原文內(nèi)容: 上乃下詔,深陳既往之悔,曰: 譯文: 前些時,有關(guān)部門奏請要增加賦稅,每個百姓多繳三十錢,用來增加邊防費用,這樣做會明顯加重老弱孤獨者的負擔。如今又奏請派兵到輪臺去屯田,輪臺在車師(今新疆吐魯番西北)以西一千余里,上次開陵侯攻打車師時,雖然取得了勝利,迫使車師王歸降,但因路途遙遠,糧草缺乏,死于路上的就有數(shù)千人,更何況輪臺還要往西呢!過去是朕一時糊涂,僅憑一個名叫弘的軍候上書說:匈奴人捆住馬的四蹄,扔到城下,說要送馬給我漢朝,再加上匈奴長期扣留漢使不讓回朝,所以才派貳師將軍李廣利興兵征討,為的是維護漢使的威嚴。古時候,卿大夫提出的倡議,都要先求神問卜,得不到吉兆是不能施行的。因此,貳師將軍這次出征前,朕曾普遍地征詢朝廷諸位大臣和某些地方長官的意見,他們都認為‘匈奴人捆縛自己的戰(zhàn)馬,是最大的不祥’,或者認為‘匈奴人是向我國顯示強大,而實際上他們的力量并不充足,只不過是故意向人顯示自己力量有余而已’。那些負責求神問卜的方士和星象家們也都認為‘是吉兆、匈奴必敗,機不可失’。又說:‘遣將北伐,至山必勝。卦辭顯示,諸將中,以派貳師將軍前去最為合適?!噪薏排汕怖顝V利率兵出征,并告誡他務(wù)必不要深入匈奴腹地??烧l曾想,那些計謀和卦辭全都與事實相反。后來抓到的匈奴人說:‘匈奴人捆縛戰(zhàn)馬,是為了對漢軍進行詛咒?!倥顺Uf:‘漢雖強大,但漢人不耐饑渴,匈奴放出一只狼,漢軍就要損失千只羊。’等到李廣利兵敗,將士們或戰(zhàn)死,或被俘,或四散逃亡,這一切都使朕悲痛難忘。如今又奏請派人遠赴輪臺屯墾,還要修筑堡壘哨所,這是勞民傷財?shù)慕ㄗh,朕不忍聽!負責民族事務(wù)的大鴻臚還建議招募囚犯護送匈奴使者回國,以封侯作為獎賞,讓他們刺殺匈奴單于,以發(fā)泄我們的怨憤,這種見不得人的事連春秋五霸都恥于去做,更何況我們大漢王朝呢!況且匈奴對投降他們的漢人要全身嚴密搜查,怎么可能行刺匈奴單于呢!當今最重要的任務(wù),在于嚴禁各級官吏對百姓苛刻暴虐,廢止擅自增加賦稅的法令,鼓勵百姓致力于農(nóng)業(yè)生產(chǎn),恢復為國家養(yǎng)馬者免其徭役賦稅的法令,用來補充戰(zhàn)馬損失的缺額,不使國家軍備削弱而已。各郡、國二千石官員都要制定本地繁育馬匹和補充邊境物資的計劃,在年終呈送全年公務(wù)報告時一并報送朝廷?!?/p> |
漢武帝《輪臺罪己詔》原文和翻譯 漢武帝輪臺罪己詔
更多閱讀

《孫權(quán)勸學》原文及翻譯 孫權(quán)勸學全文翻譯
《孫權(quán)勸學》原文及翻譯:《孫權(quán)勸學》選自司馬光《資治通鑒》中的一段,講述了三國東吳名將呂蒙聽從其主孫權(quán)的勸告而讀書學習的歷史故事,揭示了開卷有益、虛心學習的道理。卓越教育老師為大家整理相關(guān)資料僅供參考?! ≡摹 ?/p>

《晉書王猛傳》原文及譯文 晉書譯文
《晉書王猛傳》原文及譯文原文:王猛字景略,北海劇人也。博學好兵書,謹重嚴毅,氣度雄遠,細事不干其慮,自不參其神契,略不與交通,是以浮華之士成輕而笑之。猛悠然自得,不以屑懷。苻堅聞猛名,召之,一見使若平生,語及廢興大事,異符同契,若玄德之遇
《辛十四娘》原文、注釋 觀滄海原文及翻譯注釋
《辛十四娘》原文、注釋 【括號內(nèi)為注釋】廣平【在今河北省。明清時屬廣平府】馮生,正德【明武宗朱厚照年號(1506—1521)】間人。少輕脫,縱酒。昧爽偶行,遇一少女,著紅帔,容色娟好。從小奚奴【婢女?!吨芏Y•天官•序官》:“奚三

《嵇康傳》原文及翻譯 嵇康傳 通靈
《晉書·嵇康傳》原文:嵇康,字叔夜,譙國铚人也。其先姓奚,會稽上虞人,以避怨,徙焉。铚有嵇山,家于其側(cè),因而命氏。兄喜,有當世才,歷太仆、宗正??翟绻?,有奇才,遠邁不群。身長七尺八寸,美詞氣,有風儀,而土木形骸,不自藻飾,人以為龍章鳳姿,天質(zhì)自然。

《荀子》原文與翻譯--勸學篇第一 荀子勸學篇原文 翻譯
《荀子》原文與翻譯--勸學篇第一一、【原文】君子曰:學不可以已。青,取之于藍,而青于藍;冰,水為之,而寒于水。木直中繩,鞣以為輪,其曲中規(guī),雖有槁暴,不復挺者,鞣使之然也。故木受繩則直,金就礪則利,君子博學而日參省乎己,則知明而行無過矣。故不登
愛華網(wǎng)