There's no choice in the matter.|有些事無法選擇
We're all gonna end up in the same place, whether we like itor not.|不管喜歡與否 我們最終都會抵達同一終點
But sometimes things aren't so simple.|但有時候事情又沒那么簡單
You can end up hurting the people you love themost,|也許你會傷害到你最愛的人
betraying the people you want to come throughfor.|背叛了你希望相互扶持的人
That's not me. That's my best friend, Steve.|這不是我 這是我最好的朋友Steve
We've been best friends since third grade,|三年級的時候 BillyUtsch
when he punched this kid, Billy Utsch, for slamming a lockerdoor on my head.|拿儲物箱的門砸我的頭 他挺身而出 從此我們就成了最好的朋友
That's me. I'm Darren Shan, and this is my story.|這是我 我是DarrenShan 這是我的故事 這才是我 我叫Darren Shan 這是我的故事
Oh, and, trust me, spending this much time in acoffin|還有相信我在棺材里虛度光陰
was never part of my plan.|絕對不是我要想要的
Guess I'm just lucky.|可能是我運氣夠好吧
翻譯: 魚豆腐 yoda 王泳東 校對: carl_l dixon 時間軸: gioni666
奇趣馬戲團
(SCHOOL BELL RINGING)
(STUDENTS CHATTERING)
DARREN. Up until recently, my life was prettygood.|直到前不久我的生活都還算滋潤
I was popular enough.|我很受歡迎
I got good grades, 'cause my allowance was tied toit.|我成績優(yōu)異因為這關(guān)乎 我能拿多少零花錢
- A's! I love you. I love you. - Yeah, that's the boy. That'sthe boy.|- 又是A! 我愛你 我愛你 - 真是好兒子 好兒子
- Hey, you. - BOY. What's up, D?|- 嘿 好啊 - 你好 D
DARREN. And I had some cool friends.|我還有些不錯的朋友
Hey, what's up?|嘿 還好吧?
DARREN. Uh, not including that dude.|呃 但不包括那家伙
I mean, we were friends in fifth grade, but he'd become kindof a freak.|五年級時我們還挺好 但后來他變得有點怪怪的
See, that used to matter to me.|我曾經(jīng)很在意這件事
There was one thing in my life that was a bit insane, onefriend.|我這一生中有一件事挺瘋狂 這事牽涉到我一朋友
- Hey. - My best friend.|- 嘿 - 我最好的朋友
- Let's cut, all right? - What?|- 我們翹了吧 好不? - 什么?
No, we're here. Class is starting, man.|不要 我們都到了 開始上課了伙計
All right, folks.|好了 同學們
What you got for me?|有什么驚喜給我嗎?
Okay, listen, I cannot deal with that jerktoday.|好了聽著我今天可對付不了那混蛋
All right, Mr Perfect, come on, take a risk. Take a risk. Comeon!|好了啦 完美先生 快點 瘋一把 瘋一把 來吧!
(STEVE GRUNTS)
(CLATTERING)
So, hey, I'm thinking about moving to Mexico. You want togo?|我想搬到墨西哥去 你想去嗎?
Yeah, sure. Why not?|好啊 當然 為什么不去?
Yeah, you're not going anywhere, Mr Perfect.|你才不肯走的 完美先生
(GLASS SHATTERING)
Oh, shit.|噢 真爽
Hey, man, I bet you can't hit that light from all the way backhere.|伙計 我打賭你可砸不中 我們過來時遇到的路燈
What? No, we're gonna get busted.|什么? 不要 我們會被抓的
"Steve, we're gonna get busted."|"Steve 我們會被抓的"
- Hey! - Rock. Come on.|- 嘿! - 砸了它 快點
And so the Mutually Assured Destruction policy of the ColdWar...|冷戰(zhàn)時期 美蘇這種互毀式核武攻擊策略...
(GLASS SHATTERING)
...was just that. Mad.|就是如此的 瘋狂
What the heck is that?|什么鬼東西?
(MRS SHAN SOBBING)
I'm so sorry.|我很抱歉
It's that Steve. It's that damn Steve.|都怪Steve那個該死的Steve
Uh...|呃...
Did Darren tell you he got an A on his mathtest?|Darren有沒有告訴你他數(shù)學測驗拿了A?
Yes, he did, honey. Go to your room.|嗯 告訴我了 寶貝 回房間去
You are not going to be friends with that Steve anymore!|你不準再和那個Steve來往!
Mom, I'm not five years old.|媽媽 我又不是五歲小孩
You can't tell me who I can and can't be friendswith.|不用你來決定我和誰交往
You are on a good path, Darren,|你現(xiàn)在的路前途無量 Darren
and that Steve is knocking you right off thatpath.|而那個Steve正拽你出去
- What path? - The path to a happy, productive life.|- 什么路? -一條通向幸福富裕生活的道路
To a good college, a great job and a family of yourown.|進入好的大學 找到好的工作 建立自己的家庭
A happy, productive life. College, job,family!|一個幸福富裕的生活大學工作家庭!
College, job, family!|大學 工作 家庭!
And one day, if you're really lucky,|而且 假如某天你夠走運
you'll be standing here yelling at a teenager of yourown!|你也會站在這 對你的孩子大喊!
DARREN. College, job, family!|大學 工作 家庭!
College, job, family!|大學 工作 家庭!
College, job, family! It's not that hard!|沒那么難!
MRS SHAN. Darren, are you listening?|Darren 你在聽嗎?
So, wait. You...|等等 你...
What, you told your parents you're not gonna be friends withme any more?|什么 你答應你父母和我絕交?
Yeah, but, I mean, it doesn't mean anything.|是啊 但是 那只是說說
We're still like best friends.|我們依然會是最好的朋友
Okay, like what, secret best friends?|懂了 就像... 地下鐵哥們?
Yeah, kind of.|是啊 算是吧
I mean, no, it's like...|我是說 不是 是...
- Look, I don't care what they say. - Bullshit.|- 聽著我才不在乎他們說什么- 亂講
You do care what they say. You do whatever theysay.|你最聽他們的話不管他們說什么你都會照做
That's just who you are.|你就是這樣的人
You never stand up for yourself or anybodyelse.|絕不會為自己或為別人出頭
Maybe your parents are right.|也許你父母說的對
Maybe you shouldn't be friends with me. I'm nothing. I'mgarbage.|也許你是不該和我做朋友 我什么都不是 我是廢人
You're not garbage.|你才不是廢人
You're my friend. You're my best friend.|你是我的朋友 我最好的朋友
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
Whoa!|哇!
"Cirque du Freak. One night only. The world's greatest freakshow.|"奇趣馬戲團 只有一晚 全世界最棒的畸形表演"
"Five hundred years." What the heck?|- "500年歷史" 是什么啊?
Dude, that looks awesome.|兄弟 這很棒
I can't go, though. I'm grounded for twomonths.|但我不能去我被禁足兩個月
Right. And we're also not friends any more.|是啊而且你也不會再陪我了
What's this?|這是什么?
A freak show? This is illegal.|畸形表演? 這是非法的
I hope you weren't thinking of attendingthis.|我想你應該沒打算去看吧
Because the idea of taking a group ofdisgusting,|因為我們鎮(zhèn)絕不允許有人帶著一群惡心的
weird, deformed people and exploiting them for money... Not inour town.|奇怪的 畸形的人表演并賺錢 這絕對不行
I'm assuming no one in this class would actually go tothis.|我認為班上沒有人會去看的
Hey. You know that means something when the moon looks likethat.|嘿 月亮變那樣是有意義的
- I read about it... - In one of your vampire books?|-我在書上看到過... - 你那些吸血鬼的書?
DARREN. I should explain.|我得解釋一下
Steve was obsessed with vampires,|Steve對吸血鬼很著迷
and I, on the other hand, was obsessed withspiders.|而我則對蜘蛛很著迷
I don't know why. It was just like it was in our blood orsomething.|我不知道原因 感覺就像與生俱來似的
"Back in three seconds"?|"等我3秒鐘?"
One, two, three. It's been three seconds.|一 二 三 3秒鐘到了
(DOOR OPENS)
(THUDDING)
(STEVE LAUGHS)
Uh...|呃...
Okay.|好吧
I guess they want money.|我想他們要錢
Hey, I need two tickets, please.|請給我兩張票
Hey! Hey!|嘿! 嘿!
Hey, come on. I gave you the money, give me theticket.|嘿快點錢已給了 快給我票
(SNARLING)
Ow! Whoa!|啊! 哇!
- Holy crap! - God, what was that?|- 該死! - 天吶 什么東西啊?
Hey, come on!|嘿 快過來!
(FOOTSTEPS RETREATING)
And it's gone.|跑掉了
- You okay? - Yeah.|- 你還好嗎? - 嗯
Hello?|有人嗎?
Are you boys 21?|你們兩個滿21歲了嗎?
Are you 21?|是21歲嗎?
Say yes.|說是的
- Yeah. - Yeah.|- 是的 - 是的
Good. You don't have a tendency towardspanic,|很好你們不容易受驚嚇
sudden cardiac arrest or crippling anxiety, doyou?|不會突發(fā)心臟病或者過分焦慮吧?
Say no.|說不會
- No. - No.|- 不會 - 不會
All right, then.|好的 那么
Go ahead in. Show is about to start.|進去吧 演出就快開始了
(AUDIENCE MURMURING)
Welcome.|歡迎
Welcome to the Cirque du Freak,|歡迎來到奇趣馬戲團
the oldest continuously operating freak show in the Westernhemisphere.|西半球最古老 經(jīng)久不衰的畸形表演
We have toured for 500 years,|我們已巡演了500年
bringing the bizarre to generation aftergeneration.|為一代又一代展現(xiàn)異人
May I present the Wolfman!|讓我請出狼人!
(ROARING)
(WOMEN SCREAMING)
(CLICKING TONGUE)
(FLIES BUZZING)
MR TALL. (SOFTLY) No sudden noises.|不要突發(fā)聲響
(GROWLS)
Dude, he totally just scratched his balls.|兄弟 他剛才抓他蛋蛋了
(CRACKING KNUCKLES)
(AUDIENCE GASPS)
(ROARING)
STEVE. No!|不!
(SCREAMING)
- Call an ambulance! - It's okay. That's not necessary.|-叫救護車! - 沒事的 沒那個必要
(MR TALL CLICKS TONGUE)
Good boy.|好孩子
And stay.|呆那兒去
(AUDIENCE APPLAUDING)
MR TALL. Ladies and gentlemen,|女士們 先生們
the enchanting recycling queen, Corma Limbs.|令人著迷的再生女王 CormaLimbs (手臂)
And now our resident hunger artist, AlexanderRibs!|再下來是老牌的饕餮藝術(shù)家 Alexander Ribs (肋骨)!
(AUDIENCE GASPS)
Freaky-freak, freak for freak freak.|奇怪的畸形人 奇呀么真奇怪
Freaky-freak, freak for freak freak.|奇怪的畸形人 奇呀么真奇怪
Oh, look, a candy corn.|看 一顆玉米糖
And next, Gertha Teeth!|接下來 Gertha Teeth (牙齒)!
And Rhamus Twobellies!|還有Rhamus Twobellies (兩個肚子)!
I have arrived!|我來了!
(EXCLAIMS IN DISGUST)
Hey, nice bike!|自行車不錯!
Come on. That is so rude.|別那樣 很沒禮貌
And next, Evra the Snake Boy!|接下來 Evra 舞蛇男孩!
(BIPPO HISSING)
Stay, Bippo.|呆好了 Bippo
So, I'm Evra Von Britow, and we are Serpentine.|我是Evra VonBritow 我們都是蛇類
(SCOFFS)
Who's "we"?|"我們"是誰?
There'll be some CDs for sale in the lobby immediatelyfollowing the show.|表演一結(jié)束 會有CD在大廳出售
(GUITAR PLAYING ON AMPLIFIER)
(AMPLIFIER TURNS OFF)
(AUDIENCE LAUGHING)
Bippo! No!|Bippo! 住嘴
Bippo, drop it, spit that out!|Bippo 放下 吐出來!
Yes, I'm glad you're all enjoying this so much. It'sawesome.|好吧 我很高興你們喜歡這橋段 這的確很搞笑
Evra, please be professional.|Evra 請你專業(yè)一點
It's not my fault. I just want to playmusic.|不是我的錯我只想來點音樂
- We'll discuss it later. - But...|- 我們等會兒再討論這個 - 但是...
And now,|現(xiàn)在有請
the voluptuous, the exotic,|妖艷的 帶著異國風情的
the insightful Madame Truska!|內(nèi)外兼修的Truska女士!
(EXOTIC DRUMBEAT PLAYING)
Do we have someone brave enough to be myassistant?|有沒有哪位勇敢的人愿意當我的助手?
MAN 1. Over here. MAN 2. Oh, yeah.|- 這里 - 是的
Come on. Come on.|來吧 來吧
You.|你
(GASPS)
Who are you?|你是誰?
My name is Fred Smith. I'm from out of town.|我叫Fred Smith外埠搬來的
(AUDIENCE APPLAUDING)
Larten, finish your act quickly, and let's leave this townearly.|Larten 快點結(jié)束你的表演 我們要早些離開這個鎮(zhèn)
What? I have someone here tonight.|什么? 我今晚還有人要見
Ready for more?|準備好看更多的嗎?
Larten Crepsley and Madam Octa!|Larten Crepsley和Octa女士!
(GASPS)
Don't go on. I have a foreboding.|別去了 我有不祥之感
You always have a foreboding,beautiful.|你總是有不好的預感美人你總是有不祥之感美人
Larten!|Larten!
(PEOPLE EXCLAIMING)
Thank you, ladies and gentlemen.|謝謝 女士們先生們
I am so excited to be here in anonymous smalltown|來到這個無名小鎮(zhèn)我很激動
which used to have character but is now just a blandsuburb|這里曾經(jīng)很有特色 但現(xiàn)在只是個普通鄉(xiāng)村
filled with chain stores and surrounded byslums.|到處都是連鎖商店和貧民窟
It really is a pleasure to be here.|很高興能來到這
And I am so honoured that|我非常榮幸...
blah, blah, blah and so on and so forth, et cetera, adnauseum.|我很... 非常... 無數(shù)虛偽的客套話
I'm afraid I have some unfortunate news,however.|但是恐怕我有個不幸的消息
I had hoped to present my usual act, but my spider, MadamOcta,|我本來希望表演我的常規(guī)節(jié)目 但我的蜘蛛 Octa女士
seems to have escaped from her cage and is currentlymissing.|好像從籠子逃走了 現(xiàn)在不知所蹤
Use caution when retrieving your belongings from beneath yourseats.|各位從座位下拿取隨身物品時 務必小心
She is very poisonous.|她有劇毒
But not to worry.|但現(xiàn)在不用擔心
Tonight I will perform for you some startlingillusions.|今晚我將為你們帶來 令人驚嘆的幻覺體驗
First, a rabbit from a hat.|首先 帽子里的兔子
(EXCLAIMS)
(AUDIENCE GASPS)
This is Madam Octa.|這就是Octa女士
Interesting fact, one bite from this spider means certaindeath.|有趣的是 被這只蜘蛛咬上一口 就必死無疑
But don't worry. As long as I staycalm...|但是不用擔心只要我保持鎮(zhèn)定...
She's beautiful.|她好美
If I could just get my flute, thatusually...|如果我用我的笛子跟往常一樣...
(EXCLAIMING)
(PLAYING FLUTE)
[英學網(wǎng)] - 電影天堂-雙語電影網(wǎng) 在線雙語字幕-英語學習視頻 - www.engxue.com
Darren. His name's not Larten Crepsley. It's Vur Horsten. He'sa vampire.|Darren 他不叫Larten Crepsley 他是Vur Horsten 是個吸血鬼
I saw his painting in one of my vampirebooks.|我在吸血鬼書插圖中見過他
It's him. He's got the same scars,|就是他 一樣的傷疤
the same hair, the same everything.|一樣的頭發(fā) 全都一樣的
(AUDIENCE GASPING)
- You seriously think he's a vampire? - Yeah.|- 你真的確定他是個吸血鬼? -是的
(PEOPLE SCREAMING)
May I have my spider back, please?|請允許我拿回蜘蛛 好嗎?
Now, boys, vampires don't exist,|孩子們 吸血鬼并不存在
but if one did and he thought someoneknew,|但是如果存在并且他知道有人發(fā)現(xiàn)了
he might smother them in their sleep.|他也許會在他們熟睡時悶死他們
That's it! Show's over!|好了! 表演結(jié)束了!
- It's Mr Kersey. - Come on, let's go.|- 是Kersey先生 -快點我們走
By order of the Health Inspector, this theatre is shutdown!|衛(wèi)生督察下令關(guān)閉此劇院!
Good Lord, not again.|天吶 不會又來了吧
Welcome to the Cirque. What seems to be theproblem?|歡迎來到馬戲團有什么問題嗎?
We don't want you filthy people here.|我們不愿你們這些骯臟的人待在這
That's not the problem.|不是這個問題
The problem is you are exploiting these poor people forprofit.|問題是你們剝削這些可憐的人謀利
Thank you. Thank you so much for looking out forus.|謝謝非常感謝你來關(guān)心我們
So you gonna let us move in with you? Give us jobs?|你們會接受我們嗎?會給我們工作嗎?
(ALL EXCLAIMING)
- Freak! - GERTHA. So clumsy.|- 畸形! - 好笨拙啊
- I felt like a manatee. It felt terrible. - LOAF HEAD. No.|-我感覺自己像個海牛 太糟糕了 - 不會
Octa.|Octa
Anyone here?|有人在嗎?
Whoa.|哇哦
Hey, Octa. I'm Darren. I'm a big fan.|嘿 Octa 我是Darren我很喜歡你
(PLAYING HESITANTLY)
CREPSLEY. (DISTANTLY) We can speak in private. It's theonly...|我們可以私下交流 只有...
We can talk in private. The police have leftnow.|我們可以私下聊現(xiàn)在警察已經(jīng)走了
GAVNER. So, this is what you've been doing with yourlife.|原來你現(xiàn)在就干這個謀生
- CREPSLEY. You didn't like the act. - (SOFTLY) I'm insane.I'm insane. I'm insane.|- 你不喜歡這場表演 - 我瘋了 我瘋了 我瘋了
Well, I saw the spider bit coming.|我看見蜘蛛一點點過來的
Everybody's a critic.|每個人都是批評家
It's not easy to hold an audience's attention thesedays.|如今想要吸引住觀眾可不容易
- To us and Charna's Guts. - To us and Charna's Guts.|-為我們和Charna's Guts干杯 - 為我們和Charna's Guts干杯.
Did you see that fingernail moontonight?|你看到今晚的指甲狀的月亮了嗎?
The first one in 50 years.|50年來是第一次
Yes. I noticed it.|是的 我注意到了
Look, Vincent's dead.|聽著 Vincent已經(jīng)死了
Murdered. Sucked dry by one of them.|謀殺的 被他們中一員吸干了血
(LAUGHING MANIACALLY)
They're after us, man. They're after us. They're afterus!|他們在追殺我們 伙計 追殺!
Those damn Vampaneze! They're gonna pick us off.|那些該死的吸血魔!會把我們?nèi)傻?br />First Vincent, then you, then me.|先是Vincent 然后是你 接著是我
Why me before you?|為什么我在你前頭?
Well, because I'm the toughest, and they'll save me forlast.|因為我最厲害 他們會把我留到最后
Oh. Of course, I forgot.|當然 我忘記了
Well, what about the Vampire Council?|那吸血鬼議會呢?
They must have something to say aboutVincent.|Vincent的事他們肯定會說點什么吧
Yes. They say good riddance. They're a bunch of wimps now,Larten.|是的 他們說干得好 他們現(xiàn)在是一伙廢人 Larten
They'll do anything to avoid a war with theVampaneze.|為避免與吸血魔開戰(zhàn) 他們愿意犧牲一切
There are no real generals left, hombre. You and I were thelast of the Mo-Freakins!|沒有什么所謂的將軍了 Mo-Freakins只剩你我兩個了!
And to top it off, Tiny's back.|最要緊的是 Tiny回來了
Mr Tiny? Back from the other side?|Tiny先生? 從那邊的世界回來了?
Yes! Just last week he was at the Council Library,|是的!上個星期他在議會圖書館
messing with the Book of Souls. He's trying to destroy usall!|擺弄靈魂之書 他想把我們一鍋端!
Megalomaniac! That man's a megalomaniac!|瘋子! 那家伙是個瘋子!
And those murderous, scumbag Vampaneze,|而且那些殘忍 卑鄙的吸血魔
they're up to something, too, and it's allconnected.|也在預謀一些東西這都是有聯(lián)系的
It's all connected. I can feel it!|是有聯(lián)系的 我能感覺得到!
Come with me. We can avenge oldVincent.|跟我走吧我們能為老Vincent報仇
- Kill us some Vampaneze! - No. I'm sorry.|- 為我們干掉些吸血魔! -不抱歉
No? Why?|不? 為什么?
I'm done fighting.|我不想?yún)⑴c戰(zhàn)斗了
I left that life for a reason. I'm just avaudevillian.|我不愿過那樣的生活是有原因的 我只是一個雜耍演員
It's a simple life, and I like it.|這樣生活很簡單 我喜歡這樣
(PANTING)
Steve.|Steve
I know who you are. I know what you are, VurHorsten.|我知道你是誰我知道你是什么 Vur Horsten
Who sent you? The Apocalypse Monger? The Blood Barons?|誰派你來的?天啟傳教士? 血腥男爵?
No... No one. I... No one sent me. I just...|不是... 沒人 我...沒人指派我 我只是...
I have these vampire books, and I saw a painting ofhim|我有一些關(guān)于吸血鬼的書 我看到了他的一幅畫
with some girl in, like, 1819.|和女孩在一起 大約是1819年
![吸血鬼助手[CirqueduFreak:TheVampire'sAssistant]2009](http://img.413yy.cn/images/31101031/31084530t01dfcdd3ccd77e83aa.jpg)
It said that she broke up with him when she found he was avampire.|上面說 當她發(fā)現(xiàn)他是吸血鬼之后 就和他分手了
(LAUGHING)
Did you hear that, Gavner?|你聽到了嗎Gavner?
Missy broke up with me because I was avampire.|因為我是吸血鬼小姑娘和我分手了
Funny, I always thought it was the only thing she liked aboutme.|有意思 我一直以為她只愛我這點
Let the kid go. Let him go.|放開這孩子 松手吧
Now, are you mentally unfit?|那么 你是不是腦子有病啊?
Didn't you hear me threaten you at theshow?|演出時沒聽清我的警告嗎?
I did. It was awesome.|我聽見了 太厲害了
You see, I want this. I want you to make me into avampire.|知道嗎 我想這樣 我想讓你把我變成吸血鬼
I mean, vampires, they don't take crap fromanybody.|吸血鬼他們可以不把任何人放眼里
They live by their own set of rules.|他們按自己的一套規(guī)則生活
It's true they do have their own rules. We wrote some ofthem.|他們的確有自己的規(guī)則 我倆就寫了幾條
Yes, and one of them is children can't becomevampires.|是的有一條就是不能同化孩子
Look, look, blood.|看 看 血
(GASPS)
Blood.|血
You see, Gavner, blood.|你看 Gavner 有血
Look, if you become a vampire,|聽著 如果你變成吸血鬼
you have to leave your friends and yourfamily.|你就必須離開你的朋友家人
It's deeply depressing. Trust me.|這會讓你很難過 相信我
Now get out of here.|現(xiàn)在從這兒出去 好了 出去吧
I haven't seen my dad in years.|我好幾年沒見過我爸爸了
My mom is drunk all the time.|我媽媽一直在酗酒
I absolutely hate my life.|我非常討厭我現(xiàn)在的生活
I never actually said it before, but it's thetruth.|有句話我雖未曾講過但卻是事實
This is what I was meant for.|我命中注定要做吸血鬼
What you're meant for?|你命中注定?
Well, if that's the case, let's test yourblood.|如果是這樣讓我測試一下你的血
No. No.|不要 不要
(SPITS)
Who sent you here? Your blood tastes of evil.|誰派你來的?你的血如此邪惡
(SPITTING)
You can never be a vampire.|你不可能變成吸血鬼
STEVE. What?|什么?
I have what, bad blood?|我的血什么 邪惡?
I'm never gonna forget this.|我會永遠記住你今天說的
One day, I promise you, I will hunt youdown.|有一天我保證我會抓住你
And what?|然后呢?
Kill me?|殺了我?
Do you know how easily I could kill you? I could do ittonight.|想知道我要殺你有多容易嗎? 現(xiàn)在就可以動手
I could knock you out and lay you in front of abus,|我可以打暈你然后把你放到公車輪下
and no one would ever know!|而且不會有任何人知道
Calm down. Save that stuff for the enemy. He's just an idiotkid,|冷靜 省點力氣對付敵人吧 他只是個愚蠢的孩子
who should be leaving right now|現(xiàn)在馬上滾
while he still can.|趁他還能走得動
(DOOR SLAMS)
(SIGHS)
You're out there, man.|你瘋了 伙計
All right. One for the road.|好了 這一杯祝我旅途順利
I'm headed back to the Mountain|我要回山脈
to try to convince those old cowards to stand up against theVampaneze.|試試說服老懦夫們一同反抗吸血魔
Gavner, if we kill one of them, it means war.|Gavner即使只殺一個那也將挑起戰(zhàn)爭
Wouldn't that be a shame?|那又怎么了?
Poor old Vincent.|可憐的老Vincent
You've been awfully quiet under there.|你倒是出奇的安靜
(SIGHS)
Get in.|進來吧
(TAPPING)
(WHIRRING)
Thanks. Thanks, I really needed a ride.|多謝 多謝 我正需要搭車呢
Oh, absolutely, absolutely delighted.|哦 絕對的 絕對樂意效勞
(MURLAUGH GRUNTING)
Are you the one known as Steve?|你是Steve嗎?
No, I'm the one known as Darren.|不 大家都叫我Darren
I actually had a bike.|其實我騎車來的
But I'll just get it tomorrow in thedaylight.|但我只能明天白天來取了
No need. It's in the trunk.|沒那必要 在后備箱呢
Now, if I may ask, Darren,|現(xiàn)在 如果不介意的話 Darren
do you believe in the immutability of the humansoul?|你相信人類靈魂的不變性嗎?
The what?|什么?
So, he knows nothing of souls, does he?|看來 他對靈魂毫無所知 對吧?
Knows only of blood, huh?|知道的只是血液 嗯?
The pulsing, the delicious, the rubyred.|涓涓不息美味至極又如寶石一般殷紅
(WHIRRING)
(GRINDING)
(CHUCKLES)
Wow, wow, you know what? You can just let me off righthere.|哇喔 哇喔 就把我放在這兒吧
What's the rush?|急什么?
After all, didn't we save you from the scary, scaryvampire?|忘了是誰把你從怕怕吸血鬼那里 救出來的?
Doesn't act like leadership material.|你這樣可不像是個做領(lǐng)袖的料
Acts more like a bag of blood. Are you? Huh? Bag ofblood?|而更像一個血包 是嗎? 嗯? 血包?
Shows how much you know, Murlaugh. I think he reeks ofpotential.|那是你的看法 Murlaugh 我倒覺得他很有潛力
- Ow! - Sorry.|- 啊哦! - 對不起
Souvenir.|紀念品
We all have a destiny, Darren.|我們的命運都是注定的 Darren
And with a few simple tests, we can find out what yoursis.|一些簡單的測驗 就能知道你該干什么
Wonderful to meet you, Darren.|見到你很開心 Darren
It's like looking in a mirror.|這感覺就像是在照鏡子
Darren!|Darren!
We'll be in touch.|我會再聯(lián)系你的
(EXCLAIMS)
Freaky dream. Freaky. Freaky.|奇怪的夢 太怪了 太怪了
Hey. Hey, I'm gonna try to get you some food,okay?|嘿嘿我去給你弄點吃的好嗎?
Just hold on one sec. I'm gonna go get some flies from thewindow sill, okay?|稍等 我去窗臺上給你弄點蒼蠅 好嗎?
Hey. Why have you been acting so weird?|嘿 你搞什么呢?嘿鬼鬼祟祟的干嘛呢?
I'm not acting weird.|沒干嘛啊
- You were just talking to your backpack. - What?|-你剛才在和你的背包說話 - 什么?
- No, I wasn't. - Darren, yes, you were.|- 沒 我沒有 - Darren你明明就有
- I wasn't. - Let me... Just let me see it a second.|- 我沒有 -讓我... 就讓我看一下
- You see? It's just my backpack. - Seriously, stop it.|- 看什么?就是個背包而已 - 真的 住手
- Hey, give me my backpack, man. - Hey, just let me see it.|-嘿 把我的背包還給我 伙計 - 嘿 就讓我看看嘛
Holy shit! That's... That's the...|我靠! 那是... 那是那個...
Yeah, I went back to the theatre after the show and I kind ofborrowed it.|是的 節(jié)目結(jié)束后我去了后臺 借出來的
You stole from a vampire?|你敢偷吸血鬼的東西?
- Do you realise you're a dead man? - Shh!|- 你知道不知道你死定了? -噓!
- You're a dead man! - He's never gonna find me.|- 你死定了! -他不會找到我的
Okay, just...|好嗎? 放松...
Wait a second. When did you go to Vur Horsten'sroom,|等等你什么時候去的 Vur Horsten的房間
and what did you see?|你看到了什么?
All right, I saw everything.|好吧 我都看到了
Steve, are you crazy? Why would you want to become avampire?|Steve 你瘋了嗎? 為什么你想變成吸血鬼?
Listen, you can't understand. You haveeverything.|聽著你不明白你擁有一切
What do I have? A secret best friend?|而我有什么? 一個地下鐵哥們?
Hey, leave it in there, okay?|嘿 別動它 好嗎?
- It's fine. - I want to see it.|- 沒關(guān)系 - 我就是想看看
Be careful. Hey, be careful, okay? Be reallycareful.|小心嘿小心點好嗎? 千萬小心
(DARREN CLEARS THROAT)
This thing's even more hideous close up.|這玩藝兒離近了看更嚇人
Can you just put it back now, please?|求你了 把它放回去吧?
(SCHOOL BELL RINGING)
(BOTH EXCLAIMING)
DARREN. Okay, I need the pipe.|我需要找到那個笛子
GIRL. I got a B-minus in history.|歷史我得了個B-
DARREN. No!|不!
(GIRLS SCREAMING)
Oh, my gosh, what is that?|哦 天哪 那是什么東西?
(WHISTLING)
(STUDENTS CLAMOURING)
- Move! - DARREN. Steve! Wait!|讓開! Steve! 等等!
(SCREAMING)
What's going on?|發(fā)生什么事情了?
STEVE. Move! Get out of the way, idiots!|讓開! 別擋道 白癡們!
Watch out! Move!|小心! 讓開!
Hey! Steve, don't!|嘿! Steve 住手!
Now I got you! Hold still!|抓到你了! 別動!
What's the matter with you? Whose side are you on?|你有毛病嗎?你站在哪一邊?
Hey! No! Hey!|嘿! 不要! 嘿!
GIRL. Guys, look, it's in his shirt!|大家快看在他的上衣里!
(STUDENTS SCREAMING)
- Get it off me! - GIRL. Oh, my God!|快幫我從身上拿掉! 哦 天啊!
(GRUNTS)
[英學網(wǎng)] - 電影天堂-雙語電影網(wǎng) 在線雙語字幕-英語學習視頻 - www.engxue.com
So what have you come to steal from me this time?Thief!|這次你想從我這兒偷什么? 小偷!
Nothing. Nothing.|沒什么 沒什么
Look, Octa bit my best friend, Steve, and he's in thehospital,|是這樣 Octa咬了我最好的哥們Steve 他現(xiàn)在住院了
in a coma, because of me.|還在昏迷中 這都是因為我
And I was wondering if you had an antidote.|我在想你會不會有解藥
- I do. - Thank you.|- 我有 - 太謝謝了
But I only have a couple doses left.|但我剩的也不多了
Why should I waste any on some littlepsychopath?|為什么要浪費在一個神經(jīng)病身上?
Please, I'm begging you, okay?|真的求你了 好嗎?
Look, I'm really sorry I stole Octa. I don't know what cameover me.|聽著 我很抱歉我偷了Octa 當時我也不知道我怎么想的
- I never steal things. - Why not?|- 我從沒偷過東西 - 為什么不呢?
Because it's wrong.|因為那是不對的
So then you've learnt a valuable morallesson.|這么說你上了一節(jié)有意義的道德課
Yes, I have.|是的
And you'll never do anything wrong again, as long as youlive.|只要你活著 就永遠不再做錯事
- No, I won't. - You see? Now you're a thief and a liar.|-是的不會了 - 看到了嗎? 你現(xiàn)在是小偷加騙子
What did Mr Tiny want?|Tiny先生想要什么?
- Mr Tiny? - The fat man in the limousine!|- Tiny先生? -豪華轎車里的那個胖男人!
I don't know, something about souls and... Anddestiny.|不太清楚關(guān)于靈魂還有命運的東西
And he knew where I lived.|而且他知道我住哪
Looks like you're in deep shit, my larcenousfriend.|看起來你有大麻煩了小毛賊
Mr Tiny doesn't just take a random interest inpeople.|Tiny先生不會隨便對人感興趣
And the people he does take an interest in wind up dead orworse.|但被他看上 下場只有死或者更糟的
What's worse than dead?|還有比死更糟糕的?
Oh.|哦
Lots of things.|有很多
All right. I'll do it. I'll make you abargain.|好吧這樣吧我們來做筆交易
You'll become my assistant. I'll turn you into a halfvampire.|你來做我助手 讓我把你變成半吸血鬼
You'll be able to go out in the daylight, very useful forme.|這樣你在白天可以外出 這可以幫到我
You'll do chores for me and guard my coffin on theroad.|幫我做些瑣事 在路上看好我的棺材
And in return, I'll try and keep Mr Tiny away fromyou.|作為回報我會盡力讓Tiny先生遠離你
Oh, and I'll save your stupid friendSteve,|哦我還會救你那傻朋友Steve
despite the fact that he threatened to killme.|盡管他曾威脅說要殺了我
- You'll save Steve? - Why not?|- 你答應救Steve? - 為什么不呢?
If I became a half vampire, would I have to killpeople?|如果我變成半吸血鬼 我必須要殺人嗎?
Interested, huh?|感興趣了?
Vampires don't kill the people they feed on. Vampanezedo.|吸血鬼不殺自己的食物 但吸血魔會
Big source of controversy, war for about 80 years, then atruce,|為這極有淵源的分歧 我們打了80年 后來休戰(zhàn)了
getting ugly again, apparently. But time'swasting.|但現(xiàn)在局勢又緊張了白費時間了
Want to become a vampire?|想變成吸血鬼嗎?
It's a lonely life, but there's lots ofit.|吸血鬼都很孤獨但吸血鬼也很多
I can't make that decision right now.|我現(xiàn)在做不了這個決定
Do you wanna go home and ask your mommy anddaddy?|那你想回家和你爹地媽咪商量一下?
Do they make all the decisions for good little boys likeyou?|好讓他像給你這樣的好孩子做決定?
No, they don't.|不 不用他們給我做決定
Poor Steve doesn't have much time left.|可憐的Steve活不了多久了
Fine, I'll do it. To save my friend, not for any otherreason.|好吧 我同意 不過是為了朋友而不是其他
- So get the antidote. - Right here.|- 現(xiàn)在快給我解藥 - 就在這兒
- Thank you. Thank you so much. - First things first.|-謝謝非常謝謝你 - 還有件事
Let's test your blood.|先讓我測一下你的血液
What are you doing? I'm not gonna bite you in the jugular. Icould kill you that way.|你怕什么 我又不咬你脖子 那樣會殺掉你
Show me your hands.|給我你的手
Ow!|哦!
Mmm.|嗯
You have good blood. This will work. All right, hold up yourhands.|你的血不錯 可以的 好了 伸出雙手
- We're going to exchange blood. - That's creepy.|- 我們要交換血液 -這太怪異了
I know. But that's how it's done.|我知道 但過程就是這樣
This may hurt when it gets to your heart.|血液到達心臟的時候有點疼
(HEARTBEAT ACCELERATING)
I feel cold.|我很冷
Lick your fingers.|添添你的指頭
Whoa, is that like vampire power? Do I have super- spitnow?|哇喔 這是吸血鬼能力? 我現(xiàn)在有超級唾液了?
Yes, you have super- spit. The rest will take awhile.|是啊超級唾液其他的還得等
The rest of what? What will I be able to do?|其他的什么?我還能做些什么?
- Can I, like, turn into a bat and stuff? - No, that'sbullshit.|- 我能變成像蝙蝠之類的東西嗎? - 不行 那是純扯淡
Now hop on my back. We're going to flit.|現(xiàn)在到我背上來 我們要速掠
- We're gonna what? - Just shut up and hop on my back.|- 要干什么?- 閉上你的臭嘴趕緊上來
(INHALES DEEPLY)
(EXHALES)
(EXCLAIMS)
(GASPING)
You held your breath, right? Did I not tell you to hold yourbreath?|憋氣了沒? 我沒告訴你憋氣嗎?
(GRUNTS)
Oh... Sorry.|哦... 抱歉
Hold on.|抓緊了
- Why didn't we just take the elevator? - I getclaustrophobic.|- 為什么不坐電梯? - 我有幽閉恐懼癥
Strange, huh, given where I sleep everynight.|奇怪吧我每晚睡的可是棺材哦
But somehow when it's my own confined space, it'sdifferent.|其實只要是我的私人空間 我就不會怕
He looks horrible. Can you give him the antidote,please?|他看起來很糟 快給他解藥 好嗎?
She really didn't like him.|她果然很不喜歡他
DARREN. Be careful.|小心
Hey, what are you doing?|嘿 你在干嗎?
Shh.|噓
That's it, right? He's gonna be better now?|這就好了 對嗎?他會好起來嗎?
That's it.|就這樣
(ALARMS BEEPING)
(SIGHS)
- You are insufferable. - Back! Stay back!|- 你真是不可理喻 - 退后!別過來!
WOMAN ON PA. Code blue...|藍色警報...
You have no idea how ridiculous you look rightnow.|你不知道你現(xiàn)在看起來有多蠢
Code blue...|藍色警報...
All right. If you want to pretend this isn't happening,fine.|好吧 如果你想逃避的話 沒問題
But being a vampire takes skill. What is a codeblue?|但做吸血鬼是個技術(shù)活 藍色警報是什么?
Code blue, code blue...|藍色警報 藍色警報...
Try not to do something stupid like kill yourfamily.|試著別做對你家人下手之類的蠢事
Code blue, code blue, room 519, stat.|藍色警報 519號房間 盡快趕來
You are not supposed to be in here!|你不應該在這兒的!
Code blue. All available staff please report toroom...|藍色警報相關(guān)人員請速到指定房間...
(ROCK MUSIC PLAYING)
- BOY. It must have hurt. - Yeah, it hurt.|- 肯定很疼吧 -是啊相當疼
- It wasn't... It wasn't fun. - It's great you're back.|-一點也不... 一點也不好玩 - 很高興你能回來
- Yeah. - We missed you.|- 是啊 - 我們都挺想你的
Well, well, well, Steve is back, huh?|瞧 瞧 瞧 Steve回來了 嗯?
So, Steve, what you got for me?|那么 Steve 有什么驚喜給我?
Stay away from those brownies. They're fordessert.|別碰那些布朗尼那些是甜點
- Okay. No brownies. - Next...|- 好的 不吃布朗尼 - 下一步...
Hey, Darren, do you think that this outfit looks better onher, or this?|嘿 Darren 她穿這個好看呢? 還是這個?
What's going on?|你怎么了?
(HEART THUMPING)
You look weird. Darren.|你看起來怪怪的 Darren
(ROARS)
Darren!|Darren!
(SCREAMS)
Sorry.|對不起
Sorry, I... I was just pretending to be a vampire.|抱歉 我...我只是在假扮吸血鬼
(BREATHING HEAVILY)
CREPSLEY. Nice room.|房間很漂亮
Some excellent reading material you have here.|而且還有一些好書
Thought this was all on the Internet now.|還以為只有網(wǎng)上才有
- Mine's blocked. - Hmm.|- 我失控了 - 嗯
(SNIFFLING)
Don't... No, don't do that. Don't cry.|別... 不 別這樣 別哭啊
- Honestly. Stop, stop. - No.|- 說真的 停 停 - 不要
- I'm not crying. - Of course not. That's what...|- 我沒哭 -當然你沒哭 那是...
Look, I don't want to hurt people, okay? I'm not likeyou.|聽著我不想傷害別人 好嗎? 我不像你
I was this close away from killing mysister.|我差一點就殺了我的妹妹
Perhaps you should have thought of that before you stole myspider!|也許你偷我蜘蛛之前考慮過這些!
Look, I'm sorry, but you can't stay here. You're going to haveto leave them.|聽著 我很抱歉 但你不能留在這兒 你必須離開他們
- Like forever? - Like forever.|- 永遠? - 永遠
It's time to admit that to yourself, Darren.|是時候面對現(xiàn)實了Darren
But you can't just leave.|但單單離開是不夠的
You're going to have to die first.|你得先死
(KNOCKING ON DOOR)
Hi, Mom. Hi, Dad.|嗨 媽 嗨 爸
MR SHAN. Hmm?|嗯?
Hi. Hi.|嗨 嗨
Hey, I just wanted to say that you guys are really, reallygood parents.|嘿 我只是想說 你們真的是好父母
You're doing a great job, and I'm sorry for not doing all mychores|很抱歉平時我都不太聽話
and for complaining so much.|還老是抱怨這抱怨那
- And I love you guys a lot. - We love you, too, sweetie.|-我很愛你們 - 我們也愛你 寶貝
Bye, Annie.|再見 Annie
How old were you when you became a vampire?|你多大時變吸血鬼的?
Twenty. It was 1803, the third of May.|我那年20歲 1803年的5月3號
I'd just been left by my fiancee, HestherCollins.|當時剛被我的未婚妻甩了她的名字叫Hesther Collins
I thought she was the most beautiful girl inBaltimore.|我覺得她是巴爾的摩最漂亮的姑娘
I saw her again 60 years later. She was an oldcrone,|60年后再見她時雖然已是老太婆
but my heart still beat like a jackrabbit.|但我的心還是跳得飛快
Wow, dumped, huh?|哇喔 被甩了 嗯?
So big, bad, old Crepsley became a vampire 'cause he gotdumped?|原來老壞蛋Crepsley是因為 被女人甩而變成吸血鬼的?
(LAUGHING)
Have you ever been dumped?|你有過被甩的經(jīng)歷嗎?
Yeah.|當然
Then perhaps you should be moresympathetic.|那也許你應該更有點同情心
Here it is. Drink up.|來 喝光了
- My lips are numb. - Good.|- 我的嘴唇麻了 - 好的
- I've got pins and needles in my hands. - Excellent.|-我的手像有針在扎 - 很好
That means it's working.|說明起作用了
Nice night, actually.|美麗的夜晚
Is that the Little Dipper or the Big one? I can neverremember.|那是小熊座還是大熊座? 我記不清了
Sorry about that.|很抱歉
I had to do that or they would never believe you were dead.Don't worry.|我必須這樣 要不他們不會相信你死了 別擔心
There's no damage to your spinal cord,|不會傷到你脊柱的
and I'll sneak into the funeral home and fix your brokenneck.|我會再遛進你墓地 幫你弄正脖子的
Oh, and sorry about this next part.|哦 接下來這個也很抱歉
Darren,|Darren
I hate you so much for leaving me here with theseidiots.|我恨你把我一個人留下面對這些白癡
Darren. Hey, Shan!|Darren 嘿 Shan!
- Ass wipe, are you in there? Darren! - Steve.|- 臭小子 聽見了嗎?Darren! - Steve
Okay, time out, time out. Not about you. We're all feelinggrief.|好了 住手 住手 不止是你 我們都很傷心
Wake-y, wake-y.|醒啦 醒啦
Here. Fill that hole.|給 把坑填了
I can't do that. I'm all cramped up. My legs are stillnumb.|我才不 我現(xiàn)在全身抽筋 腿還很麻
- Can you feel this? - Ow! What the heck?|- 能感覺到這個嗎? - 哦!搞什么?
(SNIFFING)
- Do you smell a rotting corpse? - Ha, ha, very funny.|-聞到腐尸味了沒? - 哈哈 有意思
- Get back in the grave. - I'm not getting back in thegrave.|- 回墓里去 - 我才不要回去
- Don't argue with me. Get in. - No.|- 別和我討價還價 進去 - 不
(GASPS)
(CREPSLEY GRUNTING)
Hello, old friend. Old Crepsley. How's thescar?|你好老朋友老Crepsley 傷疤好了嗎?
Shall I give you another?|要不要我再幫你留一個?
(BOTH GRUNTING)
(SCREAMS)
(MURLAUGH LAUGHS)
[英學網(wǎng)] - 電影天堂-雙語電影網(wǎng) 在線雙語字幕-英語學習視頻 - www.engxue.com
(DARREN EXCLAIMS)
Hello, bag of blood.|你好 血包
You're coming with me.|你和我走
(EXCLAIMING)
Run!|快跑!
(SPITS)
You come with Murlaugh now. You're one ofus.|你現(xiàn)在是Murlaugh的人了和我們一樣
Not one of those filthy vampires.|而不是那些卑劣的吸血鬼
DARREN. (MUFFLED) Let me go!|放開我!
Where are we going?|我們這是去哪?
(DARREN EXCLAIMS)
- Hold your breath. - DARREN. What? No, no, no, no, no, no.|-憋氣 - 什么? 不 不 不
(CAR HORN BLARING)
- Let's go! - Not yet!|- 我們走! - 等一下!
(HORN BLARING)
Don't look behind you.|別往后看哦
Oh, my God. Oh, my God! Are you all right?|哦 天啊 哦 天啊!你沒事吧?
Come here!|過來吧!
(PANTING)
Breathe.|吸口氣
GIRL 1. Right over the plate!|瞄準本壘板!
- GIRL 2. Oh, my God. - Do you know those guys?|- 哦 天啊 -你認識他們嗎?
- Are we there yet? - Almost.|- 到了沒? - 快了
(LAUGHTER ECHOING)
DARREN. Where are we?|我們在哪兒?
CREPSLEY. The Cirque's winter campgrounds.|戲團的冬季營地
You'll be safe here if they let you stay.|他們讓你留下的話你就安全了
Try to fit in.|試著融合進來
- Come on. - So all the freaks live here?|- 快點 -那所有的畸形都住在這兒?
Yes.|是的
(PEOPLE CHATTERING)
(CLEARS THROAT)
Don't stare.|別盯著看
MAN. It's really...|真的...
LOAF HEAD. You want to go to my tent? You know, we canrehearse in my tent.|想去我的帳篷嗎? 我們能在那兒彩排
GERTHA. I'm not gonna rehearse in your tent.|我才不要去你那兒彩排
It'll be great, you know. You always have fun in mytent.|會很有趣的 你會很享受的
Wait here for me.|在這兒等我
MAN 1. Well, I was thinking about it.|我的確考慮過
I mean, you're not gonna be able to do this forever,right?|你又不能一直這樣做 對吧?
MAN 2. If you set everything up, so I can just fill itout.|如果萬事你已備齊 我來吹東風
Neutral. The Cirque has always remainedneutral.|中立戲團一直保持中立
- That's how it has survived all these years. - You'll stillbe neutral.|- 這也是戲團一直存活下來的原因 - 你仍然處于中立
I'm not trying to drag you into anything. I'm trying to keepmyself out of it.|我不是要把你扯進來 只是想自己脫身
And why exactly do you think Tiny wants thisboy?|你憑什么肯定Tiny想要那男孩?
I'm not sure yet.|我還不肯定
But whenever Mr Tiny wants something,|但每當Tiny想要什么的時候
I make it my policy to try and keep him fromit.|我的原則就是盡全力阻止他
That's a dangerous policy.|這是個危險的原則
Hey, what are you doing? That's Mr Tall's tent.|嘿 你干嗎呢?這可是Tall先生的帳篷
Hi, I'm Darren.|嗨 我是Darren
What are you doing here?|你在這兒干什么?
(LAUGHS)
That's what I'm trying to figure out.|這正是我想搞清楚的事兒
You can listen if you want.|想聽的話就過來
- How much does the boy know? - Nothing.|- 那個男孩知道多少? -什么也不知道
He's waiting by my tent if you want to speak withhim.|如果你想跟他聊聊 他在我?guī)づ衲堑?br />You know, Larten, the thing you might not realise aboutchildren is,|Larten 有一點你不了解孩子們
they don't always do what they're told!|那就是他們很不聽話!
Rebecca. Don't you have work you should be doing?|Rebecca你不是有活兒要干嗎?
Yes. Sorry, Mr Tall. It won't happen again. I mean, I don'teavesdrop on people.|是的 抱歉 Tall先生 下不違例 我一般不會偷聽別人說話的
- It was his idea. - I didn't make you do anything.|- 都是他的主意 -我可沒逼你干什么
Well, you couldn't make me do anything if youtried.|就算你逼了我也不會的
- Oh, really, huh? - MR TALL. Enough. Rebecca,|- 哦 是嗎 嗯? - 夠了Rebecca
I would like you to take Darren to Evra'stent.|你把Darren帶到Evra的帳篷去
Evra will be his roommate while he stays withus.|Evra在這期間是他的室友
You'll have to work, Darren. Everybody here pitches in.|你得干活Darren 這里每個人都得貢獻
That's fine.|沒問題
I actually worked for my dad's office a couple of weeks thissummer.|實際上暑假我在我爸辦公室干過幾周
I did photocopies, so...|我會復印 所以...
愛華網(wǎng)



