0
-
The rise and fall of the Lemurian civilization cannot be accurately documented, though many have gone in quest of this mythological continent. Lost civilizations have been known to rise and fall - or just appear and disappear without explanation. As with Atlantis one can only speculate as to what happened, based on archaeological evidence, legends, theories pieced together by researchers, and for some, metaphysical channelings.
利莫里亞(傳說(shuō)中沉入印度洋海底的一塊大陸)文明的崛起和沒(méi)落事實(shí)上并沒(méi)有準(zhǔn)確的文獻(xiàn)記載,盡管很多人都走進(jìn)去尋找這塊神秘的大陸。失落文明的崛起與沉沒(méi)——或者僅是毫無(wú)理由地出現(xiàn)和消失。如果與亞特蘭蒂斯聯(lián)合起來(lái),或者可以推測(cè)出發(fā)生了什么事,基于研究員把考古學(xué)證據(jù),傳說(shuō)和理論拼湊起來(lái),有一些是形而上學(xué)的渠道。
The exact location of Lemuria varies with different researchers and authors, though it is part of the mysteries of the Pacific region flowing into the American continent, just as Atlantis is linked to the Atlantic land areas that stretch to the Mediterrean Sea. Wherever you believe the location of Lemuria to be, it is linked with the Ring of Fire. This area has become active with a Tsunami in December 26, 2004, powerful earthquakes and volcanoes that continue, after being dormant for many years. It would seem that the legends of ancient Lemuria speak to us once again with warning signs - as they supposedly did to the Lemurians - before the continent - or group of islands - fell into the sea.
利莫里亞的確實(shí)位置不同的研究員和作者的看法都各有不同,盡管它是太平洋上流入美洲的一塊神秘土地,就像大西洋是與大西洲連接,延伸到地中海一樣。無(wú)論你相信利莫里亞在哪里,它總是與圓火花聯(lián)系著。這個(gè)地區(qū)在2004年12月26日發(fā)生了海嘯,強(qiáng)烈的地震和火山爆發(fā)在沉睡了很多年之后就繼續(xù)著。這是古老傳說(shuō)中的利莫里亞再次向我們重現(xiàn)的警告——因?yàn)樗麄兗僭O(shè)這個(gè)就是利莫里亞——在大陸形成之前——或者是一群小島——沉入了海洋。
The fate of Lemuria, also known as Pacifica, Mu, and what Cayce called Zu or Oz, is not unlike that proposed for Atlantis. It is much like the destiny of humanity foreseen in our timeline by prophets of old and modern-day clairvoyants. The legends are all the same ... a thriving, advanced culture that suddenly manifested out of nowhere. Their origins and downfall are linked to destruction when their continent sank beneath the 'sea' due to natural cataclyms and human imbalance.
利莫里亞的命運(yùn),同太平洋,姆大陸和凱西說(shuō)的祖(Zu),或者奧克斯(Oz)一樣,與被提議的亞特蘭蒂斯不同,更加像古老的先知和現(xiàn)代透視者所在我們有生之年所預(yù)知的人類命運(yùn)。傳說(shuō)都是相同的……一個(gè)興旺,先進(jìn)的文明突然間在到處都出現(xiàn)。它們的起源和沉沒(méi)都與災(zāi)難有關(guān),它們的大陸都沉在“海洋”之下是歸因于自然力量和人類的不平衡。
0
在我們這個(gè)新時(shí)代,需要一種新時(shí)代的祭司,供奉著一種新力量,這種力量就是科學(xué)。不知不覺(jué)間我們成為了現(xiàn)代文明的祭司。
-
Alice
小大2樓 博客 | QQ | 信息 | 搜索 | 郵箱 | 主頁(yè) | UC
加好友 發(fā)短信 新時(shí)代祭司
等級(jí):管理員 帖子:4016 積分:7214 威望:17 精華:17 注冊(cè):2003-9-28 0:37:39 利莫里亞(姆大陸) Post By:2006-4-27 23:33:27 [只看該作者]
Possible Physical Evidence of Lemuria
利莫里亞
Stone monuments of mysterious origin dot the entire Pacific, from Japan's underwater site at Yonaguni, to cryptic Petroglyphs on Hawaii's Big Island, to Easter Island among sacred and megalithic sites.

神秘起源的石刻紀(jì)念碑點(diǎn)綴著整個(gè)太平洋,從日本海底的Yonaguni到夏威夷大島上的神秘巖石雕刻,其中之一有復(fù)活節(jié)島和巨石陣地點(diǎn)。
Many believe that Easter Island was part of Lemuria. Its hundreds of colossal stone statues and written language point to an advanced culture, yet it appeared on the world's most remote spot. The legends of Easter Island speak of Hiva which sank beneath the waves as people fled.
很多人相信復(fù)活節(jié)島是利莫里亞的一部分,有數(shù)百個(gè)巨石雕刻及其書(shū)寫(xiě)語(yǔ)言,表明了是一個(gè)先進(jìn)文化,現(xiàn)在仍然屹立在世界上最遍遠(yuǎn)的地方。復(fù)活節(jié)島的傳說(shuō)談及到了凱維(Hiva)隨著海浪沉沫,人們逃走。
Samoans called a similar place Bolutu. It was stocked with trees and plants bearing fruits and flowers, which were immediately replaced when picked. On Bolutu men could walk through trees, houses, and other physical objects without any resistance.
薩摩亞人稱叫博路陶的相似地方。它長(zhǎng)著樹(shù),植物結(jié)出花和果實(shí),當(dāng)摘下來(lái)的時(shí)候就立即被取代。在博路陶,人們可以穿過(guò)樹(shù),房子和其他障礙物而行,沒(méi)有任何阻擋。
The Maoris of New Zealand still talk about arriving long ago from a sinking island called Hawaiki a vast and mountainous place on the other side of the water.
新西蘭的毛利人還會(huì)談到自己是很久之前從一塊叫零威其的沉沒(méi)大陸而來(lái),那是在水的另一面的一塊遼闊和多山的地方。
Does the discovery of the Hobbit of Flores - in October 2004 - two months before the tsunami and earthquakes - in any way link to Lemuria?
這是哈比人發(fā)現(xiàn)的升華產(chǎn)物嗎?——2004年10月——海嘯和地震發(fā)生前的兩個(gè)月——以任何方式與利莫里亞聯(lián)系嗎?(注:哈比人是2004年發(fā)現(xiàn)的史前人類及其頭骨)。
There are various dates for the Lemurian timeline - some placing it millions of years ago - while others define the Lemurian era as roughly 75,000 to 20,000 B.C. - prior to Atlantis. Others speculate that Atlantis and Lemuria co-existed for thousands of years.
利莫里亞的時(shí)間有各種不同的說(shuō)法—— 一些把它放置在數(shù)百萬(wàn)年以前——其他的就把利莫里亞時(shí)期定義在公元前75,000到公元前20,000年之間——比亞特蘭蒂斯更加早。其他的就推測(cè)亞特蘭蒂斯與利莫里亞共存了數(shù)千年。
The idea of the Lemurian continent first appeared in the works of Augustus Le Plongeon, (1826-1908) a 19th century researcher and writer who conducted investigations of the Maya ruins in the Yucatan. He announced that he had translated ancient Mayan writings, which allegedly showed that the Maya of Yucatan were older than the later civilizations of Atlantis and Egypt, and additionally told the story of an even older continent of Mu, whose survivors founded the Maya civilization. Later students of the Ancient Maya writings argue that Le Plongeon's "translations" were based on little more than his vivid imagination.
利莫里亞大陸的構(gòu)想最先出現(xiàn)在奧古斯塔斯(1826——1908)的作品里,一個(gè)十九世紀(jì)的研究員和作家,指導(dǎo)了尤坦卡半島的瑪雅文明廢墟研究。他宣告已經(jīng)翻譯了古老的瑪雅手稿,依其申述,表明了尤坦卡半島的瑪雅比隨后的亞特蘭蒂斯和埃及文明更加古老,此外,訴說(shuō)的故事甚至比姆大陸還要古老,姆大陸的生還者發(fā)現(xiàn)了瑪雅文明。后來(lái)的遠(yuǎn)古瑪雅手稿研究者爭(zhēng)論說(shuō)奧古斯塔斯的“翻譯”與他生動(dòng)的想像并無(wú)差異。
[此貼子已經(jīng)被作者于2006-4-27 23:56:31編輯過(guò)]
在我們這個(gè)新時(shí)代,需要一種新時(shí)代的祭司,供奉著一種新力量,這種力量就是科學(xué)。不知不覺(jué)間我們成為了現(xiàn)代文明的祭司。
-
Alice
小大3樓 博客 | QQ | 信息 | 搜索 | 郵箱 | 主頁(yè) | UC
加好友 發(fā)短信 新時(shí)代祭司
等級(jí):管理員 帖子:4016 積分:7214 威望:17 精華:17 注冊(cè):2003-9-28 0:37:39 Post By:2006-4-27 23:36:20 [只看該作者]
Metaphysics and Metaphors
形而上學(xué)和隱喻
Reality is Myth and Metaphor - Magic and Mirrors - stories created in 'time' for the experiencer - projected through the eye or lens of the camera into the matrix to be perceived consciously as if virtual reality. ALL is projected illusion in the Alchemy of Time and Consciousness - ALL are parallel running programs through which we consciously experience simultaneously.
真正的是神話和隱喻——魔術(shù)和幻鏡——故事創(chuàng)造在“時(shí)間”中是為體驗(yàn)者而設(shè)——通過(guò)眼睛或者照相機(jī)鏡頭而來(lái)的計(jì)劃進(jìn)入了矩陣,去有意識(shí)地覺(jué)察,就像虛擬現(xiàn)實(shí)一樣。所有計(jì)劃好的幻象就在時(shí)間和意識(shí)的煉金術(shù)里面——所有一切都是并行發(fā)展,我們穿過(guò)計(jì)劃的同時(shí)也有意識(shí)地經(jīng)歷。
Programs have inserts. If a civilization is an insert in a grid program - that could explain why fully evolved civilizations suddenly spring up out of nowhere - the 'sea of creation' - the flow of the collective unconsciousnes - or the consciousness grid that creates realities. If time is an illusion - all programs are running simultaneously. Therefore you are experiencing many civilizations at the same time. This often explains the feeling of Deja vu - or why some souls are drawn to live in a specific region and feel at home there.
計(jì)劃是有嵌入物的。如果一個(gè)文明是一個(gè)柵格程序的嵌入物——那就可以解釋為什么完全進(jìn)化的文明會(huì)突然間到處涌現(xiàn)——“創(chuàng)造的海洋”——集體無(wú)意識(shí)的流程——或者意識(shí)的柵格創(chuàng)造了真實(shí)。如果時(shí)間是一種幻想——所有的程序都是同時(shí)地動(dòng)作起來(lái)。從而你會(huì)在同一時(shí)間經(jīng)歷了很多文明。這經(jīng)常用似曾相識(shí)的感覺(jué)來(lái)解釋——或者為什么一些靈魂住進(jìn)了特別的地方,也感覺(jué)到在家一樣。
Sumer is an example of a programmed insert that sprang out of nowhere as an advanced civilization - then disappeared.
蘇美爾文明就是一個(gè)突然而起的文明插曲——然后就消失。
There are those who believe that Lemuria suddenly appeared with a full-blown culture. This has spawned many interesting theories, including visits from extraterrestrials who introduced a new species of genetically engineered humans to replace their slow-witted ancestors. This too links with other creational theories about humans being seeded by gods or aliens.
相信利莫里亞是突然間連同一個(gè)全盛的文明而出現(xiàn)。這已經(jīng)產(chǎn)生出很多引起好奇的理論,包括地球以外的來(lái)訪者引入一種新的基因改造的人類,去取代他們頭腦不好的祖先。這也與其他有關(guān)創(chuàng)造人類的神秘,是由眾神或外星人來(lái)播種。
Most of what is written is a metaphor - linking to the patterns of creation - sacred geometry. It is about spiraling consciousness that moves from higher frequencies of thought - a higher harmonic - to slower - lower frequencies as we experiencing many places at the same time. All realities are created based on the numeric blueprint of sacred geometry - consciousness - the Golden Mean - Phi Ratio.
大多數(shù)所寫(xiě)的都是隱喻——與創(chuàng)世的模式相連——神的幾何學(xué)。這是從更高的思想頻率而來(lái)的螺旋型意識(shí)—— 一個(gè)更高的諧波——減慢——降低頻率,就像我們?cè)谕粫r(shí)間經(jīng)歷很多地方一樣。所有的真實(shí)性都是建立神圣幾何學(xué)的數(shù)學(xué)藍(lán)圖的基礎(chǔ)上——意識(shí)——中庸之道——菲爾比率。
Metaphors
隱喻
Let's examine the metaphors in the theories below ....
下面讓我們用理論來(lái)解釋什么是隱喻……
Channelers speak of Lemurians as originally coming from higher frequency - then descending into third dimension for a physical experience. TThis parallels our human experience through the spiraling patterns of consciousness and a feeling of change that is taking hold with human conscousness at this time. We were originally higher frequency beings in spirit form who have descended into physical beings to experience linear time and emotion.
通靈者說(shuō)利莫里亞最初是來(lái)自更高的頻率——然后就作為一種物理體驗(yàn)而下降到第三密度。這些導(dǎo)軌是通過(guò)意識(shí)的螺旋型圖案而進(jìn)入人類經(jīng)歷,一種轉(zhuǎn)變的感覺(jué),那就是同一時(shí)期抓住人類的意識(shí)。我們是源自精神上存在的更高頻率,下降到物理層去經(jīng)歷線性時(shí)間和情感。
Planet Earth is the third planet from the sun. It is physical - Reality experienced in third dimension - 3D. Some researchers consider the Lemurians the 'third root race'. They believe that we are the fourth root race - 4=4th dimension=time] soon to become the 'fifth root race' as we move into a Golden Age.
地球行星是來(lái)自太陽(yáng)的第三顆行星。這是第三密度——3D的真實(shí)體驗(yàn)。一些研究者認(rèn)為利莫里亞是“種族的第三根源”。他們認(rèn)為我們已經(jīng)有第四根源 -4=第四維度=時(shí)間,很快就成為了“族類的第五根源”,因?yàn)槲覀円呀?jīng)進(jìn)入一個(gè)黃金時(shí)期。
The descended Lemurians allegedly remained here for thousands of years - which seems odd - as they did not mark time in years as we do. All of the timelines would be wrong.
利莫里亞的下降依其申述是已經(jīng)有幾千年——看起來(lái)是臨時(shí)的——因?yàn)樗麄兿裎覀円粯?,并不是停滯不前。所有的時(shí)間線性都是錯(cuò)的。
Their continent sank into the sea killing the physical souls. This is a metaphor for the souls returning to the sea of consciousness - the Lemurian grid program insert - and seeking new experiences in new forms of light or physical embodiment.
他們的大陸沉入海洋,殺死了物理靈魂。這是對(duì)靈魂回歸到意識(shí)的海洋的隱喻——利莫里亞是柵格程序的插入物——在新的光的形態(tài)或物理的形體上尋找新的經(jīng)歷。
Many see the end of a program - and the evolution of consciousness as the movement into a Golden Age - gold being a metaphor for Alchemy of Consciousness into awareness - the blue [electricity - the blueprint of our reality] and the gold [metal - magnetics.]
很多看見(jiàn)了一個(gè)程序的終結(jié)——意識(shí)的進(jìn)化作為一種運(yùn)動(dòng)而進(jìn)入一個(gè)黃金時(shí)期——黃金是意識(shí)煉金術(shù)進(jìn)入覺(jué)知的隱喻——藍(lán)色(電流——我們?cè)紫嗟乃{(lán)圖)和黃金(金屬——磁學(xué))。
Lemuria sank into the sea - ocean = flow of the collective unconsciousnes - which are the grids that comprise our realities on many levels. To 'sink into the sea' is to move one's consciousness from one reality to another. Power movement of water - tsunami of consciousness - the creational flood stories - amphibious gods from the sea - consciousness frozen in time or an 'Ice Age' between programs. Then we have the - meltdown of the polar icecaps. Electromagnetic energy - poles - polarity - bi-polar experiences - pole shifts on the planet and in conscousness - at Zero Point.
利莫里亞進(jìn)入了海洋——大海——集體無(wú)意識(shí)的流動(dòng)——是包含我們很多階梯的實(shí)相的柵格。“沉入海洋”是把一個(gè)人的意識(shí)從這個(gè)實(shí)相移動(dòng)到另一個(gè)。水運(yùn)動(dòng)的力量——意識(shí)的海嘯——?jiǎng)?chuàng)世的大洪水——從海洋而來(lái)的兩棲的神——意識(shí)在時(shí)間的凍結(jié)或者是一個(gè)在兩個(gè)程序之間的“冰河時(shí)期”,然后極性的冰蓋徹底垮臺(tái)。電極的能量——磁極——極性——兩極的經(jīng)歷——在行星和意識(shí)上移動(dòng)的棒子——在零點(diǎn)上。(不知大涅磐是否這個(gè)意思?)
The volcanoes erupted. Volcanoes have cones.
This is a metaphor for cones/tones of creation ...
erupting to end one program and create another.
火山爆發(fā)?;鹕綋碛袌A錐細(xì)胞。
這是一個(gè)圓錐細(xì)胞/創(chuàng)世的石頭的隱喻……
煤發(fā)去結(jié)束一個(gè)程序而創(chuàng)造另一個(gè)。
12 around 1 to create grids programs in which your soul experiences.
12合一去創(chuàng)造你的靈魂經(jīng)歷的柵格程序
Duality Atlantis and Lemuria - inserts created by electromagnetic energy grids - duality of experience. Does one continent represent the feminine energies and the other the masculine?
二元性的亞特蘭蒂斯和利莫里亞——由電磁能量格柵創(chuàng)造的嵌入物——二元性的體驗(yàn)。一塊大陸是代表女性能量,而另一塊是代表男性嗎?
[此貼子已經(jīng)被作者于2006-4-27 23:39:22編輯過(guò)]
在我們這個(gè)新時(shí)代,需要一種新時(shí)代的祭司,供奉著一種新力量,這種力量就是科學(xué)。不知不覺(jué)間我們成為了現(xiàn)代文明的祭司。
Alice
小大4樓 博客 | QQ | 信息 | 搜索 | 郵箱 | 主頁(yè) | UC
加好友 發(fā)短信 新時(shí)代祭司
等級(jí):管理員 帖子:4016 積分:7214 威望:17 精華:17 注冊(cè):2003-9-28 0:37:39 Post By:2006-4-27 23:44:03 [只看該作者]
Mythology and Metaphysics
神話和形而上學(xué)
Return to the Goddess / Priestess / Feminine / higher frequency energies - Lemuria is often called Mu which sounds a lot like '' which takes us to 'cow goddesses' - in particular Hathor an ancient Egyptian creational force. In Gaul we find Damona, Goddess of fertility and healing. Her name means "divine cow". Cow Goddesses were linked to fertility and abundance. In the Celtic realms we find the Goddess of the river, Boyne which means 'Mistress of the white cows'. Boann is a Goddess of bounty and fertility whose totem is the sacred white cow.
回歸到女神/女祭司/女性/更高頻率的能量——利莫里亞經(jīng)常被稱作姆(Mu)大陸,發(fā)音有點(diǎn)像“牛叫聲(Moo)”,讓我們想起了“牛女神”——尤其是古埃及的創(chuàng)造女神哈索爾。在高盧,我們發(fā)現(xiàn)了羅馬傳說(shuō)中的達(dá)蒙,豐產(chǎn)和健康的女神。她的名字意思是“神圣的牛”,牛女神與肥沃與豐富相連。在凱爾特區(qū)域,我們發(fā)現(xiàn)了河女神,Boyne意思是“白水牛的女主人”, Boann是慷慨和肥沃的女神,圖騰標(biāo)記是神圣的白水牛。
Lemurian Pyramids
利莫里亞的金字塔
As with most ancient and lost civilizations - Lemurians would build pyramids or ziggurats - step pyramids - linking them to their gods who live above [on higher frequency]. These would be places of worship and sacrifice, or landing areas for spaceships. Pyramidal structures symbolize spiraling consciousness and ascension to the place of the gods and goddesses who reside 'above' our reality in a higher plane of existence. Is there a link for the Lemurian and the Mayan pyramids?
連同大多數(shù)古老和失落的文明——利莫里亞金字塔或金字塔形神塔——臺(tái)階金字塔——把他們與他們住在上面的神連接(在更高的頻率)。這些是崇拜和獻(xiàn)祭的場(chǎng)所,或者是太空船登陸的地方。金字塔結(jié)構(gòu)象征著螺旋型意識(shí)和提升到眾神和女神的地方,居住在我們的真實(shí)“上面”,在一塊更高的存在平面上。利莫里亞與瑪雅金字塔之間是否有鏈接要素嗎?
Some speculate that the Lemurians were at some point telepathically linked to the Dolphins.
Their tones were called "Dolphin Codes."
一些人推測(cè)利莫里亞在同一個(gè)點(diǎn)上與海豚有心靈感應(yīng)。
他們的石頭就稱為“海豚的密碼”。
Lemurian Seed Crystals
雷姆里亞的種子水晶
Another theory is based on the notion of 'seed crystals' in which the knowledge and story of Lemuria was encoded and stored in seed crystals just before Lemuria fell. Later - in our timeline - the crystals would be discovered and their messages revealed helping those who find them reember their fated destiny and how it parallels our experience. Are these crystals linked to the Mayan or other Crystal Skulls?
另一個(gè)理論是建立在“種子水晶”的基礎(chǔ)之上,利莫里亞的知識(shí)和故事被編入在利莫里亞沉沒(méi)之前被編入和貯存在種子水晶里面。后來(lái)——在我們的線性時(shí)間——水晶會(huì)衩發(fā)現(xiàn),它們信息的揭示,幫助了發(fā)現(xiàn)它們的人去重新記得他們命中注定的命運(yùn)和如何幫助引導(dǎo)我們的經(jīng)歷。這些水晶是與瑪雅和其他水晶頭骨有關(guān)嗎?
In conclusion - I believe that the story of Lemuria - and other lost and ancient civilizations - and religious ideologies are part of humanity's quest to remember that we are not physical beings searching for our spiritual selves - in as much as we are soul sparks of light having a physical experience - which is about the end / evolve back into higher frequencies of consciousness and total understanding of the nature of reality.
總之——我認(rèn)為利莫里亞的故事——和其他失落和古老的文明——是宗教上的意識(shí)形態(tài),是人類尋求記得我們并不是屬于物理的,尋找我們的精神自我——由于我們是靈魂的光之火花,擁有一種物理上的體驗(yàn)——是關(guān)于終結(jié)/進(jìn)化進(jìn)入更高的意識(shí)頻率和完全明白了真實(shí)的本性。
愛(ài)華網(wǎng)本文地址 » http://www.klfzs.com/a/25101012/113152.html
愛(ài)華網(wǎng)


