???? 2012年8月,日本作家阿刀田高應上海譯文出版社邀請,參加上海書展,同時帶來了自己的四本精選作品:《黑色回廊》、《白色魔術(shù)師》、《藍色圈套》、《紅色誘惑》。 每一本圍繞不同的主題:黑色代表“恐怖驚悚”,白色代表“奇談軼聞”,藍色代表“黑色幽默”,而紅色意味著“男女話題”。今年1月,他也曾到北京推介自己的作品。 被封為“異色小說之王”的阿刀田高,作品里充斥著毫無戲劇性的白描,以及隨之而來的被隱藏的殘酷真相。 從上世紀60年代開始發(fā)表作品,近20年來,他擔任日本推理作家協(xié)會理事長,直木獎、新田次郎文學獎、吉川英治文學獎評委等職務,2007年至2011年期間,還曾擔任日本筆會的會長。在日本,文學獎的評委或會長必須著作等身,如日本通俗文學最高獎項直木獎的評委,“90%是獲過該獎的作家”。 “描寫日常生活中潛藏的欲望和恐懼,”喜歡阿刀田高作品的讀者如此總結(jié)。“我個人覺得我們每個人內(nèi)心的深處都或多或少有著各種各樣的恐懼,在我們的日常生活當中也好,或者是一些特殊的場面也好,都會有這樣的一個體驗。 作為作家,我相信恐懼的心理感受,往往最能夠體現(xiàn)一個人的本質(zhì)或者是人性非常深刻的部分。我也相信讀者會對我這樣的描寫有一些共同的體驗。所以我選擇了這樣一個角度進行創(chuàng)作?!?阿刀田高在接受時代周報記者采訪時說。 圖書館孕育的作家 生于1935年的阿刀田高,如今已近耄耋。 這位出生于日本東京富裕家庭的作家,少年時代因為經(jīng)歷二戰(zhàn),徹底改變了自己的命運。“我對二戰(zhàn)只有童年時遭受空襲的記憶。戰(zhàn)后的日本物質(zhì)極為匱乏,16歲時父親去世,我和母親掙扎在貧困線上,家里能買一個洗衣機之類的電器都很困難?!卑⒌短锔呋貞?。 進入早稻田大學學習時,因戰(zhàn)后日本興盛歐美文化潮流,阿刀田高選擇了法國文學專業(yè)。如果沒有在大學時代染上肺結(jié)核,阿刀田高或許會成為一名新聞記者。 但肺結(jié)核在當時是相當嚴重的疾病,并且治療的手段并不健全。所以,盡管在休學兩年后,阿刀田高的肺結(jié)核獲得治愈,但后來還是影響到了他找工作的機遇和選擇—他并未如愿成為記者,原因健康狀況遭到報社的質(zhì)疑,與此同時,阿刀田高求職的其他類型公司也用相同的理由拒絕了他。 給阿刀田高工作機會的,是國立國會圖書館?!斑@項工作的性質(zhì)就是每天要讀很多書,因為要把所有引進圖書館的新書分類,我需要翻看書的具體內(nèi)容再作出判斷,然后給書貼上標簽,放到相應的書架上。” 曾經(jīng)一度,阿刀田高以為自己會在圖書館工作一輩子,直到退休,然后靠領(lǐng)取養(yǎng)老金過活。但因為生活貧困,他開始向報刊投稿賺取一些稿酬,沒想到反響不錯。有人勸他,“怎么不試試寫小說呢”?阿刀田高開始試著寫一些當時很流行的推理小說?!叭绻麍D書管理員的薪酬很豐厚的話,我就不可能寫作,更不會成為一個職業(yè)作家?!?p> 1969年,阿刀田高開始正式發(fā)表作品,每年約發(fā)表10來篇。1972年,他辭去圖書館的工作,開始依靠寫作為生—寫喜劇小品以及廣告文案,偶爾也做一些翻譯工作。1979年對阿刀田高來說,可謂是一個劃時代的開端。這一年,他的小說《來訪者》獲日本推理作家協(xié)會獎;同年,短篇小說集《拿破侖狂》又獲日本最高文學獎直木獎。由于獲獎,阿刀田高備受鼓舞,創(chuàng)作熱情高漲。 同年,阿刀田高一鼓作氣地一共發(fā)表46篇短篇小說。1995年,小說《新特洛伊故事》又獲吉川英治文學獎。 迄今為止,阿刀田高已創(chuàng)作了800多部短篇小說和十幾部長篇小說。靈異、犯罪、懸疑、恐怖、幻想、寫實……在這些小說中,他最擅長的是吊讀者的胃口,故事的真相往往在結(jié)尾反轉(zhuǎn)。他架構(gòu)故事的方式,被“國民作家”宮部美幸稱為“高手的技巧”。 日本推理小說的中國盛衰 據(jù)了解,此次由上海譯文出版社出版的阿刀田高精選作品,并非是他的作品第一次在國內(nèi)亮相。實際上,早在上個世紀90年代,國內(nèi)已經(jīng)出版了不少阿刀田高的作品。 盡管文學家認為,將阿刀田高作品歸類為“推理”并不準確—在日本,他的作品被稱為“奇妙之味的小說”,譯成中文即為“異色”—但其作品早期在中國引進,的確是借了日本推理小說之名。若回溯歷史,早期阿刀田高作品的引進—根據(jù)當時國內(nèi)的日本推理小說市場狀況來看—實屬不易。 日本早期的推理小說,分別有以江戶川亂步為代表的、純粹邏輯推理的“本格派”,以及以橫溝正史為代表的、推理加驚險和恐怖的“變格派”。二戰(zhàn)以后,日本又開始流行以松本清張為代表的“社會派”推理小說,它雖然不屬于通常意義上的文學流派,但作為日本戰(zhàn)后文學的一種重要創(chuàng)作潮流,曾對改革開放初期的中國社會帶來較大的影響。

改革開放之前,受極左思潮的影響,國內(nèi)長期對日本推理小說采取排斥態(tài)度。 據(jù)國家版本圖書館資料顯示,從1949-1978這30年期間,僅在1965年出版過1種日本推理小說,即文潔若翻譯的、松本清張的《日本的黑霧》。但從1979-1986的8年間,這個現(xiàn)象發(fā)生了變化,這期間,一共翻譯出版了11位作家的55種日本推理小說,其中森村誠一占15種,松本清張占11種,而且發(fā)行量可觀,單本印數(shù)達到三四萬。發(fā)行量最多的,如森村誠一的《人性的證明》、《野性的證明》、《青春的證明》“三個證明”系列,若算上不同出版社的不同版本,再加上同名電影劇本,累計總印數(shù)高達300萬冊。在上世紀80年代的前階段,日本推理小說經(jīng)歷了在中國的鼎盛時期。 上世紀80年代,我國尚未加入世界版權(quán)公約,翻譯出版日本推理小說無需作者授權(quán)。1989年以后,在諸多因素的影響下,日本推理小說在中國出現(xiàn)了由盛轉(zhuǎn)衰的變化。1992年起,隨著我國加入世界版權(quán)公約,出版日本推理小說要先買版權(quán),這種衰落的進程更加明顯。 由此,在日本推理小說的國內(nèi)市場日漸衰落的當下,國內(nèi)出版社陸續(xù)大張旗鼓地引進阿刀田高,也足可見其魅力。 據(jù)了解,1997年,中國友誼出版公司曾出版《雪女之惑》;2000年,群眾出版社出版日本推理小說文庫,其中包括阿刀田高的《V的悲劇》;2004年,北岳文藝出版社出版的《風物語》;2005年,珠海出版社則連續(xù)出版了《圓夢》、《落櫻飛雪》、《他人同士》、《不可思議的聲音》、《危險的童話》。 此次,阿刀田高對在中國出版自己的精選集更寄予厚望?!啊秮碓L者》和《拿坡侖狂》兩個作品,這次出版的四本書里面沒有,但是我計劃出版的下一本書里面可能會有。 我寫小說,就是希望我的讀者把它當做喝一杯咖啡的感覺。在日常生活當中,一個短篇就是一個小小的體驗。這樣,我自己作為作家的心愿就達到了。”
愛華網(wǎng)本文地址 » http://www.klfzs.com/a/9101032201/55858.html
愛華網(wǎng)



