釋
(1)節(jié)選自《韓非子·內(nèi)儲說上》。這則寓言諷刺了無德無才、招搖撞騙的騙子,提醒人們只要嚴格把關(guān),騙子就難行騙。告訴人們要有真才實學(xué)。濫:失實的,假的。竽:一種古代樂器,即大笙?!盀E竽”即不會吹竽。充數(shù):湊數(shù)。
(2)齊宣王:戰(zhàn)國時期齊國的國君。姓田,名辟疆。
(3)使:命令。
(4)南郭:復(fù)姓。
(5)處士:古代稱有學(xué)問、有品德而沒有做官的人為處士,相當于“先生”
(6)請:請求。
(7)說:通“悅”,喜悅。
(8)廩食(lǐn sì)以數(shù)百人:官府供食。廩:糧倉。食:供養(yǎng)。
(9)以:用,拿。
(10)湣王:齊國國君,宣王的兒子,在宣王死后繼位。姓田,名地或遂。
(11)好∶喜歡,喜悅,此處是喜歡。
(12)逃:逃跑。
(13)立:繼承王位。
(14)竽:古代的一種樂器,像現(xiàn)在的笙。
揭示道理
濫竽充數(shù)的故事告訴人們:弄虛作假是經(jīng)不住時間的考驗,終究會露出馬腳的,一個人如果像不會吹竽的南郭先生那樣,沒有真本事,只靠裝樣子嚇喝人,在別人還不了解真相的時候,能夠蒙混一陣子,但是總有真相大白的一天。
寓意:諷刺了混入內(nèi)行冒充有本事,而無真才實學(xué)的人。
曾子殺彘
原文
曾子之妻之市①②,其子隨之而泣。其母曰:“汝還,顧反為汝殺彘(zhì)②?!逼捱m市來[1]③,曾子欲捕彘殺之。妻止之曰:“特④與嬰兒戲耳⑤?!痹釉唬骸皨雰悍桥c戲也。嬰兒非有知也,待父母而學(xué)者也⑦,聽父母之教,今子欺之⑧,是教子欺也。母欺子,子而不信其母⑨,非所以成教也⑩!”遂烹彘⑾也。
(選自戰(zhàn)國·韓非《韓非子·外儲說左上》,中華書局《諸子集成》本1954年版)
譯文
曾子的夫人到集市上去趕集,她的孩子哭著也要跟著去。他的母親對他說:“你先回家待著,待會兒我回來殺豬給你吃?!痹拥姆蛉说郊猩匣貋恚涂匆娫右截i去殺。她就勸阻他說:“我只不過是跟孩子開玩笑罷了。”曾子說:“(夫人)這可不能開玩笑??!孩子不知道(你)在和他開玩笑。孩子沒有思考和判斷能力,要向父母親學(xué)習(xí),聽從父母親給予的正確的教導(dǎo)?,F(xiàn)在你在欺騙他,這就是教育孩子騙人?。∧赣H欺騙孩子,孩子就不會再相信自己的母親了,這不是教育孩子的正確方法啊?!庇谑窃影沿i給殺了,煮了之后把豬給孩子吃掉了。
注釋
(1)曾子(前505~前432):曾參,春秋末年魯國人.孔子的弟子,字子輿,被尊稱為曾子.性情沉靜,舉止穩(wěn)重,為人謹慎,待人謙恭,以孝著稱。曾提出"慎終追遠,民德歸厚"的主張和"吾日三省吾身"的修養(yǎng)方法。據(jù)傳以修身為主要內(nèi)容的《大學(xué)》是他的作品。
(2)曾子之妻之市:曾子的妻子到集市去。 之,前一個作助詞“的”,后一個作動詞“去”。
(3)其子隨之而泣:曾子的孩子就哭了。之:指曾子妻子要去市場。
(4)女:通“汝”人稱代詞,你。
(5)反:通“返”,返回。
(6)顧反為女殺彘:回頭回家時給你殺豬(吃)。
(7)待:依賴。
(8)彘(zhì):古代意為“豬”。
(8)適:往,到,去。適市來,去集市上回來。
(9)特:只不過,僅,只是。
(10)止:阻止。
(11)戲:玩笑,戲弄。
(12)非與戲:不可同他開玩笑。戲:開玩笑。他:孩子。
(13)非有知:沒有知識,意思是孩子很單純。
(14)待:依賴。
(15) 是:這。
(16)子:你,對對方的尊稱。
(17)而:則,就。
(18)非所以成教也:不能把(它)作為教育的方法。
(19)烹(pēng):煮。
(20)反:通“返”,返回。
(21)遂:于是。
(22)嬰兒:孩子。
(21)成教:教育有效果。
賞析
曾子為了不失 信于小孩,竟真的把豬殺了 煮給孩子吃,目的在于用誠實守信的人生態(tài)度去教育后代、影響后代。體現(xiàn)了儒家“言必信”的道德理念。但這不見得是韓非 此則寓言的原意,韓非子的原意不過是宣揚他的重法守信的法制思想,要統(tǒng)治者 制定嚴酷的法律,然后有法可依,有法必依,執(zhí)法必嚴。
道理
教育兒童言行一致,家長不能信口開河,要有言必行。只有言傳身教,才能使孩子誠實無欺。曾子為了不失信于小孩,竟真的把豬殺了煮給孩子吃,目的在于用誠實守信的人生態(tài)度去教育后代、影響后代。但這不見得是韓非此則寓言的原意,韓非子的原意不過是宣揚他的重法守信的法制思想,要統(tǒng)治者制定嚴酷的法律,然后有法可依,有法必依,執(zhí)法必嚴。
古今異義
適:
今常用義:適合.文中古義:往,到;如"妻適市來".
特:
今常用義:特別,特殊.文中古義:只是;如"特與嬰兒戲耳".
學(xué)者:
今常用義:在學(xué)術(shù)上有一定成就的人.文中古義:學(xué)習(xí)的人;如"待父母而學(xué)者也".
成教:
今常用義:"成人教育"的簡稱.文中古義:完成教導(dǎo),教好;如"非所以成教也".
還:
(1)還,動詞,回去;如:"女還,顧反為女殺彘"."便要還家,設(shè)酒殺雞作食".(《桃花源記》)
(2)還,,動詞,交還;如:"手自筆錄,計日以還".(《送東陽馬生序》)
(3)xuán動詞,通"旋",回轉(zhuǎn),掉轉(zhuǎn);如:"扁鵲望桓侯而還走".(《扁鵲見蔡桓公》)
顧:
(1)動詞,回來;如:"顧反為女殺彘".
(2)動詞,看;如:"顧野有麥場".(《狼》)
(3)動詞,拜訪;如:"三顧臣于草廬之中,咨臣以當世之事 ".(《出師表》)
止:
(1)動詞,制止,阻止;如:"妻止之曰"."河曲智叟笑而止之曰".(《愚公移山》)
(2)副詞,同"只",只有;如:"擔中肉盡,止有剩骨".(《狼》)
欺:
(1)動詞,欺騙;如:"今子欺之".
(2)動詞,欺負;如:"南村群童欺我老無力".(《茅屋為秋風(fēng)所破歌》)
子:
(1)名詞,兒子,女兒,泛指孩子;如:"子而不信其母"."生以鄉(xiāng)人子謁余".(《送東陽馬生序》)
(2)代詞,古代對男子的尊稱,也用作表敬意的對稱詞.如:"今子欺之"."孔子?xùn)|游,見兩小兒辯斗,問其故".(《兩小兒辯日》)
教:
(1)動詞.教育.如:"是教子欺也".
(2)動詞,使,讓 ;如:"但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山".(《出塞》)
信:
(1)動詞,相信;如:"子而不信其母"."愿陛下親之信之".(《出師表》)
(2)形容詞,誠實;如:"犧牲玉帛,弗敢加也,必以信".(《曹劌論戰(zhàn)》)
成:
(1)動詞,實現(xiàn),完成;如:"非所以成教也".
(2)動詞,成為,形成;如:"場主積薪其中,苫蔽成丘".(《狼》)
文言句式
1.判斷句:
(1)"待父母而學(xué)者也"中的判斷主語"嬰兒"省略,"待父母而學(xué)者"是判斷謂語,"也"幫助判斷;該分句可譯為"(嬰兒)是向父母學(xué)習(xí)的啊".
(2)"是教子欺也"中的"是"是判斷主語,"教子欺"是判斷謂語,"也"幫助判斷;該分句可譯為"這是教導(dǎo)他欺騙別人啊".
2.省略句
(1)省略主語
①"顧反為女殺彘"之前省略主語"我",代曾子的妻子,即"(我)顧反為女殺彘";該分句可譯為"等我回來給你殺豬(吃)".
②"特與嬰兒戲耳"之前省略主語"我",代曾子的妻子,即"(我)特與嬰兒戲耳";該分句可譯為"(我)不過是跟孩子開玩笑罷了".
(2)省略賓語
①"嬰兒非與戲也"之中,介詞"與"之后省略賓語"之",代"嬰兒",即"嬰兒非與(之)戲也";該分句可譯為"孩子不能欺騙啊".
②"是教子欺也"之中,動詞"欺"后面省略賓語"之",代別人,即"是教子欺(之)也";該分句可譯為"這是教導(dǎo)他欺騙別人啊".
(3)省略介詞
"妻適市來"之中,謂語動詞"適"后面省略介詞"于",表示"適"的處所,即"妻適(于)市來";該分句可譯為"妻子從集市回來".
愛華網(wǎng)




