???? 昆汀·塔倫蒂諾的新作Django Unchained在香港的中文片名被譯為《黑殺令》,內(nèi)地好像沒(méi)有正式的官方譯名,有人譯作“被解放的迪亞戈”(其實(shí)Django的發(fā)音應(yīng)該是“姜戈”而不是“迪亞戈”),但這樣的譯名顯然過(guò)于生硬和干巴巴。相反,因?yàn)殡娪暗闹魅斯莻€(gè)黑人,是美國(guó)南部最出名的快槍手,疾惡如仇,出手狠辣,香港的這個(gè)譯名倒頗符合電影的人和故事。 我們其實(shí)一直都在期待昆汀的新片,因?yàn)?,他的東西太有意思了。在《無(wú)恥混蛋》(2009)、《殺死比爾3》(2012)之后,我們等來(lái)了這部《黑殺令》。早就有消息說(shuō),萊納昂多·迪卡普里奧會(huì)在他的新作中參與演出,沒(méi)想到的是,他在本片飾演的居然是一個(gè)變態(tài)的奴隸主! 故事發(fā)生在南北戰(zhàn)爭(zhēng)前兩年,原本被賣(mài)作“猛丁哥”(即黑奴拳手)的姜戈(杰米·??怂癸棧┍豢繎屹p花紅謀生的德裔牙醫(yī)舒爾茨(克斯托弗·瓦爾茲飾)救出,當(dāng)了他的助手,還學(xué)會(huì)開(kāi)槍射擊。姜戈天生聰穎,成了個(gè)快槍手,舒爾茨更幫他尋找妻子。沒(méi)想到,其妻就在南部最大的農(nóng)莊當(dāng)奴工,農(nóng)莊主肯迪(萊納昂多·迪卡普里奧飾)不但放狗活活咬死一個(gè)“猛丁哥”,還將企圖逃跑的姜戈妻子鎖在鐵箱內(nèi)任由毒太陽(yáng)烤炙。姜戈看在眼里,怒火燃燒,實(shí)行大報(bào)復(fù)…… 有幸看過(guò)不少的意大利西部片,因此當(dāng)電影到了五分鐘左右,熟悉的畫(huà)面出現(xiàn)了,當(dāng)押解黑奴的人在林中遇到了牙醫(yī)舒爾茨的時(shí)候,好戲果然登場(chǎng)。果然,這個(gè)出格的牙醫(yī)將姜戈等人解救。類(lèi)似的場(chǎng)面每每是情節(jié)描述出彩的開(kāi)始,但昆汀將之更戲劇化,使詐者往往淡定地出手,干凈利落便將問(wèn)題搞掂,但這樣的使詐者卻總是好人一個(gè)。意大利西部片的出現(xiàn)正是美國(guó)人開(kāi)始對(duì)自己的西部片產(chǎn)生厭倦時(shí),寄托了某些浪漫意識(shí)的此類(lèi)型片在歐洲樂(lè)此不疲,其中,意大利人的作品占了絕大多數(shù)。西部片的模式很成熟:匡扶正義、劫富濟(jì)貧的牛仔,永遠(yuǎn)的江湖情仇和快槍決斗,茫茫荒漠的馬革裹尸和日夜盼郎歸的美人,再置配了落日殘陽(yáng)、漫天黃沙、單一的悲愴旋律,以及永遠(yuǎn)的干渴和填不滿的欲望,構(gòu)成了“尋金夢(mèng)”的血色浪漫。昆汀是在向意大利西部片致敬嗎?西部片早成了好萊塢的過(guò)去式,如今重拾,實(shí)在頗堪玩味。 本片在香港被列為三級(jí),因?yàn)榇_實(shí)太血腥、太殘忍了。特別是放狗將活人活生生撕碎咬噬的片段(還多次作震蕩式閃回),以及肯迪在酒店近距離觀看兩名“猛丁哥”互毆,兩人打至血肉模糊,一方被擊倒了,肯迪竟叫獲勝的一方硬將對(duì)手的眼睛挖出來(lái)!但這就是昆汀—一如他的成名作《落水狗》那樣,非要打個(gè)狗血滿街才欲言又止??墒?,暴力并非他作品的賣(mài)點(diǎn),情與仇的終極快意可能才是他要的。因此,當(dāng)姜戈面對(duì)恨之入骨、同是黑人卻背叛了黑人的農(nóng)莊管家史蒂芬(塞繆爾·杰克遜飾),特意射傷他的雙膝比一槍了結(jié)更見(jiàn)殘忍。 不過(guò),總不對(duì)昆汀失望的是他總帶來(lái)大量幽默—盡管是血色浸透的幽默。例如,姜戈總會(huì)糾正人們他的名字里的“D”不發(fā)音,雖然他只是個(gè)識(shí)字有限的“黑奴”。再如,充滿智慧的牙醫(yī)帶著姜戈做第一單“買(mǎi)賣(mài)”時(shí),使詐將小鎮(zhèn)警長(zhǎng)引來(lái)后將其一槍擊斃,原來(lái)該警長(zhǎng)竟是一直被通緝的逃犯—法庭發(fā)出的懸賞是不論生死,能夠?qū)⑻臃笌Щ胤ㄍゾ涂梢垣@不俗花紅。又如舒爾茲馬車(chē)上那顆晃來(lái)晃去的大牙、英俊的萊納昂多露出了大黃牙等。這些幽默沒(méi)有被血與暴力湮沒(méi),貫穿全片,由此,電影雖然長(zhǎng)達(dá)近三個(gè)小時(shí),也不會(huì)覺(jué)得“那么長(zhǎng)”。

遙想當(dāng)年,被救出來(lái)后的黑人姜戈滿腔仇恨,100多年過(guò)去了,美國(guó)首位黑人總統(tǒng)剛剛完成第二任總統(tǒng)就職儀式。喜歡凌駕于歷史作某些調(diào)戲,總是有趣,對(duì)黑奴問(wèn)題他不會(huì)像《林肯》一樣一本正經(jīng)地嘮叨—雖然他很愛(ài)嘮叨。有人不怎么喜歡他的嘮叨,但也有人因?yàn)樗膰Z叨而喜歡上了他。其實(shí),西部類(lèi)型片比較少出現(xiàn)黑人,黑人更少擔(dān)任主角?!逗跉⒘睢贩雌涞蓝?,符合昆汀的風(fēng)格。一個(gè)被勞役但彪悍的黑人勇士去救自己的妻子,被描繪成王子救公主般。但我寧愿說(shuō),這回觸及黑人題材,恰與奧巴馬連任形成了某些契合,民主黨陣營(yíng)的好萊塢、這樣一個(gè)時(shí)間點(diǎn),并在圣誕檔期上映,這就十分有趣了。
愛(ài)華網(wǎng)本文地址 » http://www.klfzs.com/a/9101032201/44183.html
愛(ài)華網(wǎng)


