
最近在和一個經(jīng)銷商閑聊時他向我抱怨:車市的繁榮已經(jīng)慣壞了消費者。我笑著對他說這是汽車進入買方市場的必然結(jié)果,意味著你們經(jīng)銷商和車商都要付出更大的努力才能征服消費者。誠然,當汽車象貨架上的大眾消費品一樣,變得人人都消費的起,自然就會有愛車族要求汽車有甲殼蟲般憨態(tài)可掬的樣式、QQ般可愛的名字……而對這些微妙的消費心理的忽視,則必然導致新車遭遇滑鐵盧。
筆者一個同事L君原本打算買F3,但過幾天卻開著樂風來上班,后來才知道,在最后時刻由于他說出準備比亞迪F3時,朋友們關(guān)于這車的“黃段子”讓他改變了主意。L君說:“比亞迪性價比還是不錯的,還是國貨!我一直是很喜歡的,可我到底沒買這個車!為什么呢,你不會愿意花錢買個X養(yǎng)的吧?!在別人的影響下,我琢磨一下這車的名字心里就不痛快,所以最后還是放棄了?!倍苓呍S多已經(jīng)買了這車的人,很多也把車標給換掉了!或者在比亞迪logo上貼一個單色,將原有標識掩蓋。
這一切,都拜比亞迪的拼音縮寫名“BYD”所賜。
“BYD”是比亞迪拼音字母的縮寫,盡管比亞迪內(nèi)部將這一縮寫詮釋為“build??your??dream”、“beyond???you??dream”、“bring?you?dream”等較積極的意義。但這車一發(fā)布,就有網(wǎng)友將“BYD”惡搞為“避孕的”、“X養(yǎng)的”、“不淫蕩”等低俗稱謂,使得不少本想買這款車的消費者最終另覓新歡。
縮寫字母具有開放行性,給人詮釋的空間很大,人們往往會因地域或文化的不同而給出不同的叫法,因此品牌在取英文名稱時應該慎之又慎,盡量不使用簡寫字母,避免給自己帶來不必要的麻煩,如果非要使用,也應該聘請專業(yè)的命名公司對名稱進行測試。
專業(yè)的命名公司都有一套科學的測試流程,保證新起的品牌名稱不會被“誤讀”。比亞迪之所以遭到如此惡搞,一是草率采用縮寫英文字母,二是沒有經(jīng)過全面測試就正式采用的結(jié)果。
其實,類似的惡搞并非沒有先例,比如之前像寶馬的BWM被戲稱為“別摸我”、謳歌的ACURA則被叫為“嘔吐”“俺哭了”等等。“前車之鑒”這么多而比亞迪重蹈覆轍顯然是選用命名公司不慎所致。
?據(jù)了解“盡管比亞迪目前有一定的銷量,主要因素是在于國家政策影響、政府采購支持。對于比亞迪這樣一家有抱負的企業(yè),為謀求長的遠多方面的發(fā)展,相應的企業(yè)文化和內(nèi)涵是必需的。而作為企業(yè)最直觀的名稱,應當是企業(yè)文化的標志,‘比亞迪’的英文名稱應當有它的具體意義,這恰恰是‘比亞迪’的軟肋。如果比亞迪不對品牌做長遠規(guī)劃,及時變換不雅的名稱,將很快被競爭對手所超越!”
新車對于車商來說無異于新生兒之于常人。聯(lián)想到普通人為新生兒取名的費勁程度就可以想象車商對新車的期望,若因為名稱的緣故導致市場銷售受挫,那可真是因小失大,萬分不值了。因此還是希望車商能夠多傾聽消費者的感受,多了解消費者的需求,勿讓好車讓壞名字給毀了。
愛華網(wǎng)本文地址 » http://www.klfzs.com/a/9101032201/337613.html
愛華網(wǎng)



