"Touched by Genius. Cursed by Madness. Blinded by Love.
Impassioned by genius. Inflamed by desire. Imprisoned by love."
這是我見過的關(guān)于Total Eclipse最好的一句話評論。
忘了是哪部電影中的臺詞,“我們都是囚犯,被囚禁在自己創(chuàng)造的監(jiān)獄中”。在某種程度上,愛情也是一所監(jiān)獄。我們一方面渴望著自由,一方面又甘愿淪為愛情的囚犯。
沖著年輕時的Leonardo Dicaprio去看了TotalEclipse.當(dāng)他出場時,第一感覺就是驚艷。Leo飾演的詩人蘭波,清新純凈而又風(fēng)情萬種。Leo最吸引我的是他憂郁的眼神,透著微微的落寞,美得晶瑩剔透。他施展了自己天性中的憂郁,將一個17歲詩人對于詩歌的靈性演繹得惟妙惟肖、一覽無遺。
蘭波是一個矛盾結(jié)合體,溫柔與粗暴,純真與叛逆,優(yōu)雅與粗俗,全部在他身上和諧地統(tǒng)一著。他有著無以倫比的美貌和才華,是維納斯和繆斯寵愛的孩子,但卻被厄洛斯所遺棄。這使得他注定得不到完美的愛情。蘭波和魏爾蘭,似乎是天造地設(shè)的一對。魏爾蘭給了蘭波歸宿,蘭波則點(diǎn)亮了魏爾蘭的心靈。兩個人惺惺相惜,墜入愛河。也只有這兩個人在一起時,思想才能達(dá)到契合。
我不知道蘭波和魏爾蘭是否有過真真正正的愛情。他們分分合合,演盡了愛情的悲喜劇。我也不知道他們愛的到底是對方的肉體還是靈魂。蘭波兩次問過愛人這個問題,魏爾蘭兩次都回答了肉體。他有他的說法:“Ithink it's less important to love the soul. After all, the soul maybe immortal. We have plenty of time for the soul, but fleshrots.”蘭波沒有言語,只是微笑著,孤獨(dú)而美麗。
至于蘭波的愛,我就更不清楚?;蛟S他只是單純地喜歡魏爾蘭。他說"You know I'm very fond ofyou."之后讓魏爾蘭把手放在桌子上,用刀尖表達(dá)著自己的愛意。他將刀尖狠狠刺入愛人手心,同時也將那段永志不忘,一錯再錯的愛也深深刺入了愛人心中。
一段糾結(jié)錯亂的愛情,在肉體和靈魂的邊緣舞蹈著。兩個相愛的人,通過肉體相合的快感和疼痛,欲火焚身般的尋覓著靈魂的出口。
靈與肉向來不能共存,只能選擇其一。背負(fù)著道德和社會責(zé)任感的魏爾蘭選擇肉體,熱衷于自由和流浪的蘭波卻選擇了靈魂。這樣的結(jié)果只有對彼此造成深深的傷害。
結(jié)局是,一直為心靈尋找自由的蘭波在他風(fēng)華正茂之時去世了。臨死前,他奔向了太陽,找到了永恒。魏爾蘭借酒消愁,恍惚中看到了蘭波。此時的蘭波依然是那個17歲的少年,像一朵妖嬈的罌粟,美的無與倫比,不可思議。他呷了一口苦艾酒,微笑著問魏爾蘭是否愛他,然后在他的手心留下了一個溫柔的吻。
這段愛情始終縈繞著魏爾蘭心頭,他夜夜夢到的只有蘭波。那個有著詩人的靈性和憂郁的美麗少年永遠(yuǎn)存活在他的記憶中,一如他們那段在凄美悲愴中走向永恒的愛情。
I found it.
Eternity,
where the sun mingled with the sea.
我找到了。
永恒,太陽與海洋
——交相輝映
愛華網(wǎng)


