商博良和羅林生
一、商博良
讓·弗朗索瓦·商博良
讓·弗朗索瓦·商博良(Jean-FrançoisChampollion,1790年12月3日—1832年3月4日),是法國(guó)歷史學(xué)家、語言學(xué)家,是第一位識(shí)破古埃及象形文字結(jié)構(gòu)并破譯羅塞塔石碑的學(xué)者。被譽(yù)為“埃及學(xué)之父”。
人物生平
讓-弗朗索瓦·商博良就讀于格勒諾布爾大學(xué),獲語言學(xué)博士學(xué)位。通曉希臘文、拉丁文并研究埃及文等6種東方語言。1822年根據(jù)羅塞塔石碑成功地釋讀出古埃及象形文字奠定了埃及學(xué)的基礎(chǔ)。后赴埃及考察,收集文物,抄錄碑銘。歸國(guó)后主持盧浮宮博物館埃及部的工作,并在法蘭西學(xué)院開設(shè)埃及學(xué)講座。
商博良出生于法國(guó)南部的洛特省,年輕時(shí)已表現(xiàn)出出色的語言天賦,20歲時(shí)就已經(jīng)掌握除法語以外的拉丁語、希臘語和許多古代東方語言,包括希伯來語、伊索比亞(應(yīng)該是埃塞俄比亞,也可稱為阿比西尼亞)的阿姆哈拉語、古印度梵文、古代伊朗的阿維斯坦語和帕拉維語、阿拉伯語、古敘利亞語、古代小亞細(xì)亞半島流行的迦勒底語,波斯語和漢語。1809年商博良19歲就已經(jīng)成為勒諾布爾公學(xué)的歷史學(xué)教授。
商博良對(duì)東方語言,尤其是古代埃及的科普特語深感興趣,因此開始系統(tǒng)地研究羅塞塔石碑。1799年7月15日,拿破侖侵略埃及的軍隊(duì)一名上尉在埃及港口城市羅塞塔附近發(fā)現(xiàn)該石碑。石碑是公元前196年托勒密王朝時(shí)代刻制的,上面有希臘字母、古埃及象形文字和古埃及通俗文字三種對(duì)照雕成的。石碑運(yùn)到埃及的亞歷山大,法國(guó)科學(xué)家開始進(jìn)行研究。1801年,法國(guó)戰(zhàn)敗投降,英國(guó)軍隊(duì)要將全部研究成果沒收,法國(guó)科學(xué)家威脅要全部燒掉,最后達(dá)成妥協(xié),允許法國(guó)科學(xué)家保留研究成果和石碑拓片,但石碑被英國(guó)軍隊(duì)運(yùn)往大英博物館保藏,目前埃及政府正在要求英國(guó)歸還石碑。
羅塞塔石碑商博良從1822年到1824年完全投入到對(duì)羅塞塔石碑的研究,發(fā)表多篇研究論文,成功地譯解出古埃及象形文字的結(jié)構(gòu),這些符號(hào)有些是字母,有些是音節(jié)文字,有些則是義符,一個(gè)符號(hào)代表一整個(gè)事物。他編制出完整的埃及文字元號(hào)和希臘字母的對(duì)照表,為后來解讀大量的古埃及遺留下的紙草文書提供了非常有用的工具。他還發(fā)現(xiàn)了一份記載著從拉美西斯二世以來所有埃及法老名錄的紙草書的重要性。
商博良于1826年擔(dān)任盧浮宮埃及文物館館長(zhǎng),1828年率領(lǐng)考古工作隊(duì)去埃及考察,1831年擔(dān)任法蘭西學(xué)院專為他開設(shè)的埃及學(xué)講座教授。
主要著作《古埃及象形文字體系》(Precis du systeme hieroglyphiquedes anciens Egyptiens) 於1824年出版,另外兩本鉅著《古埃及文法》(Grammaireegyptienne)及《古埃及象形文字典》(Dictionnaire egyptien en ecriturehieroglyphique)則在他死後出版。
主要著作
《埃及語語法》
《埃及語詞典》
《象形文字入門》
《埃及萬神殿》
商博良于1826年擔(dān)任盧浮宮埃及文物館館長(zhǎng),1828年率領(lǐng)考古工作隊(duì)去埃及考察,1831年擔(dān)任法蘭西學(xué)院專為他開設(shè)的埃及學(xué)講座教授。
商博良是如何破解象形文字的?
商博良精通希臘語和科普特語。羅塞塔碑最上面一部分也是最不完整的部分是象形文字寫的,中間是一種名為Demotic(意為通俗)的埃及文字,底部是古希臘文。根據(jù)希臘文,學(xué)者們初步斷定碑上寫的是王室的法令。開始學(xué)者們集中力量研究通俗體(Demotic),因?yàn)樗认笮挝淖指暾?,而且也更像字母。這是一種象形文字的速寫體,是在埃及一種叫Heiratic的速寫體基礎(chǔ)上發(fā)展的。對(duì)通俗體(Demotic)有所認(rèn)識(shí)是從一位法國(guó)語言學(xué)家DeSacy開始的,他辨認(rèn)出了代表“托勒密”和“亞歷山大”的符號(hào),將符號(hào)和發(fā)音建立起了聯(lián)系。作過瑞典外交家的JohannAkerblad研究羅塞塔碑時(shí)用到了科普特語(Coptic)的知識(shí),科普特人是埃及早期的基督教徒,最早4世紀(jì)開始使用科普特語,在他們修建的教堂中使用了科普特語??破仗卣Z使用希臘字母,另外有7個(gè)來自通俗體(Demotic)的字母。靠著科普特語的幫助,JohannAkerblad 辨認(rèn)出了“愛”、“教堂”和“希臘”。至此證明通俗體(Demotic)不僅是注音符號(hào),而且能夠翻譯。英國(guó)物理學(xué)家托馬斯.楊(他證明了光是波動(dòng)的)決心解讀出羅塞塔碑上的象形文字。他認(rèn)為,外國(guó)人名不可能用象形符號(hào)來表示,因?yàn)橄笮畏?hào)是基于已定的語言,因此外國(guó)人名只能用拼音的方法表示。象形文字中有一種漩渦狀的符號(hào),他認(rèn)為這就是非埃及人的正確名字,像托勒密、亞歷山大之類。他關(guān)于此事的看法影響很大,楊正確地找出了代表托勒密的符號(hào)。DeSacy的一位學(xué)生法國(guó)人商博良(Champollion)于1819年閱讀了楊的觀點(diǎn)。他很年輕就掌握了很多種東方語言,而且編撰過一本科普特語字典。商博良意識(shí)到楊證明的是所有的象形文字符號(hào)是有語音的,而不僅是漩渦狀符號(hào)。經(jīng)過研究,商博良辨認(rèn)出了“克拉奧帕特拉”和“亞歷山大”,并證明楊辨認(rèn)的“托勒密”是正確的。商博良發(fā)表了自己的結(jié)果,并繼續(xù)研究。1822年,從尼羅河的一座廟中發(fā)現(xiàn)的一塊新的碑銘送到歐洲,商博良認(rèn)出了修建廟的法老的名字拉美西斯(Ramses)。借助科普特語的知識(shí),商博良翻譯出了象形文字,使得人們可以閱讀和理解這種古老的文字。
埃及象形文字的結(jié)構(gòu)
埃及文字由表意符號(hào)、表音符號(hào)和限定符號(hào)三部分構(gòu)成。
1、表意符號(hào)是用圖形表示詞語的意義,特點(diǎn)是圖形和詞義有密切關(guān)系。例如:表示水就畫了條波形線≈,畫一個(gè)五角星"★"表示"星"的概念。
2、表音符號(hào)是了把詞語的發(fā)音表示出來,取得了音值。例如:貓頭鷹的圖形用作音符時(shí),讀[m]音,已失掉"貓頭鷹"的含義。表示門閂的圖形符號(hào),代表[s]音。
3、限定符號(hào)是在表音符號(hào)外加上一個(gè)新的純屬表意的圖形符號(hào),置于詞尾,以表明這個(gè)詞是屬于哪個(gè)事物范疇的。限定符號(hào)本身不發(fā)音。例如:通常一個(gè)人的名字后面跟隨下列一個(gè)字符,表明這個(gè)人是男人還是女人。把表意符號(hào)、表音符號(hào)和限定符號(hào)適當(dāng)組合起來,便可構(gòu)成完整的句子。
埃及象形文字與英文字母間的對(duì)應(yīng)關(guān)系
事實(shí)上,埃及象形文字與英文字母沒有任何歷史上的對(duì)應(yīng)關(guān)系。埃及學(xué)家們?yōu)榱搜芯糠奖?,為每一個(gè)象形文字用國(guó)際音標(biāo)標(biāo)注了發(fā)音,同時(shí)給出了與之相近的英文近似發(fā)音。因此,我們給出的象形文字對(duì)照表完全是音譯的,從意義上沒有絲毫的關(guān)聯(lián),這一點(diǎn)請(qǐng)大家勿必注意。
埃及象形文字的讀法: 古埃及象形文字的正確讀法可由左到右,右到左,上到下,因此基本上可由文中的人物或動(dòng)物來判斷,一般是用臉部所朝的方向?yàn)橹?。如左圖右上的人物及中央的老鷹是面朝向右的,所以本文應(yīng)由右向左讀。因此文字的排列是沒有定向的,為了美觀,可以有不同排列。
人物生平:早年
在埃及,那些世界上最具魅力、富有傳奇色彩的考古遺址自昔以來默默無語,雖則到處都是銘文,可是誰能讀懂?解開這千古愁結(jié),要待天降奇才――讓.弗朗索瓦.商博良。
商博良于1790年出生在法國(guó)南方阿基坦盆地的菲賈克地區(qū)。1797年,當(dāng)他還是個(gè)年僅七歲的早熟少年,他就對(duì)古埃及文化深深癡迷。父親是個(gè)書商,對(duì)兒子的學(xué)術(shù)興趣大為鼓勵(lì)。
對(duì)于父親找來的每一本與古埃及有關(guān)的書,小弗朗索瓦都如饑似渴地閱讀。這些零零散散的參考資料,只局限于古希臘羅馬作家的著述,再就是在其中東鱗西爪提到過那些強(qiáng)大的埃及法老的《圣經(jīng)》了。
具有諷剌意味的是,埃及人對(duì)于自己的文明史記,已經(jīng)不可辨讀和譯解。埃及的象形文字,隨著古代埃及人皈依基督教,在公元一世紀(jì)后就廢棄不用。埃及本土古老宗教的最后一批抄錄員謝世,使得象形文字的寫讀技法亦被人們遺忘。盡管那些廟宇和金字塔作為一個(gè)偉大文明的見證屹立在尼羅河谷,但用象形文字寫下的那段漫長(zhǎng)的文明史,對(duì)于現(xiàn)代世界來說仿佛是遙不可及地缺失了。
1798年,小弗朗索瓦在父親的書店里閱讀著報(bào)紙上激動(dòng)人心的消息。拿破侖.波拿巴將軍率領(lǐng)一?0000人的部隊(duì)侵入了埃及。少年商博良成了《埃及信使報(bào)》的一名貪婪的讀者,這份報(bào)紙正是拿破侖為向法國(guó)公眾報(bào)道前方戰(zhàn)況而創(chuàng)辦的。
次年,商博良從報(bào)上讀到發(fā)現(xiàn)羅塞塔石碑的消息。法國(guó)士兵因?yàn)橐谀崃_河支流入??谔幍囊粋€(gè)叫羅塞塔的小村(今為拉希德市)修建要塞――朱利安要塞,就到附近開采石頭,于是在廢石堆中發(fā)現(xiàn)了這塊刻有文字的玄武石。石上銘文用三種文字刻成:一種是古典埃及象形字,一種是不可識(shí)讀的類似象形字,一種是希臘文。九歲的商博良分享著法國(guó)人的發(fā)現(xiàn)的喜悅和自豪,他覺得,如將埃及文銘文直接與可譯的希臘文銘文相對(duì)照,破譯前者似乎不是難事。
他從希臘文銘文看出,羅塞塔碑是埃及僧侶們于公元前196年刻制,內(nèi)容是對(duì)公元前205-180年在位統(tǒng)治埃及的希臘王托勒密五世減免僧侶稅款的舉措表示感謝。之所以用三種文字刻寫,是為了讓祭司、政府官員和統(tǒng)治者都能讀到它。
人物生平:青年與中年
1801年,法軍在埃及被英軍戰(zhàn)敗,羅塞塔碑落入英國(guó)人手中。幸運(yùn)的是,隨軍的法國(guó)學(xué)者復(fù)制了碑文,并帶回國(guó)內(nèi)。這一年,十一歲的商博良進(jìn)入格列諾布公學(xué),研讀希臘文、拉丁文、阿拉伯文、敘利亞文、波斯文、梵文、中文和希伯萊文。他學(xué)習(xí)語言時(shí)的輕松和悟性,使得他的老師們感到驚奇。他還開始自學(xué)被稱為“科普特語”的近代埃及語。盡管科普特語包含著許多希臘語素,但它與古埃及語有著淵源派生的關(guān)系。在校園里,商博良得到了一個(gè)著名的綽號(hào):“埃及人”。
當(dāng)他在格列諾布潛心鉆研古語和古史的六年間,許多學(xué)者正在試圖破譯羅塞塔碑文。最初的進(jìn)展是在相應(yīng)的希臘文和埃及文銘文中看到國(guó)王的名字“托勒密”頻繁出現(xiàn),從而理解了象形文本中的星星點(diǎn)點(diǎn);對(duì)另一些常見字,如“廟宇”、“埃及”、“希臘”,也相應(yīng)作出了確定。但在這些孤立的字詞之間,則有大段大段的象形字看上去與希臘文沒有吻合之處。就在破譯工作陷入困境之際,商博良決定投身致力于破解這神秘的埃及象形文字之謎了。
他為此付出了很高的個(gè)人代價(jià)。當(dāng)他離開學(xué)校前往巴黎時(shí),他還只有十七歲。由于太年輕,由于極端專業(yè)化的技能和興趣,他竟找不到工作。盡管對(duì)事業(yè)的追求使得他與當(dāng)時(shí)巴黎的許多偉人建立了聯(lián)系,可他依然窮困潦倒,勉強(qiáng)度日?!拔铱煲偭?,簡(jiǎn)直走投無路”,他在絕望中寫信給哥哥說,“我的鞋子穿幫了,襯衣破爛了。我羞于在公共場(chǎng)所露面,我的形像是如此衣衫襤褸?!?/p>
在巴黎各個(gè)圖書館里,商博良繼續(xù)鉆研科普特語。他被允許對(duì)保存在盧浮宮博物館中的羅塞塔碑文副本原件進(jìn)行研究。他力求從象形文字的圖形中讀出科普特的文義,并逐步學(xué)會(huì)按古埃及人的理解方式來讀解微妙的象形字符。例如,在一段象形文字中,一只鷹的圖形可能明顯地代表“鷹”字,但在某些上下文的聯(lián)系中,同樣的符號(hào)同時(shí)也可能只代表字母“A”――埃及字“鷹”的第一個(gè)字母。還有一種情況,同樣的象形符號(hào)可以讀作埃及詞“迅疾”――這是鷹的特征之一。再如,埃及人有時(shí)不用“王”字,而是刻下一系列象形符號(hào),其嚴(yán)格的字面意義是“蘆葦和蜜蜂的他”――這是國(guó)王的正式稱號(hào)之一;在另外的地方,“法老”的含義是“偉大宮室的他”,這也可用來描述國(guó)王。
商博良開始逐步把這些不同的含義與許多其它科普特埃及字詞和短語編織成一個(gè)可以理解的體系。這一年的年底,他著手翻譯羅塞塔碑文中一行完整的象形文字,并對(duì)十多種各別的象形字符的不同意義有了自信的把握。意識(shí)到提前向外界公布破譯成功要冒風(fēng)險(xiǎn),他將自己的研究成果秘而不宣。
人物生平:晚年
不久,商博良被任命為格列諾布公學(xué)的古史教授,使他走出了赤貧的生活困境。1814年,24歲的商博良發(fā)表了一些研究成果,特別是《法老統(tǒng)治下的埃及》分兩冊(cè)出版,為他帶來了一筆必需的版權(quán)收入。又經(jīng)過七年的研究,他才將他對(duì)象形文字的譯釋成果全部公之于世。1822年,他將成果概括為“埃及象形文字譯解體系”,提交給法蘭西科學(xué)院。一開始,他的觀點(diǎn)受到其他學(xué)者的質(zhì)疑,但隨著越來越多的象形文字按照他的方法翻譯出來,人們都承認(rèn)他打破了象形文字1800年來的沉默。這一年,標(biāo)志著“埃及學(xué)”的正式誕生。
商博良在埃及研究方面的精深造詣,使得法國(guó)國(guó)王查理十世出資為他在意大利都靈博物館購置了住宅,以便他可以在那里破譯更多的埃及文本。1828-1829年,商博良率一支法意聯(lián)合考察隊(duì)來到埃及,他在那里引起了極大的轟動(dòng),受到明星般的禮遇。他常常站在古代遺址前,把上邊的銘文向人們大聲宣讀。他實(shí)地復(fù)制和收集了大量的象形銘文和文件。他回到法國(guó)后,被任命為巴黎盧浮宮埃及博物館館長(zhǎng)。
1831年,法蘭西學(xué)院為向商博良表示敬意,專門創(chuàng)設(shè)并給他任命了一個(gè)特殊的職位
――埃及學(xué)主席。次年,商博良死于中風(fēng),年僅四十一歲。他被后人稱為“埃及學(xué)之父”。
主要著作目錄
1、象形文字語音初階 L’alphabet des hieroglyphsphonetiques

2、古埃及俗體文字論 Traite sur l’ecriture demotique
3、象形文字體系概論 Precis du systeme hieroglyphique
4、埃及和努比亞的古跡 Monuments de l’Egypte et de la Nubie
5、埃及語法(未完成) Grammaire egyptienne
6、埃及語詞典 Dictionnaire egyptien
附:羅塞塔石碑
羅塞塔石碑(也譯作羅塞達(dá)碑),是一塊制作于公元前196年的大理石石碑,原本是一塊刻有埃及國(guó)王托勒密五世(PtolemyV)詔書的石碑。但是,由于這塊石碑同時(shí)刻有同一段文字的三種不同語言版本,使得近代的考古學(xué)家得以有機(jī)會(huì)對(duì)照各語言版本的內(nèi)容后,解讀出已經(jīng)失傳千余年的埃及象形文之意義與結(jié)構(gòu),而成為今日研究古埃及歷史的重要里程碑。
一、簡(jiǎn)介
羅塞塔石碑最早是在1799年時(shí)由法軍上尉皮耶-佛罕索瓦·札維耶·布夏賀(Pierre-FrançoisXavier Bouchard)在一個(gè)埃及港灣城市羅塞塔(Rosetta,今日稱為el-Rashid)發(fā)現(xiàn),但在英法兩國(guó)的戰(zhàn)爭(zhēng)之中輾轉(zhuǎn)到英國(guó)手中,自1802年起保存于大英博物館中并公開展示。二、歷史
古埃及人是最早步入文明社會(huì)的民族,所以世界文明社會(huì)的歷史多從古埃及開始談起。一提埃及,難免令人想起它那兩個(gè)幾乎無人不曉的不配象征:巍峨的金字塔和靜靜流淌的尼羅河。但金字塔和尼羅河不會(huì)講述歷史,恢復(fù)古埃及的概貌主要靠人類活動(dòng)的記錄-----文字史料。可惜的是,由于歷經(jīng)劫難,古埃及文字的讀法早已失傳,盡管古埃及人的文字史料遺留下不少,但后人卻無法讀懂。因此,18世紀(jì)以前埃及的歷史,就如同人糲起源史一樣,被籠罩在一片濃霧之中,人們只能憑晚期希臘、羅馬作家的個(gè)別記載,拼湊成殘缺不全的輪廓,期待著有朝一日揭開象形文字的秘密,再補(bǔ)上它的五官全貌?! ∵@一天總算來到了?! ?799年7月15日,當(dāng)時(shí)隨著拿破侖占領(lǐng)埃及(1798年—1801年)的法軍上尉皮耶-佛罕索瓦·札維耶·布夏賀在尼羅河三角洲上一個(gè)稱為羅塞塔的港口城鎮(zhèn)郊外,指揮圣朱利安要塞(Fort StJulien)的地基擴(kuò)大挖掘工程時(shí),意外挖到一顆黑色的大石頭。他意識(shí)到這顆石頭的重要性而向指揮官阿卜達(dá)拉·杰克·德·門努瓦(AbdallahJacques de Menou)報(bào)告,后者決定應(yīng)該將這顆大石送去給拿破侖在開羅設(shè)立的埃及研究所(Institut del'Égypte)里之科學(xué)家們研究分析,并于同年8月運(yùn)抵開羅。由于石碑是在羅塞塔郊外出土的,因此根據(jù)發(fā)現(xiàn)地點(diǎn)而命名為羅塞塔石碑?! ×_塞塔石碑在1802年時(shí)運(yùn)抵英國(guó),并且以英王的名義捐獻(xiàn)給大英博物館作為收藏,從此之后羅塞塔石碑一直被展示在博物館的埃及館中,是該館最引以為傲的鎮(zhèn)館之寶之一。在之后的兩百多年間,羅塞塔石碑僅曾短暫地離開過大英博物館一次——1917年時(shí),接近尾聲的第一次世界大戰(zhàn)戰(zhàn)火蔓延,由于博物館方面擔(dān)心倫敦遭受到激烈的轟炸而損傷古物,因此將一批包括有羅塞塔石碑、較為輕便容易搬移的重要古物,偷偷藏匿在霍本(Holborn)一帶深達(dá)地下50英尺的地鐵車站中,為期兩年。直至大戰(zhàn)結(jié)束恢復(fù)和平后,才將古物移回博物館繼續(xù)展覽?! 〔贿^,并不是全世界的人們都很樂意見到羅塞塔石碑被保存在大英博物館中,由于羅塞塔石碑是解開古文字的關(guān)鍵,對(duì)埃及來說意義非凡,也因此設(shè)址于開羅的埃及古物最高委員會(huì)(SupremeCouncil ofAntiquities,是埃及文化部的下轄組織之一,此委員會(huì)負(fù)責(zé)掌管埃及出土的所有古跡與古物)秘書長(zhǎng)、也是知名埃及考古學(xué)家的札希·哈瓦斯博士(Dr. ZahiHawass)就曾公開呼吁英國(guó)應(yīng)該將羅塞塔石碑歸還給它真正的歸屬地、埃及,羅塞塔石碑也是這些年古物最高委員會(huì)追討流失文物的重點(diǎn)之一。三、特色
羅塞塔石碑是由一群生活于西元前、埃及托勒密王朝時(shí)代的祭司所制作,作為當(dāng)時(shí)的國(guó)王、年僅13歲的托勒密五世加冕一周年時(shí)的紀(jì)念,其上的內(nèi)容主要是在敘述托勒密五世自父親托勒密四世處襲得的王位之正統(tǒng)性,與托勒密五世所貢獻(xiàn)的許多善行,例如減稅、在神廟中豎立雕像等對(duì)神廟與祭司們大力支持的舉動(dòng)。在托勒密王朝之前、法老時(shí)代的埃及,像這般的詔書原本都是由法老頒授,等同于圣旨,但到了托勒密時(shí)代,唯一還知道埃及象形文撰寫方式的祭司們卻成為詔書的頒寫者,是一個(gè)很不一樣的特點(diǎn)。 羅塞塔石碑由上至下共刻有同一段詔書的三種語言版本,分別是埃及象形文(Hieroglyphic,又稱為圣書體,代表獻(xiàn)給神明的文字),埃及草書(Demotic,又稱為世俗體,是當(dāng)時(shí)埃及平民使用的文字),與古希臘文(代表統(tǒng)治者的語言,這是因?yàn)楫?dāng)時(shí)的埃及已臣服于希臘的亞歷山大帝國(guó)之下,來自希臘的統(tǒng)治者要求統(tǒng)治領(lǐng)地內(nèi)所有的此類文書都需要添加希臘文的譯版)。在西元4世紀(jì)結(jié)束后不久,尼羅河文明式微、不再使用的埃及象形文之讀法與寫法徹底失傳,雖然之后有許多考古與歷史學(xué)家極盡所能,卻一直解讀不了這些神秘文字的結(jié)構(gòu)與用法。直到時(shí)隔1400年之后羅塞塔石碑出土,它獨(dú)特的三語對(duì)照寫法,意外成為解碼的關(guān)鍵,因?yàn)槿N語言中的古希臘文是近代人類可以閱讀的,利用這關(guān)鍵來比對(duì)分析碑上其他兩種語言的內(nèi)容,就可以了解這些失傳語言的文字與文法結(jié)構(gòu)。 在許多嘗試解讀羅塞塔石碑的學(xué)者中,19世紀(jì)初期的英國(guó)物理學(xué)家托馬斯·楊(ThomasYoung)是第一個(gè)證明碑文中曾多次提及“托勒密”這人名的發(fā)音者。至于法國(guó)學(xué)者尚-佛罕索瓦·商博良(Jean-FrançoisChampollion)則是第一個(gè)理解到,一直被認(rèn)為是用形表義的埃及象形文,原來也是具有表音作用的,這重大發(fā)現(xiàn)之后成為解讀所有埃及象形文的關(guān)鍵線索。也正是因?yàn)檫@緣故,羅塞塔石碑會(huì)被稱為了解古埃及語言與文化的關(guān)鍵基礎(chǔ)?! 〗袢毡淮娣旁诖笥⒉┪镳^埃及廳中展示的羅塞塔石碑,是個(gè)高約114.4厘米、寬72.3厘米、厚27.9厘米,略呈長(zhǎng)方形但實(shí)際上缺了許多邊角的平面石碑,大理石材質(zhì)制造(雖然常被誤會(huì)為是花崗巖),重約762公斤。大理石的黑色表面上刻有涂上白漆的文字,石碑的兩側(cè)刻有后人加上的文字,其中左側(cè)為“1801年時(shí)由英軍在埃及獲得”(Capturedin Egypt by the British Army in 1801),右側(cè)則為“國(guó)王喬治三世捐贈(zèng)”(Presented by KingGeorge III),雖然這塊石碑曾在1998年時(shí)由大英博物館的古物維護(hù)專家以現(xiàn)代化的手法清理干凈還原其原貌,但上述的刻字由于也是近代人類文明事跡的見證之一,因此被保留了下來。除此之外,石碑底部左側(cè)也有一個(gè)小角落蓄意被保留而沒有清理,主要的目的是為了對(duì)照,讓人們知道清理前與清理后的差異。四、羅塞塔石碑原文
埃及王位的正統(tǒng)繼承人,神的虔誠(chéng)的信徒,埃及王國(guó)的重建者和人類文明的維護(hù)者,不可戰(zhàn)勝的,使埃及繁榮長(zhǎng)達(dá)30年的,上下埃及的主人,拉神之子, 永生的,普塔神的愛子托羅密王,在他在位的第9年的Xandikos季的第四個(gè)月為了鼓勵(lì)與贊揚(yáng)那些決定永遠(yuǎn)侍奉神的人們,根據(jù)埃及人的第18Mekhir的慣例,頒布詔令。詔令永生的,普塔神的愛子,托羅密王,THEGOD EPIPHANESEUCHARISTONS,即老托羅密王和王后Arsinoe的兒子,他有恩于所有的廟宇及住在廟宇中的人們,是他捐獻(xiàn)了自己的物品——這些物品代替了神廟的稅收,是他帶來了埃及的繁榮,并且捐助建立了神廟,還有所有他的其他慷慨恩賜。他減免了各種苛捐雜稅為了使他的臣民在他的統(tǒng)治期間能更富裕的生活。他減免了王國(guó)中的窮人們的債務(wù)。他赦免了那些有罪的人。他聲稱,眾神應(yīng)該繼續(xù)享有神廟的供奉就像他父親時(shí)代所做的。他還宣布,考慮到祭司的(特殊身份),他們?nèi)耘f可以繼續(xù)只交從他父親時(shí)代起直至他即位以來所規(guī)定的稅收量的權(quán)利。并且他還減少了年度前往亞歷山大城聽取神諭的人數(shù)。他指出,對(duì)于海軍的印象將不再被雇傭。他還為神廟因購買上等的亞麻衣物而要交的稅支付2/3的稅款。并且對(duì)任何過去被忽視的事情,他現(xiàn)在都要令它們重新享有正確的待遇,即要仔細(xì)地做到將貿(mào)易所得的一部分來謝神,并且這部分費(fèi)用將被公平地奉獻(xiàn)給各個(gè)神。他命令歸還那些屬于武士階級(jí)以及在動(dòng)亂時(shí)期遭受損失的人們的所有財(cái)產(chǎn)。他派遣騎兵、步兵和艦隊(duì)去抵擋那些想從陸地、海洋入侵埃及的敵人。這樣做雖然需要許多金費(fèi),但是它們卻能為神廟以及所有居住在埃及的人們帶來安全。而且他的部隊(duì)已經(jīng)消滅了那些聚集在Busirite的Lycopolis的不虔誠(chéng)的反叛者。在他統(tǒng)治的第八年,由于他事先做了充分的準(zhǔn)備已將那些叛軍包圍住了,當(dāng)尼羅河的河水泛濫時(shí),他利用洪水及他的軍隊(duì)將叛軍的基地給予摧毀,就像當(dāng)年Thot和Horus神征服國(guó)家的叛離者一樣,他把那些給埃及帶來不安定的叛徒帶到蒙菲斯后予以嚴(yán)厲的懲罰,同時(shí)他也舉行了豐收祭典。他支付了在他統(tǒng)治的第八年屬于神廟的一大筆開銷。并且免除了屬于神廟的神圣土地上的所有東西的稅收。由于他比他的前任們想的更周到,他贈(zèng)送了許多禮物給那些在埃及生活的神獸比如Apis和Mnevis,并且給那些死去的神獸在特殊的圣殿按照埃及的法律,舉行隆重的祭奠儀式。他還花費(fèi)巨資裝飾了Apis神廟。五、衍生意義
由于其知名度與重要性,除了石碑本身外,羅塞塔石碑或羅塞塔這名詞也被引伸用來意指或暗喻一些其他的事物。其中,由于石碑上的刻文被用來作為語言翻譯用途,因此有一款非常受歡迎的多國(guó)語言學(xué)習(xí)軟件,也以《羅塞塔石碑》來命名。除此之外,由于是破解埃及象形文這種如謎題般的事物之起始點(diǎn),“羅塞塔石碑”也被用來暗喻要解決一個(gè)謎題或困難事物的關(guān)鍵線索或工具,舉例來說,歐洲空間局(ESA)就將其發(fā)展的太空探測(cè)器命名為羅塞塔號(hào),因?yàn)橥高^此計(jì)劃,將會(huì)破解太陽系生成的秘密,是天文研究上的關(guān)鍵突破。 另外,羅塞塔石碑也被用來比喻能長(zhǎng)久儲(chǔ)存數(shù)據(jù)的事物,例如,慶應(yīng)義塾大學(xué)、京都大學(xué)、夏普公司聯(lián)合的研究人員將他們研制的新型存儲(chǔ)系統(tǒng)的原型命名為“數(shù)字羅塞塔石碑”(DRS)?! ∈褂谩傲_塞塔”來命名的事物包括有: 1.《羅塞塔石碑》:跨語言學(xué)習(xí)軟件,F(xiàn)airfield Language Technologies發(fā)行 2. 羅塞塔號(hào):歐洲空間局進(jìn)行的追星計(jì)劃?! ?.動(dòng)畫片《數(shù)碼寶貝》02里面,尼菲迪獸(迪路獸的裝甲進(jìn)化),也有一個(gè)絕招叫做“羅塞塔石碑”。 4.蘋果電腦推出的電腦程式二元碼翻譯軟件,讓使用蘋果電腦x86架構(gòu)的用戶能回頭使用大部份PowerPC架構(gòu)的程式二元碼?! ?. RosettaNet是1998年6月由40家IT企業(yè)所聯(lián)合創(chuàng)立的一個(gè)非營(yíng)利性組織,其宗旨為建立、應(yīng)用并提倡開放性的電子商務(wù)標(biāo)準(zhǔn)。 6.分子生物學(xué)中,“羅塞塔”是一系列人工改造過的大腸桿菌菌系,菌中添加了稀有密碼子對(duì)應(yīng)的tRNA,適合于表達(dá)非大腸桿菌蛋白質(zhì)?! ?.Rosetta@home:一個(gè)基于伯克利開放式網(wǎng)絡(luò)計(jì)算平臺(tái)(BOINC)的分布式計(jì)算項(xiàng)目,用于蛋白質(zhì)結(jié)構(gòu)預(yù)測(cè)、蛋白質(zhì)-蛋白質(zhì)對(duì)接和蛋白質(zhì)設(shè)計(jì)的研究?! ?.數(shù)字羅塞塔石碑(DRS):由慶應(yīng)義塾大學(xué)、京都大學(xué)、夏普公司聯(lián)合研發(fā)的一種高密度資料儲(chǔ)存媒體。六、相關(guān)條目
象形文 埃及象形文大英博物館商博良大英博物館羅塞塔石碑介紹頁(英文) 1801年,拿破侖的大軍被英軍打敗投降,也結(jié)束了法軍在埃及為期三年的占領(lǐng)期。埃及的占領(lǐng)權(quán)易手也掀起這批法軍在埃及收集到的古物之所有權(quán)爭(zhēng)議,當(dāng)時(shí)法國(guó)的科學(xué)家們希望能保留這批古物并在6月開羅破城時(shí),帶著它們避走亞歷山卓港(Alexandria),但英方卻認(rèn)為這些古物是沒收品,應(yīng)當(dāng)屬于英王喬治三世的財(cái)產(chǎn)。當(dāng)時(shí),著名法國(guó)自然學(xué)家艾奇恩那·若弗魯瓦·圣-蒂萊爾(ÉtienneGeoffroy Saint-Hilaire)曾致信英國(guó)大使威廉·理查·漢彌爾頓(Sir William RichardHamilton),威脅如果英方豪奪,他們將焚毀這批發(fā)現(xiàn)物。英軍在占領(lǐng)亞歷山卓后,與法方簽訂亞歷山卓協(xié)約(Treaty ofAlexandria,1801年9月)正式結(jié)束法軍在埃及的占領(lǐng),根據(jù)此協(xié)約法軍在占領(lǐng)期間于埃及發(fā)現(xiàn)的古物,也應(yīng)一同轉(zhuǎn)移給英方。但法軍在撤退時(shí)并未依約繳出羅塞塔石碑,而是將它藏在一艘小船上準(zhǔn)備偷渡回歐陸,但功敗垂成半途被英軍捕獲。事后雙方協(xié)議,法方可以保留之前的研究成果與石碑的拓印,但英方則獲得石碑的實(shí)際擁有權(quán)。二、羅林生
英國(guó)軍官和東方學(xué)家,曾任駐伊朗公使、國(guó)會(huì)議員等職。1833年,他和一些英國(guó)軍官被派往伊朗工作,此后他對(duì)當(dāng)?shù)毓袍E產(chǎn)生了濃厚的興趣。貝希斯頓銘文位于今伊朗克爾曼沙赫以東32千米的貝希斯頓村附近,在通往德黑蘭的大道旁邊離地150米的大巖石上,它高4米,寬20米。公元前520年,波斯國(guó)王大流士一世為了紀(jì)念他平定內(nèi)亂和重振帝國(guó)雄風(fēng)的赫赫戰(zhàn)功,重申他繼位的合法性和君權(quán)神授思想,下令在巖石上刻上他親自寫的銘文,銘文用三種楔形文字,即古波斯文、新埃蘭文、巴比倫文。銘文上方刻有大流士全身浮雕像,他高昂著頭,挺著胸膛,一副勝利者的驕傲姿態(tài)。在大流士的腳下,刻著一群跪著的人,旁邊有九個(gè)脖子被繩索捆著、雙手被綁在背后的國(guó)王。1835年,羅林生看到了這組雕塑,他發(fā)生了濃厚的興趣,立志釋讀《貝希斯頓銘文》。他花了近一年的功夫,將銘文制成拓本。經(jīng)過不斷努力,用了12年的時(shí)間,他釋讀古波斯文成功,為以后進(jìn)一步釋讀楔形文字創(chuàng)造了條件。
貝希斯敦銘文
貝希斯敦銘文是一個(gè)位于伊朗克爾曼沙汗省的多語言的銘文。三種不同的語言古波斯語,埃蘭語,阿卡德語的楔形文字書寫的同一篇文章被刻在其銘文上。公元前522年,大流士為波斯王,稱大流士一世。大流士一世建立起了世界上第一個(gè)地跨亞非歐的大帝國(guó),為了頌揚(yáng)自己,他讓人用埃蘭文、波斯文和巴比倫文三種文字把其戰(zhàn)績(jī)刻在懸崖上,史稱“貝希斯敦銘文”。
1835年為英國(guó)學(xué)者勞林森發(fā)現(xiàn)。這是波斯國(guó)王大流士一世在位時(shí)所立石刻,用三種文字(古波斯文、新埃蘭文和巴比倫文)銘記他鎮(zhèn)壓高墨達(dá)政變和各地人民起義以及他取得王位的經(jīng)過。
-------------------------------
在浮雕中處于顯眼地方的就是智慧與善良之神"阿胡拉馬茲達(dá)"。聯(lián)系到在銘文中這位尊神的名字被大流士提到了76次,我們不難看出在銘文當(dāng)日這位尊神的顯赫地位。再想一想,大流士加給他敵人的罪名每人都少不了"lie",我們就可以得出結(jié)論說,大流士這是在說他的敵人都是代表著黑暗、謊言、饑餓、貪婪、仇恨、疾病、死亡的阿赫里曼的信徒,而他大流士自己則正向他曾宣稱的那樣,是代表美德、智慧、純潔、真誠(chéng)的阿胡拉馬茲達(dá)的信徒(關(guān)于這兩種神的沖突,見伊朗古代拜火教神話之創(chuàng)世記一節(jié),其中的霍爾莫茲德(Hurmuzd)就是大流士的阿胡拉馬茲達(dá))。多美妙的設(shè)想,大流士在不經(jīng)意間給自己又披起了一層神圣的外衣!浮雕中的阿胡拉馬茲達(dá)高度從冠頂?shù)剿松褫偟牡撞渴?英尺9英寸(114.3cm),兩翼的圣光總寬(127cm)其圣光底部距叛王頭頂最近處為6.5英寸(16.5cm)。雕像中的阿胡拉馬茲達(dá)面生美髯,頭戴一有角高帽,面朝國(guó)王立于圣光閃耀的太陽圓盤之中。太陽圓盤向四周發(fā)出光芒,在大約225°和315°方向還射出兩道三叉戟狀閃電。大神雙手腕部帶鐲,右手舉起現(xiàn)出掌心,左手持一環(huán)(不知為何物?)。大神身穿簡(jiǎn)樸寬袖的白袍,只是在腰間扎了一根帶--模樣頗像一個(gè)穆護(hù)僧人。
至于那10個(gè)不幸的俘囚,他們都是雙手被縛于身后,頸系繩索,愁眉苦臉。他們的雕刻風(fēng)格,也是基本寫實(shí)的(被割掉鼻子耳朵的尤其如此,是按照處刑以前的模樣記錄的),他們的身高只有3英尺10英寸(117cm)。從被大流士踩在腳底的高墨達(dá)算起,從左到右依次是:高墨達(dá)、阿辛納、尼丁圖·貝爾、弗拉歐爾鐵斯、馬爾提亞、特里坦塔伊赫米斯、瓦希亞茲達(dá)塔、阿爾哈、弗拉達(dá)、思昆卡(增補(bǔ))。應(yīng)當(dāng)指出的是,除思昆卡外,所有的叛王的排列順序是依照被處死的時(shí)間先后的。
在浮雕邊上還有三種文字的銘文12段(內(nèi)容與銘文多有相同)?,F(xiàn)按照上圖中的標(biāo)號(hào)摘錄于下:
銘文A:分四段:
I. I am Darius, the great king, king of kings,the king of Persia, the king of countries, the son of Hystaspes,the grandson of Arsames, the Achaemenian.
II. Thus said Darius, the King: My father isHystaspes; the father of Hystaspes was Arsames; the father ofArsames was Ariaramnes; the father of Ariaramnes was Teispes; thefather of Teispes was Achaemenes.
III. Thus said Darius, the King: That is why weare called Achaemenians; from antiquity we have been nobel; fromantiquity has our race been royal.
IV. Thus said Darius, the King: Eight of my racewere kings before me; I am the ninth. In two lines have we beenkings. (or: Nine in succession we have been kings.)
(完全等同于銘文的第一至第四段)
銘文B:This Gaumata, the Magian, lied, saying:"I amSmerdis, the son of Cyrus; I am king."
銘文C:This Atrina lied, saying:"I am king ofElam."
銘文D:This Nidintu-Bel lied, saying:"I amNebuchadnezzar, the son of Nabonidus; I am king of Babylon."
銘文E:This Phraortes lied, saying:"I amKhshathrita, of the family of Cyaxares; I am king of Media."
銘文F:This Martiya lied, saying:" I am Ummanish,king of Elam."
銘文G:This Citrantakhma lied, saying:"I am king ofSagatia, of the race of Cyaxares."
銘文H:This Vahyazdata lied, saying:"I am Smerdis,the son of Cyrus; I am king."
銘文I:This Arakha lied, saying:"I amNebuchadnezzar, the son of Nabonidus; I am king of Babylon."
銘文J:This Frada lied, saying :"I am king ofMargiana"
銘文K:This is Skunka, the Scythian.
銘文L:模糊,略等同銘文第70段,且只有埃蘭文版本。
By the grace of Ahuramazda this is theinscription which I have made. Besides, it was in Aryan script, andit was composed on clay tablets and on parchment. Besides, asculptured figure of myself I made. Besides, I made my lineage. Andit was inscribed and was read off before me. Afterwards thisinscription I sent off everywhere among the provinces. The peopleunitedly worked upon it.
偉大的神阿胡拉馬茲達(dá),他創(chuàng)造了這大地、天空。他創(chuàng)造了人類和人類的幸福。他立大流士為王,使之成為眾王之王,眾號(hào)令者之號(hào)令者。
A great god is Ahuramazda, who created thisearth, who created yonder sky, who created man, who createdhappiness for man, who made Darius king, one king of many, one lordof many.。
________ 選自大流士Naqas-i-Rustam銘文
大流士王在納克斯-伊-魯斯塔姆的陵寢
參考資料:中國(guó)學(xué)者作的大流士傳
當(dāng)代尼賽亞地區(qū)
真假司美爾迪斯之謎
我們?cè)诓碌氖且粓?chǎng)永遠(yuǎn)不會(huì)有答案的謎語。也許的確有答案,答案就在歷史老人的手心里——可惜凡人是無法知道的。
他是誰?
他在波斯宮廷里做過什么官職?
他是自然死亡的嗎?
如果是自然死亡的,死于何時(shí)何地?如果不是,那么他死于何人之手?
他是那個(gè)發(fā)動(dòng)政變的穆護(hù)僧人嗎?他自己信仰拜火教嗎?
如果他不是那個(gè)發(fā)動(dòng)政變的穆護(hù)僧,那么這個(gè)穆護(hù)是從哪里來的?
政變成功之后,他都做了些什么?
最后,他哥哥岡比西斯二世是怎么死的?
他是居魯士大王的兒子,這一點(diǎn)大家是沒有意見的??墒浅酥饩蜎]有一點(diǎn)共同之處了。甚至在古典時(shí)代的作家就對(duì)他的真實(shí)姓名爭(zhēng)論不休,我們知道的就有:Smerdis(希羅多德),Mardus(埃斯庫羅斯),至于在克尼多斯的克鐵西阿斯(Ctesias ofCnidus)的《波斯史》中則稱之為塔尼烏克撒爾克斯(Tanyoxarces),而在色諾芬(Xenophon)的《居魯士的教育》一書中稱之為塔納烏克撒列斯(顯然與克鐵西阿斯的記錄相象)。至于貝希斯敦銘文中則稱之為Bardiya,巴爾迪亞。到目前為止,我們對(duì)于這位波斯王子的地位也是基本不清楚的,在他被親兄弟殺死以前,實(shí)際上我們對(duì)他的活動(dòng)一無所知。
就拿我們最熟悉的希羅多德來說吧,他提到(歷史第三卷,30節(jié)),他是波斯朝廷中唯一一個(gè)能拉開埃塞俄比亞人(或稱努比亞)送來的強(qiáng)弓的人。這似乎告訴我們,直到BC525年8月岡比西斯二世征服全部埃及為止,司美爾迪斯還活著,甚至直到波斯王的間諜從努比亞返回,帶回那把強(qiáng)弓為止,他還活著,而且還在埃及,岡比西斯的帳前。此后,岡比西斯將他送回波斯,并派其親信普列克撒司佩斯(Prexaspes)將其謀殺。根據(jù)希羅多德在他處的記載,普列克撒司佩斯是通過一個(gè)名字也叫司美爾迪斯的穆護(hù)僧將岡比西斯的兄弟,波斯王子司美爾迪斯處死了。應(yīng)該說,希羅多德的故事在這里講得很不成功,既混亂又模糊,很多關(guān)鍵之處都是一筆代過,含糊不清。最起碼的,司美爾迪斯怎么死的,他始終也沒搞清楚。還有,希羅多德的記載與貝希斯敦銘文銘文中所提到的,岡比西斯在赴埃及遠(yuǎn)征之前就秘密處死了司美爾迪斯不能吻合。
但是其他的兩種來源,克尼多斯的克鐵西阿斯的《波斯史》和色諾芬的《居魯士的教育》中卻又不約而同的提到,這位司美爾迪斯(不管這位王子的真名如何,我們姑且先入為主的稱之為‘司美爾迪斯’吧)在遠(yuǎn)征前被任命為總督(satrap)。不同的是,色諾芬說他是米底總督;克鐵西阿斯則說他是巴克特里亞總督(他還說那把強(qiáng)弓,不是埃塞俄比亞人送來的,而是某個(gè)中亞游牧部落[塞伽人,Saka?]的酋長(zhǎng)送來的)。
接下來的政變中,希羅多德說,是由兩個(gè)穆護(hù)僧人策劃的。他們是兄弟倆,分別叫帕提載鐵斯(Patizeithes)和司美爾迪斯(Smerdis)。前者是岡比西斯出征期間的家務(wù)總管,后者則是親手殺死司美爾迪斯王子之人??髓F西阿斯的敘述則說是某個(gè)名叫斯芬達(dá)達(dá)特斯(Sphendadates)的穆護(hù)僧,在向?qū)任魉苟栏婷芷涞躎anyoxarces(就是我們說的司美爾迪斯)圖謀造反未獲信任后,自己策劃了政變,冒充司美爾迪斯政變并成功。
那么到底是幾個(gè)人策劃的政變?
近年來的研究工作使我們相信,是一個(gè)人策劃了政變。因?yàn)榭脊虐l(fā)現(xiàn)告訴我們,在波斯宮廷,穆護(hù)的地位是不高的,只能做管理錢谷支度的小吏(紹興師爺?)。而希羅多德所記載的Patizeithes恰恰不是人名,而是官名,在古代波斯語里面是“宮廷總管”之意。那么,很有可能是希羅多德自己錯(cuò)了,將宮廷總管司美爾迪斯發(fā)動(dòng)政變的事情理解為是Patizeithes和 Smerdis發(fā)動(dòng)了政變。(其實(shí)現(xiàn)在的研究也證明,這位歷史之父對(duì)于阿黑美尼德王朝的記錄是非常準(zhǔn)確的,除了岡比西斯二世時(shí)期之外。這段時(shí)期他的歷史資料來源主要是埃及的神廟祭司和波斯王室記錄,甚至有可能是貝希斯敦銘文末尾提到的“書于泥版與羊皮紙之上”的“雅立安文手卷”。故而可信度大打折扣。)其他的實(shí)例說明這位偉大的歷史之父在波斯文的應(yīng)用方面是要假手他人的,故而也有可能是他的波斯語通譯自己理解錯(cuò)了?
那么,這個(gè)在岡比西斯出征期間主宰波斯波斯宮廷事務(wù)的大人,究竟是誰?自從銘文被發(fā)現(xiàn)以來,這個(gè)問題就聚訟不已,直到現(xiàn)在仍然分成鮮明的兩派,一派相信(基本上)希羅多德的記載,并依照考古結(jié)果做了一定修改,在前人的框架下得出了說得過去的結(jié)論;另一派則相信考古挖掘的結(jié)果,在考古證據(jù)不足的地方,再加上一些自己的“合理”推論,得出了自己的結(jié)論。
相信希羅多德記載的歷史學(xué)家的論點(diǎn)是:王子司美爾迪斯和穆護(hù)司美爾迪斯是兩個(gè)人,雖然他們長(zhǎng)得一模一樣,只是有一個(gè)人少只耳朵。穆護(hù)害死了王子,成為了宮廷總管,自己篡奪了王位,最后被消滅在“米底行省尼賽亞之西卡亞烏瓦提什之城塞”(thestronghold called Sikayauvatis, in the district called Nisaia inMedia)。這位穆護(hù)是個(gè)米底人,這點(diǎn)從他最后被殺的地點(diǎn)可以看出來。所謂“米底行省尼賽亞之西卡亞烏瓦提什之城塞”的地望,今人考證的結(jié)果是尼賽亞地區(qū)在今伊朗極西北部的西阿塞拜疆省與庫爾德斯坦省交界處(見地圖中被綠色環(huán)線標(biāo)明之處),包括Maragheh, Miandowab,Sa'indezh,Mahabad(馬拉蓋、米揚(yáng)道阿卜、薩因代日及馬哈巴德)等幾座主要城市。在Urmia湖東南80公里處的薩因代日(Sa'indezh),沿一條河流上行約40公里,就是昔日的Sikayauvatis堡(約在薩因代日與伊朗沙阿[Iranshah]之半途)。該地自米底帝國(guó)時(shí)代起就是皇家行宮。這位篡位者在當(dāng)權(quán)以后為何要躲到這里來?這里離帝國(guó)的行政中心——帕薩加迪(Parsagadae)大約有800公里之遙!只能是一個(gè)原因,他原來就是一個(gè)米底人!承認(rèn)了這一點(diǎn),則其他問題就迎刃而解了,他頒布的赦免徭役與兵役3年的惠及天下的施政大綱是因?yàn)檫@個(gè)米底人作為臣屬民族對(duì)于亡國(guó)之苦深有體會(huì),故而對(duì)帝國(guó)治下的諸民族由于岡比西斯連續(xù)3年的埃及戰(zhàn)爭(zhēng)帶來的痛苦有切膚之痛。另外,大流士將這樣一份文件銘刻在人跡無法到達(dá)的高山之巔,就是為了向他所崇拜的智慧之神阿胡拉馬茲達(dá)表示尊敬。那么這個(gè)虔誠(chéng)的信仰者會(huì)在這么一個(gè)莊嚴(yán)的場(chǎng)合向他的神撒謊嗎?要知道,這可是拜火教所極力譴責(zé)的屬于阿赫里曼陣營(yíng)的惡行??!作為統(tǒng)治帝國(guó),神授君權(quán)的大流士一世會(huì)做這等傻事嗎?
反對(duì)派的觀點(diǎn)是:首先,這位司美爾迪斯根本就不可能有一個(gè)一模一樣的替身,以致身邊妻妾仆從都分辨不出。
應(yīng)該注意到一個(gè)人物,那就是在論及薛西斯被立為太子一事時(shí),希羅多德曾提到,薛西斯的生母阿托撒(Atossa)在波斯朝廷中具有極大的權(quán)威。她是居魯士大王的女兒,先后是岡比西斯、(偽)司美爾迪斯和大流士的妻子。當(dāng)年薛西斯就是娶了她才穩(wěn)定了自己的地位,其后,司美爾迪斯和大流士上臺(tái)以后也都不約而同的娶了阿托撒。(看來古代波斯的王位繼承制度類似埃及?當(dāng)血統(tǒng)不純或者權(quán)威不夠的國(guó)王登基時(shí),一定要先娶一位出身高貴的公主為妻才能確立自己的正統(tǒng)合法性。)這么一個(gè)和三位國(guó)王共過枕席的女子,她的作用一直被人低估了——她會(huì)對(duì)自己的枕邊人一無所知?她在這接二連三的政治巨變中始終位于暴風(fēng)眼的中心,她會(huì)對(duì)這一切都無能為力?她在這些事件中起了什么作用?在各種版本的記載中都承認(rèn)穆護(hù)僧在露餡以前曾長(zhǎng)時(shí)間(時(shí)間從3年半到8個(gè)月)的被視作真司美爾迪斯。那么假如有個(gè)冒名頂替的穆護(hù),既然阿托撒不可能不察覺到,而波斯內(nèi)廷和外朝之間的交流又像希羅多德所言那樣非常的方便,她怎么會(huì)一點(diǎn)動(dòng)作都沒有?答案只能是阿托撒是知情者!她參與了兩次陰謀,分別TF了岡比西斯與司美爾迪斯。
按照波斯人的習(xí)慣,國(guó)王在遠(yuǎn)征以前(居魯士渡過阿姆河,大流士遠(yuǎn)征色雷斯)都要指定一個(gè)攝政監(jiān)國(guó)。那么既然他的前任和后任都曾指定攝政監(jiān)國(guó),我們沒有理由相信岡比西斯會(huì)在不指定攝政監(jiān)國(guó)的情況下在埃及一停三年不回國(guó)都。以當(dāng)時(shí)的情況而論,最有可能的監(jiān)國(guó)人選自然是國(guó)王的親兄弟,司美爾迪斯王子,而他的頭銜應(yīng)該就是“帕提載鐵斯”(Patizeithes),宮廷總監(jiān)。此后,國(guó)王在埃及的戰(zhàn)爭(zhēng)進(jìn)行的不是很順利,特別是他對(duì)南方努比亞(埃塞俄比亞)的出征死傷慘重。在此之前我們已經(jīng)知道,這位岡比西斯國(guó)王的脾氣很不好,經(jīng)常亂殺人,即使是普列克撒司佩斯這樣的親信也難逃兒子被射死的慘禍。如此,君王長(zhǎng)期在外,戰(zhàn)事不順,再加上濫殺無辜,必然要激化統(tǒng)治集團(tuán)內(nèi)部的矛盾。波斯帝國(guó)從居魯士二世滅掉米底王國(guó)(BC553-550)算起才不過25年,居魯士大王的權(quán)威主要是靠自己的威望而不是靠暴力建立的。肯定有很多人不能適應(yīng)這父子兩人統(tǒng)治方法的巨大差異,心懷怨望,遂生叛意。叛亂自然要有頭目,司美爾迪斯是最理想的旗幟了,而陰謀者蠱惑司美爾迪斯政變的事情,也就是銘文說的“國(guó)人心懷異志,國(guó)內(nèi)謠言風(fēng)起,遍及波斯、米底以及諸行省”吧?
至于新王頒布的大赦令,那是因?yàn)檎兊某踔詾榱藦暮脩?zhàn)而暴戾的岡比西斯手中解救這個(gè)國(guó)家,自然要采取一些激烈的措施更正岡比西斯的失誤。
考慮到司美爾迪斯原先可能擔(dān)任過米底總督,它把自己的總部設(shè)在米底也是很正常的事。
至于說到大流士的宗教虔誠(chéng)心,不用我們多說,在《歷史》卷3第85-87節(jié)記述大流士如何使計(jì)冒充神意當(dāng)上國(guó)王的經(jīng)過,再好不過的向我們解釋了大流士到底有多么虔誠(chéng)!
所以,反對(duì)派的結(jié)論是:只有一個(gè)司美爾迪斯,不管他在政變前后所行何事,被人如何稱呼,他和穆護(hù)高墨達(dá)是同一個(gè)人。
考慮到司美爾迪斯死后,大流士總是稱之為“Gaumata, theMagian”,司美爾迪斯很可能對(duì)拜火教有所偏愛。加之大流士聲稱他登基后的首要政績(jī)就是“舉凡穆護(hù)高墨塔所毀之廟宇,寡人為國(guó)人興復(fù)之;舉凡穆護(hù)高墨達(dá)掠奪之牧場(chǎng)、畜群、奴仆、房舍,寡人為國(guó)人興復(fù)之。寡人處波斯、米底及他省之國(guó)人歸其原位。舉凡被劫掠之物寡人復(fù)之一如舊日?!蹦敲此久罓柕纤乖谡兂晒罂磥硗耆皇遣ㄋ官F族預(yù)想的那樣做個(gè)傀儡,而是大有作為,頒布大赦令之外,還在波斯帝國(guó)內(nèi)部對(duì)財(cái)產(chǎn)關(guān)系和宗教信仰做了大量調(diào)整。由此而大大損害了很多人的既得利益(波斯帝國(guó)至此已垂30年),他們便伙同大流士等7人將此真司美爾迪斯除去。
在反對(duì)派歷史學(xué)家的眼中,高墨達(dá)之亂是這樣發(fā)生的:
BC525年,岡比西斯遠(yuǎn)征埃及,以御弟司美爾迪斯為宮廷總管監(jiān)國(guó)留后,自引大軍出征。夏,波斯軍隊(duì)侵入埃及,至是年8月,岡比西斯自稱埃及王。但是他的征伐并沒有在尼羅河的瀑布邊停滯,他向南遠(yuǎn)征努比亞(埃塞俄比亞)向西遠(yuǎn)征阿蒙綠洲和利比亞人,都不順利。關(guān)鍵是,戰(zhàn)爭(zhēng)無休止,而國(guó)王對(duì)貴人的態(tài)度卻越來越粗暴。終于,BC522年3月11日,在波斯爆發(fā)了以御弟司美爾迪斯為首的叛亂。叛亂得到各地響應(yīng),在巴比倫的文書證明,司美爾迪斯迅速稱王。司美爾迪斯向回師的波斯大軍派出了信使,軍中隨岡比西斯出征的貴人可能在這種情況下作出了決斷,拋棄岡比西斯投入司美爾迪斯的懷抱,以換取自己家人的安全和自己的榮華。這種討價(jià)還價(jià)還有信使往來持續(xù)了一段時(shí)間,終于,交易達(dá)成了。岡比西斯被拋棄了,按照希羅多德的說法是死于病榻,但是貝希斯敦明文卻用了一個(gè)波斯詞,說是“uwamarsiyusamariyata”,近代的學(xué)者,從勞林森起都將其譯為“(Cambyses)died by his ownhand”,也就是自殺。但是現(xiàn)代學(xué)者認(rèn)為這個(gè)詞的意思不單單是自殺,還有更深一層“自取滅亡”“罪責(zé)難逃”之意。呵呵,聽著象趙高殺秦二世以后的說辭吧!所以很有可能是岡比西斯被軍中貴人遺棄以后被迫自殺。此事發(fā)生的時(shí)間,非常有可能是在銘文所提到的高墨達(dá)篡奪王位的BC522年7月1日,只有岡比西斯死了,司美爾迪斯的寶座才坐穩(wěn)。此后,司美爾迪斯除了頒布大赦令之外,還在波斯帝國(guó)內(nèi)部對(duì)財(cái)產(chǎn)關(guān)系和宗教信仰做了大量調(diào)整。由此而大大損害了很多貴人的既得利益,一個(gè)新的反對(duì)司美爾迪斯的陰謀又在波斯上層迅速醞釀成熟。首謀者并不是大流士,而是國(guó)王司美爾迪斯的岳父,大貴族Otanes,歐塔涅斯。大流士只是作為阿黑美尼家族幼支的代表,在最后階段為新政變的合法性提供了新的素材而已。BC522年9月29日,毫無防備的司美爾迪斯被自己的岳父率領(lǐng)的一小伙貴族青年殺死在米底的行宮。大流士通過耍奸計(jì)登上王座以后,第一件事就是徹底廢除司美爾迪斯的新政。同時(shí),他的政權(quán)不住地強(qiáng)調(diào)自己的正統(tǒng)性——到處說明自己是阿黑美尼德家族的子孫不是沒有道理的。但是實(shí)踐證明這種解釋是無用的,司美爾迪斯被弒僅4天,巴比倫就出現(xiàn)了尼丁圖·貝爾叛亂——要記住從米底行省尼賽亞之西卡亞烏瓦提什之城塞到巴比倫并無皇家大道,所以不妨說幾乎是在國(guó)君被弒消息傳來的當(dāng)日叛亂就發(fā)生了。此后大流士和他的6位同謀以及另外兩位將軍,用了一年時(shí)間才將各地的叛亂逐步敉平。也許正是得益于第二個(gè)自稱司美爾迪斯的西貝貨“波斯人瓦希亞茲達(dá)塔”叛亂的啟發(fā),大流士終于給死去的司美爾迪斯王子找到了一個(gè)合適的身份:偽司美爾迪斯,穆護(hù)僧。當(dāng)他命令把這個(gè)文件在巨石上銘刻,在臣民中頒行的時(shí)候,不過是又一次耍了眾神一把:司美爾迪斯王子自己成了偽司美爾迪斯,穆護(hù)僧,同時(shí)又是阿赫里曼的信徒,一個(gè)撒謊的人。這個(gè)話題在波斯帝國(guó)也就成了禁忌,也就難怪日后希臘史家寫到岡比西斯死后的波斯政局時(shí)都不免要陷入大流士的迷魂陣中不明所以了。
愛華網(wǎng)



