第一含義(PRIMARY MEANING)

? ? 敘述性詞匯的本義。盡管他人已基于該詞的“第二含義”取得商標(biāo)專用權(quán),但并不能排斥他人在其本義或“第一含義”上善意使用該敘述性詞匯。? ? 人們有時也可能恰恰使用“第一含義”或“首要含義”這一措辭來表示該詞匯所取得的“第二含義”,例如美國商標(biāo)法第14條在規(guī)定退化的認(rèn)定標(biāo)準(zhǔn)時,即要求不能僅僅因?yàn)樵撋虡?biāo)也被用作某種獨(dú)特商品或服務(wù)的名稱,或用來識別該商品或服務(wù),而被視為該商品或服務(wù)的通用名稱。在確定注冊商標(biāo)是否已成為商品或服務(wù)的通用名稱時,應(yīng)首先考慮注冊商標(biāo)對有關(guān)公眾所具有的首要含義(PRIMARY SIGNIFICANCE),而不是購買人的動機(jī)。? ? ? ? 第二含義(SECONDARY MEANING)? ? 敘述性詞匯經(jīng)過長期使用所產(chǎn)生的與特定的盡管可能是匿名的出處之間的關(guān)系。當(dāng)然,“第二含義”主要是針對具有“第一含義”的文字商標(biāo)而言的,對于其他類型的商標(biāo)由于無所謂“第一含義”,也就無所謂“第二含義”,因此稱“獲得顯著性”更準(zhǔn)確。? ? 從另外一個角度看,一個詞匯的“第二含義”和“第一含義”的區(qū)分也不是一成不變的,因?yàn)橐坏┤〉谩暗诙x”,該含義實(shí)際已升格為該詞匯的“第一含義”或“首要含義”,該詞匯的本義反倒可能成為“第二含義”或“次要含義”。
愛華網(wǎng)本文地址 » http://www.klfzs.com/a/9101032201/472458.html
愛華網(wǎng)


