???? 因?yàn)槲募对谝饬x天際的寫作》中文版出版,阿拉伯詩(shī)人阿多尼斯第三次來(lái)到中國(guó)。今年82歲的老詩(shī)人滿頭白發(fā),精神好得驚人,談話不知疲倦。身邊的人勸他休息,他興致勃勃地跟時(shí)代周報(bào)記者說(shuō):“沒事,繼續(xù)問?!辈稍L安排在晚餐后,他就一直在喝晚餐時(shí)沒喝完的那瓶二鍋頭,海量豪飲,卻一直頭腦清楚。他跟讀者打招呼,頑童似的總是先問女觀眾好,再問男觀眾好。但是當(dāng)他說(shuō)起自己的故鄉(xiāng),又顯得依然滿心憂愁。批評(píng)起自己文化里的問題,阿多尼斯毫不留情,卻又充滿深深的眷戀—這位詩(shī)人被稱為“當(dāng)今阿拉伯世界的精神脊梁”。 但他有唯一不想談的問題,那就是“諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)”。盡管已經(jīng)是諾獎(jiǎng)多年的大熱門人選,但是當(dāng)記者提到“諾貝爾”時(shí),他用兩只手在胸前比劃了一個(gè)“X”字:“我不想談這個(gè)問題?!?p> 真正的現(xiàn)實(shí)是一種夢(mèng) 說(shuō)起阿多尼斯,有一個(gè)廣為人知的傳奇故事:13歲時(shí),他做了一個(gè)夢(mèng),在夢(mèng)中,他給敘利亞總統(tǒng)獻(xiàn)詩(shī)一首,總統(tǒng)因此滿足了他上學(xué)的愿望。隨后,這件事真的在現(xiàn)實(shí)中發(fā)生了。 但是,夢(mèng)境成真靠的并非運(yùn)氣,而是阿多尼斯自己的爭(zhēng)取。1943年,阿多尼斯13歲,還在使用原名阿里·艾哈邁德·賽義德·伊斯伯爾,他從沒有上過(guò)學(xué),但是在農(nóng)民父親的教育下,自幼習(xí)誦阿拉伯古典詩(shī)歌。13歲的少年得知了一個(gè)消息:敘利亞的第一個(gè)總統(tǒng)要到各地視察,而且會(huì)經(jīng)過(guò)自己家附近。阿多尼斯聯(lián)想之前夢(mèng)中的場(chǎng)景,于是想寫首詩(shī),拜托族長(zhǎng)引薦,由自己讀給總統(tǒng)聽。阿多尼斯由此寫了一首詩(shī),他先拿給父親看。父親告訴他,這是不可能的事情:“一個(gè)農(nóng)村小孩還想見總統(tǒng)?族長(zhǎng)和我關(guān)系不好,他也不會(huì)同意你進(jìn)去?!惫?,總統(tǒng)到來(lái)時(shí),阿多尼斯趕去族長(zhǎng)家,結(jié)果被人趕走了。后來(lái),他知道總統(tǒng)還要到附近的城市去,于是冒著大雨,花了很長(zhǎng)時(shí)間,走到了市政廳前面。一個(gè)市政府的官員看到阿多尼斯,問他要干嗎?阿多尼斯說(shuō),我要見總統(tǒng),我要讀首詩(shī)給他聽。阿多尼斯至今還記得,這個(gè)官員名叫亞新。亞新聽了他的朗誦后,表示欣賞,隨后將阿多尼斯引薦給負(fù)責(zé)總統(tǒng)聚會(huì)的官員。到了總統(tǒng)舉行集會(huì)的時(shí)候,阿多尼斯被拽到會(huì)場(chǎng)上,上臺(tái)、對(duì)著麥克風(fēng)朗誦了那首贊美總統(tǒng)的詩(shī)歌。等阿多尼斯念完詩(shī),總統(tǒng)才開始講話,而且在講話的開頭引用了那首詩(shī)。之后的事情就和夢(mèng)境一模一樣了:總統(tǒng)問阿多尼斯要什么?他說(shuō),我要上學(xué)。 69年過(guò)去了,82歲的阿多尼斯再一次回憶了這做夢(mèng)一樣的往事,他說(shuō):“我當(dāng)初的夢(mèng)想完全實(shí)現(xiàn)了。正因?yàn)橛辛藟?mèng)想、有了詩(shī)歌,才有了今天的我。其實(shí)真正的現(xiàn)實(shí)就是一種夢(mèng),一種蜃景。現(xiàn)實(shí)就像天際和彩虹這種存在一樣,不以人的意志為轉(zhuǎn)移,而真正讓人成為人的,恰恰是夢(mèng)。夢(mèng)才是人真正的現(xiàn)實(shí)。我對(duì)青年朋友的贈(zèng)言就是:為了現(xiàn)實(shí)的生活,去做夢(mèng)吧?!弊詈?,他又調(diào)皮地補(bǔ)上一句:“女人是夢(mèng)的中心?!?p> 2009年中國(guó)行:以一瓶墨汁結(jié)束 先知穆罕默德曾經(jīng)留下一句圣訓(xùn):“知識(shí)雖遠(yuǎn)在中國(guó),亦當(dāng)求之?!焙芏喟⒗R(shí)分子都對(duì)中國(guó)充滿興趣,中國(guó)文明和阿拉伯文明同樣歷史悠久。此外,中國(guó)還在近30年里擁有了驚人的發(fā)展速度。 阿多尼斯本人在上世紀(jì)80年代就來(lái)過(guò)一次中國(guó)。那時(shí),經(jīng)濟(jì)起飛尚未開始,阿多尼斯看到的是處處陳舊傷感的景象:“當(dāng)時(shí)中國(guó)的街上都是自行車,還沒有汽車。中國(guó)作協(xié)給我們黎巴嫩作協(xié)代表團(tuán)派的車又長(zhǎng)又黑又舊,看上去樣子都有點(diǎn)嚇人。中國(guó)作協(xié)派給我們的陪同都是獨(dú)自一人用餐,他說(shuō)因?yàn)槲覀冇貌拖硎苜F賓待遇,但是他沒有資格享受?!?陳舊傷感中,唯一有趣的小插曲來(lái)自長(zhǎng)城:“我爬長(zhǎng)城,走到一段累了,就跟導(dǎo)游說(shuō)我停在這兒不走了。導(dǎo)游說(shuō),你停下的地方恰恰是尼克松爬長(zhǎng)城時(shí)走累了停下的地方?!?p> 2009年,阿多尼斯的中文詩(shī)集《我的孤獨(dú)是一座花園》出版,他再次來(lái)到中國(guó)。看到了旅游開發(fā)后的什剎海、由工廠改造成的藝術(shù)地標(biāo)798—當(dāng)然,還見了一大批中國(guó)詩(shī)人。他感嘆:“除了長(zhǎng)城,一切都已改變。”“我的意思是,長(zhǎng)城是象征性的表達(dá),并不是說(shuō)外表建筑方面的改變。中國(guó)發(fā)生的變化是全面的,不光是外在建筑的。30多年時(shí)間里,中國(guó)發(fā)生了不可思議的、全面的變革。我非常高興這樣的變革,我也為中國(guó)和中國(guó)人取得這樣的成就而感到非常自豪。” 回來(lái)后,阿多尼斯特地為2009年的中國(guó)行寫了一篇文章:《北京與上海之行:云翳潑下中國(guó)的墨汁》。說(shuō)是文章,但行文怎么看都更像是詩(shī)歌。文中,一場(chǎng)關(guān)于墨汁能否通過(guò)安檢的爭(zhēng)議,被他當(dāng)做對(duì)中國(guó)的暫時(shí)告別:“然而,我略有傷感,因?yàn)闄C(jī)場(chǎng)安檢不許我將一瓶中國(guó)墨汁帶上飛機(jī)。那么,我要向構(gòu)成這墨汁、形成這華麗的黑色液體的一切元素致歉……紙,已在問題的墨汁中旅行,墨汁已在聲音中旅行。你呢,聲音,你要前往何處旅行?” 除了跟自己對(duì)話過(guò)的詩(shī)人楊煉等人,阿多尼斯對(duì)中文作品的閱讀并不多,他著重提到了北島:“對(duì)于北島,我讀的不是很多。根據(jù)我讀到的這些譯成法文的詩(shī)篇,我認(rèn)為北島是一個(gè)大詩(shī)人。我不能拿他和其他當(dāng)代詩(shī)人相比,因?yàn)槲疫€不了解其他詩(shī)人的作品。我尊重北島,不光是作為詩(shī)人,而是作為人。當(dāng)代詩(shī)人中,很少有人像北島一樣,把詩(shī)人之美和人之美深刻地結(jié)合在一起?!?p> 每個(gè)人都生活在流亡里 時(shí)代周報(bào):人們形容你是“流亡詩(shī)人”,哪里才是你的祖國(guó)? 阿多尼斯:對(duì)于很多人來(lái)說(shuō),祖國(guó)帶有一種政治含義。對(duì)于我來(lái)說(shuō),祖國(guó)重要的不是地理的祖國(guó),而是什么地方讓我感到自由、有自由的表達(dá),這就是我的祖國(guó)。對(duì)我來(lái)說(shuō),我的祖國(guó)就是我的語(yǔ)言阿拉伯語(yǔ),只有通過(guò)阿拉伯語(yǔ),我才能感受到我的存在、我作為人的價(jià)值。 時(shí)代周報(bào):你怎么理解“流亡”狀態(tài)? 阿多尼斯:從某種意義上來(lái)說(shuō),每個(gè)人都生活在流亡里,因?yàn)槿说膲?mèng)想絕大多數(shù)是不能實(shí)現(xiàn)的。如果實(shí)現(xiàn)了,人們往往又夢(mèng)想著新的東西?,F(xiàn)實(shí)和夢(mèng)想之間總是有一種距離。另外一方面,文學(xué)創(chuàng)作是詩(shī)人夢(mèng)想的、通過(guò)語(yǔ)言能達(dá)到的境界,但往往他達(dá)不到這個(gè)境界。所以也可以說(shuō),詩(shī)人不存在于他已經(jīng)完成的作品中,而是存在于他尚未完成的作品中。還有一個(gè)層面是,無(wú)論一個(gè)人寫什么、怎么寫、怎么想、怎么周游世界,都要走向一個(gè)最終的流亡地,就是死亡。 所以如果不考慮剛剛談到的那些因素,光談?wù)我饬x上的流亡是沒有價(jià)值的。深層意義的流亡是在祖國(guó)之內(nèi),在自己的語(yǔ)言之內(nèi),在社會(huì)之內(nèi)。令人遺憾的是,如今流亡的概念被政治利用了。政治意義上的流亡和詩(shī)歌意義上的、人道意義上的流亡是沒有關(guān)系的。 和喬姆斯基所代表的美國(guó)文化互動(dòng) 時(shí)代周報(bào):作為中國(guó)文化和阿拉伯文化,是不是同樣都有某種西化的或者現(xiàn)代化的危機(jī)?你怎么看待東方文化的這種危機(jī)? 阿多尼斯:現(xiàn)代化、西化、西方、進(jìn)步……這些都是比較復(fù)雜的問題。西方技術(shù)用科技進(jìn)步征服了世界,這大家都知道。但是,西方是否在人道主義和精神層面上也有進(jìn)步了?這是一個(gè)問題。我本人不認(rèn)為西方在人道主義和人性上也取得了巨大的進(jìn)步。美國(guó)最先進(jìn)的戰(zhàn)斗機(jī),在摧毀力和戰(zhàn)斗力上,顯然比中國(guó)或者阿拉伯的一個(gè)農(nóng)民大得多,但這是否意味著美國(guó)在人道上也同樣進(jìn)步?這是值得深刻懷疑的問題。 所以,有必要重新審視一下到底什么是進(jìn)步?什么是開化?同時(shí),我們也要審視一下,什么是東方?什么是西方?西方有多個(gè)層面的,文化、政治、技術(shù)、詩(shī)歌等。東方也是有多個(gè)層面的,中國(guó)、日本、韓國(guó)、阿拉伯等所代表的東方都不一樣。西方對(duì)阿拉伯的影響,無(wú)論從質(zhì)還是從量,可能都和西方對(duì)中國(guó)的影響不一樣。 但是有個(gè)現(xiàn)象我是百思不得其解的。今天,中國(guó)是美國(guó)的債權(quán)者,但是大家好像都認(rèn)為美國(guó)比中國(guó)更強(qiáng)大,債權(quán)人反而有求于借債人似的。這是為什么?一個(gè)日本作家說(shuō)過(guò),他們的產(chǎn)品在美國(guó)本土獲得了成功,已經(jīng)實(shí)現(xiàn)了“復(fù)仇”。但是,為什么日本從思想行為等各個(gè)層面上給大家的感覺都是美國(guó)的附庸?每個(gè)文明都應(yīng)該用自己的方式去應(yīng)對(duì)美國(guó)的挑戰(zhàn)。 時(shí)代周報(bào):為什么說(shuō)“應(yīng)對(duì)”挑戰(zhàn)?各種文明不是應(yīng)該友好互動(dòng)嗎? 阿多尼斯:美國(guó)文化也不是鐵板一塊的,有多重性。比如喬姆斯基,他所代表的美國(guó)文化就不同于其他人代表的美國(guó)文化。現(xiàn)在的問題是,誰(shuí)代表美國(guó)文化?是喬姆斯基?還是其他人?所以,我們?cè)谡f(shuō)某種文化的時(shí)候,首先要給文化一種定義:文化是什么。我剛剛說(shuō)的美國(guó)文化,只是通常意義上的、和美國(guó)政治相連的文化。從這個(gè)層面上來(lái)說(shuō),對(duì)美國(guó)文化最激烈勇敢的批判者不是別人,正是美國(guó)人自己,例如喬姆斯基。正如在法國(guó)最激烈批評(píng)法國(guó)的首先是法國(guó)人,例如雅克·德里達(dá)。 你剛剛說(shuō)要互動(dòng),對(duì),是要互動(dòng)。問題是我們和誰(shuí)互動(dòng)?和哪個(gè)文化的、什么層面的文化互動(dòng)?對(duì)我來(lái)說(shuō),如果這個(gè)互動(dòng)意味著和代表西方官方正面價(jià)值的文化互動(dòng),我是拒絕的。我主張的互動(dòng),是和在西方被忽視的、代表變革和進(jìn)步的力量互動(dòng),比如和喬姆斯基所代表的文化互動(dòng)。 阿拉伯人最大的敵人就是以色列政府和以色列政治,但是這并不排斥我和以色列知識(shí)界、文化界的互動(dòng)。特別是以色列的詩(shī)人、考古學(xué)家,我經(jīng)常保持跟他們的通信往來(lái),也保持著很好的友誼。他們的研究成果對(duì)我來(lái)說(shuō)獲益很多。同時(shí)我們也要承認(rèn),美國(guó)文化確實(shí)給世界人民當(dāng)代世界帶來(lái)很多便利,比如牛仔褲。我喜歡牛仔褲。美國(guó)人也都是挺可愛的。同時(shí),是美國(guó)人把西方從歐洲的教條主義、文牘主義中解放出來(lái)了。 詩(shī)歌美學(xué)中的現(xiàn)代與傳統(tǒng) 時(shí)代周報(bào):你寫過(guò)一句話,“機(jī)器和神明主宰一切”,為什么會(huì)把機(jī)器和神明放在一起? 阿多尼斯:在阿拉伯語(yǔ)中,我注意到一個(gè)很奇怪的地方:“機(jī)械”和“神靈”,是同一個(gè)詞根,也許這是偶然。但是現(xiàn)在我們所理解的現(xiàn)代化,其實(shí)是反現(xiàn)代化的,因?yàn)樗欠慈说?,把人排除在一切之外,是病態(tài)的。我認(rèn)為不以人為中心的都不是現(xiàn)代性,當(dāng)然這還涉及到現(xiàn)代性怎么定義的問題。 時(shí)代周報(bào):你一直致力于阿拉伯詩(shī)歌的現(xiàn)代化。在中國(guó),詩(shī)歌也面臨現(xiàn)代化的問題,但是大部分中國(guó)人認(rèn)為現(xiàn)代詩(shī)歌不如古代。 阿多尼斯:巧合的是,在阿拉伯世界也有相似的情況?,F(xiàn)代化和傳統(tǒng)化是一個(gè)硬幣的兩面,所有社會(huì),既有現(xiàn)代化的一面,也有傳統(tǒng)的一面,這兩種文化經(jīng)常會(huì)發(fā)生沖突。在阿拉伯社會(huì)里,現(xiàn)代化這個(gè)詞語(yǔ)早在公元八世紀(jì)就出現(xiàn)了,詩(shī)人評(píng)論家圍繞詩(shī)歌現(xiàn)代化的問題,也產(chǎn)生了激烈的爭(zhēng)論。在阿拉伯歷史上的阿巴斯時(shí)期,現(xiàn)代詩(shī)歌派就取得了勝利?,F(xiàn)代化在阿拉伯社會(huì)是個(gè)老問題了,阿拉伯現(xiàn)代化跟西方文化、跟殖民主義的沖突,使阿拉伯的現(xiàn)代化又有了新的含義。

所以現(xiàn)代化并不是憑空得以實(shí)現(xiàn)的,它跟傳統(tǒng)有著非常緊密、有機(jī)的關(guān)系。一個(gè)詩(shī)人不可能成為一個(gè)現(xiàn)代詩(shī)人,除非他對(duì)傳統(tǒng)有充分了解。一個(gè)對(duì)傳統(tǒng)的詩(shī)歌語(yǔ)言不了解的人,怎么能說(shuō)他掌握了現(xiàn)代化詩(shī)歌的美學(xué)語(yǔ)言?詩(shī)人只有了解傳統(tǒng)的基礎(chǔ),才能超越、創(chuàng)新。現(xiàn)代化并不意味著對(duì)傳統(tǒng)的無(wú)知和忽視,而是在充分了解傳統(tǒng)的基礎(chǔ)上的一次超越。 詩(shī)歌只能用母語(yǔ)創(chuàng)作 時(shí)代周報(bào):除了母語(yǔ)外,你還熟諳法語(yǔ)。會(huì)嘗試用法語(yǔ)寫作嗎? 阿多尼斯:不知道是不幸還是幸運(yùn),人只有一個(gè)母親,但也許他不知道自己有多少個(gè)父親。對(duì)我來(lái)說(shuō),我的創(chuàng)作語(yǔ)言是母語(yǔ)阿拉伯語(yǔ),而不是我的父親之語(yǔ)法語(yǔ)。法語(yǔ)對(duì)我來(lái)說(shuō),是一個(gè)文化的語(yǔ)言,可以寫一些論文。寫詩(shī)歌,我只能用我發(fā)出第一聲啼哭的語(yǔ)言:阿拉伯語(yǔ)言。 在法國(guó),也有世界級(jí)的法語(yǔ)非母語(yǔ)的大作家、大詩(shī)人,嘗試用法語(yǔ)創(chuàng)作,例如里爾克。實(shí)踐證明,他們用法語(yǔ)創(chuàng)作的作品價(jià)值不是最高的。詩(shī)歌創(chuàng)作可能只能用母語(yǔ)來(lái)創(chuàng)作。
愛華網(wǎng)本文地址 » http://www.klfzs.com/a/9101032201/51182.html
愛華網(wǎng)



