孤獨(dú)的根號三,一首詩,出自尋堡奇遇2里面Kumar Patel向其女友表白的詩句。后來被中國電視劇《愛情公寓》第一季19,20集里修改引用,作為展博向宛瑜表白的詩歌。
孤獨(dú)的根號三 原詩翻譯
I fear that I will always be a lonely number like root three
我害怕 我會永遠(yuǎn)是那孤獨(dú)的根號三
A three is all that’s good and right
…三本是如此美好
Why must my three keep out of sight
可為何我這個三 卻被遺落
Beneath a vicious square-root sign?
在那丑陋的根號下角…
I wish instead I were a nine

我多么希望自己是個9
For nine could thwart this evil trick
一個能破解詛咒的9!
With just some quick arithmetic
它的解脫只需些許運(yùn)算..
I know I’ll never see the sun
我知道我難再見到陽光
As one point seven three two one
就像那1.7321..一樣 延綿 絕望
Such is my reality
就像現(xiàn)實(shí)中
A sad irrationality
我亦是那脫離公平對待的杯具
When, hark, just what is this I see?
這時 , 聽! 我看見了什么??
Another square root of a three
另一個根號三??!
Has quietly come waltzing by
它正從美妙的華爾茲中朝我翩然舞至
Together now we multiply
我們一起相乘
To form a number we prefer
組建最美好的數(shù)字
Rejoicing as an integer
..令人喜極而泣圓滿的整數(shù) !
We break free from our mortal bonds
我們解開了詛咒
And with a wave of magic wands
揮舞起真愛的魔杖
Our square-root signs become unglued
遠(yuǎn)離了宿命的捆綁
And love for me has been renewed
愛 讓我重獲新生
I can’t promise you the kind of lifestyle that fairy tale like
我無法承諾你如童話般的生活
And I can’t promise you that I’m gonna mature overnight
也無法承諾你我將一夜成長
But what I can promise you is that I will always love you
但我能承諾你一世的愛
And I will never try and make you into something that you can not
并且 我永遠(yuǎn)不會改變你
我將愛你如初見
影像記憶
《尋堡奇遇2》中片段:
愛華網(wǎng)



