???? 如果在一個中國人面前寫下“匠”字,他不會給出什么好印象:工匠聽上去不是什么上等職業(yè),匠氣是形容藝術品之失??;但在日本,“匠人”是一個表示尊敬的稱呼,不論是什么工匠,手藝好了就會得到尊重。 這傳統(tǒng)和日本作家鹽野米松的工作不無關系:上世紀70年代起,他開始專門采訪日本的傳統(tǒng)手工業(yè)者,記錄他們的故事,隨后全日本掀起手工藝的熱潮。 2000年鹽野米松還采訪了一批中國手藝人,出版了《中國的手藝人》一書。他的《留住手藝》一書在日本是常年的暢銷書,最近重新出版了中文版。在《漢聲》、《傳家》大熱的今天,日本保留手藝的他山之石,或許也值得借鑒。 “棟梁”的故事 日本有“人間國寶”的認定制度,對擁有無形文化遺產(chǎn)者進行優(yōu)待和保護,其中也包括手藝人。但鹽野米松并沒有把目光對準這些人:“‘人間國寶’們已經(jīng)有很多人報道了,我認為有價值的是民間普通的手工業(yè)者?!?p> 鹽野米松采訪過各式各樣的手藝人,他對日本讀者的震撼來自兩點:一是傳統(tǒng)手藝的有趣和珍貴;二是手藝人動人的人生故事和樸實的情懷。鹽野米松關注的手工業(yè)者有高有低,有專門建造宮殿的“大木匠”,也有做木盆的、編籃子的,甚至細小到做魚鉤的。 做魚鉤的根據(jù)釣魚人的需求度身定制魚鉤,做竹編的能出口到國外去,能到大城市做展覽,也有鐵匠這樣日漸式微的行業(yè),但鐵匠愿意堅持下去。其中最為人津津樂道的是大木匠西岡常一。 在日本,造宮殿的木匠被稱為“大木匠”,而對木匠的最高稱謂是“棟梁”。1984年,37歲的鹽野米松開始采訪宮殿大木匠西岡常一棟梁。西岡常一被稱為“日本最后的大木匠”,為有1300年歷史的奈良法隆寺(日本最古老的建筑)擔任大木匠。西岡常一的家族和大木匠的職業(yè)有家族淵源,其祖父就是法隆寺的師傅工頭。隨著時代進步、科技發(fā)達,社會漸漸地已經(jīng)不再需要大木匠。

而大木匠這個職業(yè)卻有著自己的尊嚴,專門為寺廟工作的宮殿大木匠是從來不建民宅的,即便是窮得吃不上飯也不行,這在他們眼里是“不能為了金錢而放棄自己自尊”。西岡常一在法隆寺沒有活的時候,曾經(jīng)靠種地養(yǎng)活過妻兒。 西岡常一作為手藝精湛的大木匠,對手藝的理解也透著傳統(tǒng)手工業(yè)對自然、對行業(yè)的敬畏之心,他說:“建堂蓋塔不單單是鋸割木料的尺寸,還要依照它們的特性取材”,“了解了木頭的個性,再了解了跟你一起工作的人的個性,你才是一個好的匠領”,“諸多的技法非一日所成,要對先代們心存感激”。 鹽野米松的采訪文章先以《樹告訴我們》為題在雜志上連載,后來又專門出書發(fā)行。曾經(jīng)默默無聞的宮殿大木匠因此為全日本所熟知。后來還有人為西岡常一拍攝了紀錄片《鬼木匠西岡常一的遺言》。 鹽野米松采訪了西岡常一11年,直到1995年西岡去世。對這位“棟梁”如此細致、持久的追蹤,在旁人看來,已經(jīng)足以將“大木匠”這個職業(yè)完全寫透。但是鹽野米松卻繼續(xù)采訪西岡常一唯一的弟子小川三夫,出版了《樹之生命,樹之心》,之后再去采訪小川三夫的弟子。 因為這些采訪,每年有200人要到小川三夫那里想做學徒,但鹽野米松笑稱當大木匠并不容易:“這在日本比考上東京大學還要難,因為那是1/200的入選概率?!?p> 那些中國手藝人 鹽野米松在改革開放之前就來過中國。在那個年代,不是所有外國人都可以進入中國,他加入了一個官方邀請的書法代表團,完成了第一次中國行,當時去的是桂林和大同。如此曲折地一定要到中國,是因為對中國天然的興趣:“中國和日本很近,當時只是想看一看。全日本都應該對中國有興趣。因為畢竟日本文化的本源和根源在中國?!?p> 采訪手藝人的工作也讓鹽野米松對中國更感興趣,他發(fā)現(xiàn)手藝的傳承上,也有很多日本的手藝來自中國,甚至在非常近的年代里依然如此。甚至常有采訪對象告訴他,自己的師父或自己是在戰(zhàn)爭期間在中國學到了某些手藝和工具。 1999年,《留住手藝》在中國第一次出版。他在出版前言中寫道:“其實如果尋根求源的話,這些手工的業(yè)種和技術,包括思考問題的方法很多都是來自中國。這些技藝來到日本以后,在風土和生活方式的差異中慢慢地改變和完善。但,還是有不少相通的東西存在至今。中國是被我們看做兄長的鄰國。我們的文字、文化都來源于你們的國家。我們之間雖然有過一段不幸的歷史,但中國永遠是我們文化的根源所在?!?p> 寫遍了日本的手藝人之后,2000年鹽野米松來到中國,走遍了包括江西、云南、江蘇、山東、北京等多個省市,回國后整理出版了《中國的手業(yè)師》一書。 “每個人的職業(yè)都不一樣,但都給我很了不起的感覺,讓人很感動?!敝袊氖炙嚾藗儙缀醵冀?jīng)歷了時代的動蕩和變遷,這也是讓鹽野米松印象深刻的地方。他在山東高密采訪過一位剪紙的手藝人,他不識字,卻能剪很多漂亮的漢字出來,字對他來講就是個圖像,剪紙則是他最喜歡的事情。剪紙手藝人告訴鹽野米松:“動亂來的時候,我就低著頭待著,動亂很快就會過去?!薄拔母铩钡臅r候不讓他剪紙,他就偷偷剪,藏在床底下。這些涉及中國特殊背景的故事對作家來講尤其新鮮:“這些手藝人的故事能讓我了解中國這幾十年來的發(fā)展變化?!?p> 在中國,不少手工藝面臨著失傳的危險。鹽野米松也經(jīng)常會問中國的手藝人們關于“傳承”的問題。得到的答案則各不相同。一位做梳子的老人接受采訪時還在一個梳子工廠,他說自己退休之后不會再做梳子:“我才不做呢,路邊賣菜都比這個掙得多?!倍鵀H坊一個做風箏的老師傅對傳承的回答是:“這是政府考慮的,不是我考慮的?!?p> 景德鎮(zhèn)一個拉坯的手藝人甚至這樣對鹽野米松說:“聽說日本的景氣很好,你把我?guī)У饺毡救グ?,反正我會拉坯,我在哪里拉都一樣?!?p> 也有傳承得好的手藝人。宜興的工藝美術大師徐秀棠,以做紫砂壺聞名,在鹽野米松看來,2000年左右他培養(yǎng)徒弟的過程已經(jīng)恢復到非常傳統(tǒng)的狀態(tài),徒弟看著師父,不斷地模仿,用自己的身體去記住手藝。 手藝人的魅力,最終還是歸結到人:“每個中國的手藝人都能讓我了解他們背后的歷史,他們的人生觀,對待傳承和傳統(tǒng)的態(tài)度。” 中日的“匠人”之別 日本有過這樣的統(tǒng)計:在日本,延續(xù)了千年以上的老店或作坊還有7家,延續(xù)了200年以上的有3000多家,超過百年的有22000多家。而在中國,超過百年的老店也不多了。 在對傳統(tǒng)手工藝的傳承上,中日呈現(xiàn)出了截然不同的局面。鹽野米松認為其中的差別,可能要從兩國文化對“匠”的認知不同開始。他曾經(jīng)問中國美院學設計的研究生:“提到‘匠’字會想到什么?”學生回答:“這些人生活在社會底層,比較貧窮,長年累月做一個事情,如果用我們的設計,他們做出來的東西會更好?!?p> 鹽野米松說,在日本,“能工巧匠”是一個很大的褒獎,能被稱為“匠人”是對人格的一種肯定。業(yè)內(nèi)非常出類拔萃的才能被稱為“匠人”或者“職人”。 對匠人的尊重和傳統(tǒng)手藝之間的發(fā)展也有一種良性的有機的循環(huán)和互動。鹽野米松舉例說:“一個搟面條的,如果他搟面條搟得很好,人們就會帶著很尊敬的口氣說:‘這是一個搟面條的匠人?!瑯邮敲鏃l,工廠里出來的是統(tǒng)一的,而手藝人會根據(jù)當天空氣、溫度、面粉的情況和面、搟面條。于是就有人不買5塊錢的工廠面條,寧愿付25塊錢吃手藝人的面。當周圍的人都用這種感情對待手藝人的時候,手藝人會得到一種尊重,更努力地做手藝。當做的人和消費的人建立這樣一種關系的時候,手藝自然會傳承下來?!丙}野米松的譯者和合作伙伴英珂還補充了中日手藝人的另一個不同:“日本的手藝人在被媒體宣傳的時候,能保持自己不會迷失方向,中國手藝人可能會立刻開工廠批量生產(chǎn)自己的東西。能否守得住寂寞是一個很大的區(qū)別。” 鹽野米松在日本引起了手工藝熱潮。上世紀90年代中期開始,不少瀕臨絕跡的手藝迎來了希望入門的弟子,各地成立的民藝館讓手藝人有了展示手藝的場所,國家特設了維護???。他關于手藝人的文章經(jīng)常出現(xiàn)在中小學的輔助教材中,入學考試的試題中也會出現(xiàn)他書中關于手藝的問題。 令人費解的是,日本是高科技大國、機器人大國,傳統(tǒng)手工藝在現(xiàn)代社會中真的還有生存的空間嗎?鹽野米松的答案非常肯定:“傳統(tǒng)的手藝和科技,在這個時代肯定是要共存的。”他舉例說,豐田公司的生產(chǎn)線,一定要留一道工序要手藝人靠手做的。 另一方面手藝人也并非完全排斥科技,大木匠小川三夫的作坊現(xiàn)在也會用電鋸這樣的現(xiàn)代設備,但他一定要留幾個工序,要靠人把表面刨得非常圓滑。 手藝人沒有一點捷徑可以走 同樣在中國記錄手工藝的《漢聲》雜志創(chuàng)辦人黃永松,很早就和鹽野米松相熟。他送黃永松一把明治年間的扇子,黃永松再回贈他一把貴州的手工扇子,上面有黃永松寫的字:“山高水長”“長精神”。他覺得這就是鹽野米松的狀態(tài)。 鹽野米松的故鄉(xiāng)是日本秋田縣的角館町。角館町因為在江戶時代武士輩出而聞名,至今還保存有很多武士居住過的宅院,被認為是歷史文化底蘊豐厚的小城。 “我小的時候,街上到處都是各種各樣的作坊。同學們每天放學后都要回家?guī)椭麄兊母赣H忙活計,我也有過很多幫把手的經(jīng)歷。那些敲敲打打的聲音,冶煉的火焰和匠人們熟巧的雙手至今還歷歷在目。在一個小孩子眼里,那些匠人的形象簡直就像英雄一樣高大?!蓖甑慕?jīng)歷,影響著后來鹽野米松選擇的這條道路。 時代周報:你的書里說,傳統(tǒng)手藝人的師徒關系里,不需要徒弟愛看書,甚至不喜歡太聰明的孩子,這讓人很費解。 鹽野米松:現(xiàn)在有很多人已經(jīng)意識到,“學習是唯一的,學習最好才是好的”這種價值觀是有點扭曲的。 負責把木頭燒成炭的煉炭師,靠聞味道就能知道炭燒成什么程度,看到白煙慢慢變成紫色,他就知道要做下一步。整個過程只是通過鼻子去聞、眼睛去看、還有耳朵聽噼里啪啦的聲音來完成整個過程。 有學問的、聰明的人當學徒的時候,就會動這個腦筋:看顏色我就畫個顏色表,聞味道也弄個表。這時老師傅就會說不對你弄錯了,要打你一下。 手藝人說,當學徒的時候一定要跟你的師父,他的經(jīng)驗和判斷有一個標準,要把你的身體跟你師父的一樣,才能達到師父的境界。如果只靠語言傳達這些,永遠達不到名匠的程度,因為這些不是靠語言能傳遞清楚的。你要跟師父在一起,觀察他,跟他一起,讓自己的身體更接近他,這時候語言是多余的。有些孩子仰仗看書、錄像、DVD來學習手藝,他會非常落后,永遠達不到那個境界。手藝的世界就是這樣的。 在學校里,學生過了一定分數(shù)就可以畢業(yè),但是手藝上必須100分才能進入下一個境界。所以老師、家長們希望孩子成績好一點、進步快一點,但手藝人希望徒弟扎扎實實、一點一點才能到下一個境界,沒有一點捷徑可以走,這跟在學校里是完全不一樣的境界。 時代周報:你介紹的手藝人會不會出名后變了,甚至讓他們的作坊變成旅游勝地? 鹽野米松:他們的作坊不會變成旅游勝地。會有一些人希望到一些手藝人那里當學徒,這樣的情況有。 “只是為了給誰看”,這種手藝是不會傳承下去的。這幾年我也見了很多中國的手藝,一個茶壺本來是生活的必需品,價值好幾百萬成了投資對象,對于我來講是非常不能理解的一件事。一旦這樣,手藝人身邊會圍繞很多想發(fā)財?shù)娜恕?p> 這種行為對我來講是要把手藝人殺了、把他毀了。當然,想成為名人而在專業(yè)里進取努力是非常好的,但有些人想偷懶、用油滑的手段出名,這是對傳統(tǒng)工藝的褻瀆。手藝最看重的是過程,我覺得有些變質的手藝看中的是結果。手藝人的過程,就是用努力和時間的積累。當這個東西已經(jīng)變質,你的東西不可能是最好的,這對手藝是非常不負責任的。 時代周報:你自己搬回了老家過慢生活,很多人會問,這真的比大城市好嗎? 鹽野米松:過去是很小的社會,做東西的人和用東西的人都生活在很小的范圍里。例如從他那里買吃的,我知道他大概是怎么做出來的,我就很安心?,F(xiàn)在超市里買的批量生產(chǎn)的東西,很方便,但是你也不知道這是怎么來的,當大家都是這樣生活的時候,要知道曾經(jīng)有過不同的生活?;蛘哂袟l件的話,兩種生活都過一過,這樣是比較好。 時代周報:中國作家老舍寫了《斷魂槍》,被很多人認為是“傳統(tǒng)無用”的一個例子,你怎么看待這個故事? 鹽野米松:一樣東西是否還要存在,不是我們能決定、討論的,這應該由使用者決定,我到底還想不想用它?房間里都有空調(diào),你還是想要一把扇子,也許更涼爽也許有別的情趣,你的心情就是它存活的基礎。
愛華網(wǎng)本文地址 » http://www.klfzs.com/a/9101032201/53118.html
愛華網(wǎng)



