發(fā)布時間:2024年11月06日 17:57:02分享人:知識改變命運來源:互聯(lián)網(wǎng)16
作者:佚名
夜雨寄北
(495人評價)8.4
朝代:唐代
作者:李商隱
原文:
君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。
何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。
譯文
你經(jīng)常問我什么時候回家,我沒有固定的時間回來;
巴蜀地區(qū)秋夜里下著大雨,池塘里漲滿了水。

何時你我能重新相聚, 在西窗下同你一起剪燭夜談;
再來敘說今日巴山夜雨的情景呢?
注釋
①選自《李義山集》。李商隱(約813-約858),字義山,號玉溪生[1],又號樊南生。懷州河內(nèi)(現(xiàn)在河南沁陽)人。唐代詩人。這首詩是寄給妻子(或友人)的。當(dāng)時詩人在巴蜀,妻子(或友人)在長安,所以說“寄北”。在下雨的夜晚,詩人獨自一人在外乘涼不由地想念家中的妻子(或友人)和與妻子(或友人)共同修剪燭芯的情形。
②巴山:泛指巴蜀之地。
③卻:還,再。
何當(dāng):何時能夠。
池:水池。
期:期限。
選自湖北教育出版社七年級上冊語文課本33頁。
人民教育出版社七年級上冊語文課本課外古詩詞背誦172頁。
本頁內(nèi)容整理自網(wǎng)絡(luò)(或由匿名網(wǎng)友上傳),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。本站免費發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點不代表本站立場。站務(wù)郵箱:service@gushiwen.org
分享
返回▲
愛華網(wǎng)本文地址 » http://www.klfzs.com/a/25101011/50679.html
更多閱讀

司馬遷《貨殖列傳》譯文及原文-天下熙熙,皆為利來;天下攘攘,皆為利往譯文-范君石老子說:“太平盛世到了極盛時期,雖然鄰近的國家互相望得見,雞鳴狗吠之聲互相聽得到,而各國人民卻都以自家的飲食最甘美,自己的服裝最漂亮,習(xí)慣于本地的習(xí)俗

編者:般若心副教授即清校居士(也是新浪博客名和微信公共號昵稱)請搜索微信號:“佛教與金剛經(jīng)”(微信公共平臺昵稱)微信公共平臺號“fjyjgj”或“般若心副教授即清校居士”(微信公共平臺昵稱)微信公共平臺號“brxq1209” ,最后再點擊“關(guān)注

觀自在菩薩,行深般若波羅蜜多時,照見五蘊皆空,度一切苦厄。舍利子,色不異空,空不異色,色即是空,空即是色,受想行識,亦復(fù)如是。舍利子,是諸法空相,不生不滅,不垢不凈,不增不減。是故空中無色,無受想行識,無眼耳鼻舌身意,無色聲香味觸法,無眼界,乃至

《秋思·張 籍》 譯文及賞析文/小儒丸子王安石在《題張司業(yè)詩》評張籍此詩說:“看似尋常最奇崛,成如容易卻艱辛?!比绻麤]有王安石對此詩的高度評價,

尋隱者不遇 / 孫革訪羊尊師詩(90人評價)7.9朝代:唐代作者:賈島原文:松下問童子,言師采藥去。只在此山中,云深不知處。譯文蒼松下,我詢問隱者的童子他的師傅到哪里去了?他說,師傅已經(jīng)采藥去了。還指著高山說,就在這座山中,可是林深云密,我也不知