中國國家大劇院2011年演唱的《茶花女》飲酒歌
這首威爾第歌劇《茶花女》中唯一的男中音的詠嘆調(diào)《普羅旺斯的陸地和海洋》是我很喜歡的一首曲子。原因無他,第一是旋律非常優(yōu)美動聽。由于作者朱塞佩.威爾第是意大利人,有可能他有意或無意地將一些意大利音樂的元素融入到這部以法國巴黎為背景的歌劇音樂中。在這首詠嘆調(diào)中,我們似乎聽到了意大利拿坡里民歌《重歸蘇蓮?fù)小返挠白?。第二這首詠嘆調(diào)雖然是劇中算是“反面人物”的阿芒(由于他的干預(yù),毀掉了兒子和維奧列塔的真摯愛情)在第三幕中唱出,我們卻可以聽出一個父親對兒子真誠的愛和苦口婆心的勸導(dǎo),反映出一個上流社會的父親對兒子“自甘墮落”恨其不爭的良苦用心,歌詞情真意切,頗能打動人。
Aldo Protti - Di Provenza il mar演唱的“普羅旺斯的陸地和海洋”(Di Provenza il mar ,ilsuol),是歌劇《茶花女》中第二幕父親亞芒為勸慰兒子阿爾弗雷多放棄與維奧萊塔的愛情而唱起的這首著名的男中音詠嘆調(diào)。這是《茶花女》1955年的演出錄音(LATRAVIATA - 1955)。
AldoProtti 阿爾多.普洛蒂是20世紀(jì)五六十年代意大利美聲黃金年代的代表人物之一,男中音,聲音亮麗有磁性,既能唱抒情作品,也能唱戲劇性的作品,是少有的全能男中音。他的音域從小字組的LA到小字二組的降B。我認(rèn)為他的這個唱段,雖然是將近六十年前的錄音,卻是我所能聽到的男中音歌唱家演唱這段詠嘆調(diào)中最出色的演繹,所以把它排在今天選的三段視頻的首位。
俄羅斯最頂尖的男中音歌唱家德米特里.赫沃羅斯托夫斯基演唱的《普羅旺斯的土地和海洋》
歌詞大意如下:
你在普羅文察地方,度過幼年好時光,自從離家遠(yuǎn)方去,親愛的故鄉(xiāng)都遺忘!故鄉(xiāng)的森林和田野,等待游子回家鄉(xiāng),回到親人懷抱里,得到平安和休養(yǎng).你在這里受折磨,前途一切都絕望,你若和我回家鄉(xiāng),心情愉快精神爽,離開煩惱和憂傷,在家安靜好休養(yǎng),上帝和我保佑著你,快回家鄉(xiāng)!
在我晚年的時光,苦度光陰漫又長,每日每夜等著你,盼望浪子回家鄉(xiāng)!當(dāng)你不在我身旁,森林田野暗無光,到處不聞歡笑聲,我的晚景多凄涼!悲傷時光已過去,心中再也不驚慌,現(xiàn)在我到你面前,滿懷仁愛和原諒,悲傷時光已過去,心中再也不驚慌,上帝和我祈禱懇求,上帝,聽我祈禱懇求!啊!上帝接受了我的懇求!
Jose VanDam演唱的同一首詠嘆調(diào),這個版本,把故事的背景放到了當(dāng)代的巴黎,這也是許多古典歌劇當(dāng)前演出經(jīng)常采用的方式。
威爾第(GiusepeVerdi,1813-1901).1813年10月10日生于意大利帕爾馬的隆高勒,他父親是當(dāng)?shù)芈灭^老板和雜貨商,是一個清貧的農(nóng)民家庭.父親讓他住在布塞托一個鞋匠家,在那里他學(xué)了管風(fēng)琴,并到鎮(zhèn)上管弦樂團(tuán)工作.他被鎮(zhèn)民送往米蘭音樂學(xué)院學(xué)習(xí),卻遭到拒絕,原因是他歲數(shù)已超過14歲,從未受過訓(xùn)練,缺乏音樂才能.他回布塞托后,開始寫第一部歌劇《博尼法喬伯爵奧貝爾托》,于1839年他26歲時在斯卡拉歌劇院上演,取得了成功,使他獲得創(chuàng)作三部新歌劇的合約.
1842年歌劇《那布科》的成功,使他一躍而成意大利第一流的作曲家.當(dāng)時正處于擺脫奧地利統(tǒng)治的革命時期,威爾第的歌劇《倫巴底人》、《厄爾南尼》、《阿爾濟(jì)拉》、《列尼亞諾戰(zhàn)役》等,及一些革命歌曲,鼓勵人民起來斗爭,故有“意大利革命的音樂大師”之稱.
五十年代是威爾第創(chuàng)作的高峰時期,先后寫出了《弄臣》、《游吟詩人》、《茶花女》、《假面舞會》等七部歌劇,奠定了歌劇大師的地位.后應(yīng)埃及總督之請,為蘇伊士運(yùn)河的通航典禮創(chuàng)作了《阿伊達(dá)》.之后16年就再沒寫過任何歌劇,晚年又據(jù)莎士比亞劇本作了最后兩部----悲劇性的《奧塞羅》和喜劇性的《福斯塔夫》.
威爾第一生共創(chuàng)作了26部歌劇,演出最多的四大名劇是《弄臣》、《游吟詩人》、《茶花女》和《阿伊達(dá)》.他是19世紀(jì)意大利歌劇復(fù)興時期最具代表性的歌劇作曲家,把意大利歌劇推向了一個新的歷史高峰,為世界歌劇藝術(shù)作了杰出的貢獻(xiàn).
三幕歌劇《茶花女》是皮阿威據(jù)法國小仲馬悲劇改編而成,1853年3月6日首演.音樂以細(xì)微心理描寫`誠摯優(yōu)美歌詞和感人肺腑的悲劇力量,很快得到全世界的贊譽(yù),成為各歌劇院中最受歡迎的劇目之一.
歌劇中名妓女瑪格麗特為他人而放棄幸福的愛情悲劇,除了讓觀眾唏噓嘆息之外,在當(dāng)代萬花筒社會里,也不無警示借鑒作用.戀愛婚嫁中對門第、金錢、名譽(yù)、地位、排場的追求,使不少有情人最終未成眷屬...
<阿芒的詠嘆調(diào)>是阿爾弗萊德.阿芒的父親喬治.阿芒,在第二幕唱的一首規(guī)勸兒子離開薇奧列塔的名曲.這之前,喬治已先會見過薇奧列塔,并以她的身世會影響他家名譽(yù)而婉絕了她.
這首男中音獨(dú)唱曲,唱出了一位孤獨(dú)老人在垂暮歲月對兒子的深切思念和企望關(guān)愛之情...
<阿芒的詠嘆調(diào)>也是音樂會上較多演出的曲目.
愛華網(wǎng)



