威爾弟歌劇《弄臣》選曲
■劇目介紹:
《弄臣》創(chuàng)作于1851年,是意大利歌劇大師威爾第的驚人巨作之一,與《茶花女》、《游吟詩人》并稱為威爾第中期的三大杰作,一個多世紀以來久演不衰。威爾第強化了劇中的戲劇成分,以嫻熟的音樂手法將劇中人物的豐富內心變化與人物性格表現(xiàn)得極為深刻。作品創(chuàng)造了性格優(yōu)柔寡斷、內心感情變化多端的弄臣,風流浮華、多情善變的公爵和純真深情、富于詩意幻想的少女吉爾達三個不同的人物形象。劇中諸多唱段都成為了世界名曲,其中的《女人善變》更以其輕松活潑的節(jié)奏和花俏的音調成為世界流行的經(jīng)典曲目。
■ 女人善變【中文譯詞】
La donna e mobile 女人啊,愛變卦
Qual piuma al vento 像羽毛風中飄
Muta d'accento 不斷變主意
E di pensiero 不斷變腔調
Sempre un amabile 看上去很可愛
Leggiadro viso 功夫有一套
In pianto o in riso 一會用眼淚
E menzognero 一會用微笑
La donna e mobile 女人愛變卦
Qual piuma al vento 她水性揚花
Muta d'accento 性情難琢磨
E di pensiero 拿她沒辦法
E di pensiero 拿她沒辦法
E di pensiero 哎!拿她沒辦法
E sempre misero 你要是相信她
Chi a lei S'affida 你就是傻瓜
Chi le confida 和她在一起
mal cautoil core! 不能說真話
Pur mai non sentesi 可是這愛情
Felice appieno 又那么醉人
Chi su quel seno 若不愛她們
Non liba amore! 空辜負了青春
La donna e mobile 女人愛變卦
Qual piuma al vento 像羽毛風中飄
Muta d'accento 不斷變主意
E di pensiero 不斷變腔調
E di pensiero 不斷變腔調
E di pensiero 不斷變腔調
愛華網(wǎng)


