謝爾蓋?亞歷山大羅維奇?葉賽寧(СергейЕсенин,1895――1925),俄國(guó)田園派詩(shī)人,以創(chuàng)作抒情詩(shī)文為主。1916年出版第一本詩(shī)集《掃墓日》,一度加入意象派又離開(kāi)意象派,代表作有《白樺》以及絕命詩(shī)《再見(jiàn)吧,我的朋友》等。1925年12月28日,葉賽寧在列寧格勒一家旅館悲劇性地結(jié)束了自己年輕的生命。
葉賽寧_謝爾蓋?亞歷山德羅維奇?葉賽寧 -生平
葉賽寧1895年10月3日,謝爾蓋?葉賽寧出生在俄羅斯帝國(guó)時(shí)期梁贊州康斯坦丁諾沃鎮(zhèn)的一個(gè)農(nóng)民家庭。他在祖父母的家中度過(guò)了大部分的童年時(shí)光,并于9歲時(shí)便開(kāi)始寫詩(shī)。
1912年,葉賽寧畢業(yè)于師范學(xué)校并只身前往莫斯科,在一家印刷公司當(dāng)校對(duì)員,同時(shí)參加蘇里科夫文學(xué)音樂(lè)小組,兼修沙尼亞夫斯基平民大學(xué)課程。次年,他申請(qǐng)就讀莫斯科國(guó)立大學(xué),并作為一名外來(lái)學(xué)員在那里學(xué)習(xí)了一年半。早期時(shí)候,他的詩(shī)的靈感大都來(lái)自俄羅斯的民間傳說(shuō)。1914年發(fā)表抒情詩(shī)《白樺》。
1915年,他來(lái)到圣彼得堡,漸漸結(jié)識(shí)了亞歷山大?勃洛克、尼古拉?卡拉約夫、謝爾蓋?高羅德斯基(СергейГородецкий)和安德烈?別雷等當(dāng)時(shí)俄國(guó)的著名詩(shī)人,并于同年發(fā)表了第一本詩(shī)集:《亡靈節(jié)》(Радуница),開(kāi)始聞名于文壇。勃洛克促進(jìn)了葉賽寧作為詩(shī)人的早期創(chuàng)作生涯,并與卡拉約夫教授他抒情詩(shī)歌方面的一些寫作技巧。而別雷則在詩(shī)歌的形式方面對(duì)葉賽寧有較大指導(dǎo)和影響。
1916年出版第一本詩(shī)集《掃墓日》。同年春應(yīng)征入伍,一年后退役。
1917年俄國(guó)爆發(fā)的十月革命對(duì)葉賽寧的創(chuàng)作產(chǎn)生了影響,使他的創(chuàng)作發(fā)生了根本轉(zhuǎn)變――他開(kāi)始歌頌革命,贊揚(yáng)工人階級(jí)(但從根本上他并不理解革命和蘇維埃制度),以至于形成了所謂以“放蕩不羈、玩世不恭”為形態(tài)的“葉賽寧氣質(zhì)”(但此說(shuō)法并不普遍)。他寫了長(zhǎng)詩(shī)《同志》(1917)、《變?nèi)莨?jié)》(1918)、《約旦河的鴿子》(1918)等著名詩(shī)作。
1919年參與發(fā)表意象派《宣言》,參加意象派并成為代表人物,寫出《四十日祭》(1920)等詩(shī)篇。1921年,他離開(kāi)意象派,寫了《生活與藝術(shù)》(1921)批判意象派,表明了他向現(xiàn)實(shí)生活的回歸。
1922年出游歐美各國(guó),1923年返回蘇聯(lián),并發(fā)表文章批判美國(guó)的生活方式。
1924年,葉賽寧出版詩(shī)集《莫斯科酒館之音》,而后又寫出組詩(shī)《波斯抒情》(1924)、長(zhǎng)詩(shī)《安娜?斯涅金娜》(1925)、詩(shī)集《蘇維埃俄羅斯》(1925)等著名作品。
1925年9月與列夫?托爾斯泰的孫女托爾斯塔婭結(jié)婚,11月住院治療精神病。12月26日用血寫了絕命詩(shī)《再見(jiàn),我的朋友》。28日拂曉前用一根皮帶自縊于列寧格勒一家旅館,時(shí)年三十歲,正是孔子所說(shuō)的而立之年。一年之后的冬天,他的墳頭一聲槍響,對(duì)他無(wú)限鐘情而又被他一再錯(cuò)過(guò)的別妮斯拉夫斯卡婭為他殉情而死,據(jù)說(shuō)葉賽寧絕命詩(shī)中“我的朋友”指的就是她。
葉賽寧_謝爾蓋?亞歷山德羅維奇?葉賽寧 -感情生活
第一次婚姻
葉賽寧從軍隊(duì)退伍后與賴伊赫結(jié)婚。
第二次婚姻
葉賽寧與鄧肯1921年秋天,在葉賽寧訪問(wèn)阿列克謝?雅科夫列夫的工作室之際,他認(rèn)識(shí)了美國(guó)舞蹈家伊莎多拉?鄧肯,鄧肯是一個(gè)比他年長(zhǎng)18歲的女子。他們?cè)?922年的5月2日結(jié)婚,然后結(jié)伴去了歐洲和美國(guó),在此期間,葉賽寧對(duì)酒精成癮,逐漸失去控制。他經(jīng)常喝醉,因而導(dǎo)致暴力肆虐,甚至損毀酒店的客房和引起騷亂,此行為被國(guó)際新聞界四處宣傳,對(duì)夫妻雙方都造成不好的影響,甚至使其與鄧肯的婚姻近乎告終。
1927年9月14日,鄧肯圍著的長(zhǎng)圍巾突然卷進(jìn)汽車輪子里,飛旋的車輪當(dāng)場(chǎng)把她勒死。時(shí)年49歲。
第三次婚姻
1923年5月,葉賽寧返回莫斯科,幾乎是迅速地與演員奧古斯塔開(kāi)始了交涉,有謠言說(shuō)他與奧古斯塔舉行了民間儀式的婚禮,盡管他尚未同鄧肯離婚。
第四次婚姻
1925年3月初,在一個(gè)家庭晚會(huì)上,與列夫?托爾斯泰的孫女托爾斯塔婭相識(shí),9月他們結(jié)婚,然而婚后并不幸福,并最終導(dǎo)致了葉賽寧的自殺。
后代
1923年,他與女詩(shī)人娜杰日達(dá)?沃爾平(НадеждаВольпин)生下一個(gè)兒子,名亞歷山大?葉賽寧-沃爾平,但葉賽寧并不知道他有這個(gè)兒子。亞歷山大?葉賽寧-沃爾平逐漸長(zhǎng)大,后移居美國(guó),成為一名杰出的數(shù)學(xué)家。
葉賽寧_謝爾蓋?亞歷山德羅維奇?葉賽寧 -作品風(fēng)格
真誠(chéng)
葉賽寧葉賽寧是一個(gè)用生命寫詩(shī)和把詩(shī)視為生命的人。他的詩(shī)無(wú)論是內(nèi)容還是形式都頗具磁性、讓人心動(dòng)。詩(shī)和生命的交融是葉賽寧詩(shī)的動(dòng)人之處。他以真誠(chéng)的心感受世界,以一種孜孜不倦的態(tài)度擷取外部世界的色彩、光影、聲音、旋律、質(zhì)感來(lái)釀造詩(shī)化世界的多彩意象。為選取釀造各種意境中的物象,葉賽寧從生活到書本,從民間文學(xué)到經(jīng)典作家,從理論到實(shí)踐不斷積累與探索,他的詩(shī)就其所表達(dá)的感情的深度和真誠(chéng)來(lái)說(shuō),都具有了一種返樸歸真的藝術(shù)美。
詩(shī)人在《你多美,我親愛(ài)的俄羅斯》里寫道:“天國(guó)我不要/只須留給我自己的祖國(guó)”。在他的另一首詩(shī)《山楂果又已紅熟》中寫道:“故鄉(xiāng),生我的故鄉(xiāng)啊/永恒的耕者和戰(zhàn)士/如柳樹(shù)下的伏爾加/你低頭陷入了沉思。”都流露出一股濃濃的鄉(xiāng)戀情懷,那是詩(shī)人赤誠(chéng)的故國(guó)家園之戀。
純凈
葉賽寧的抒情詩(shī)純凈與天然“夜鶯啊/你為什么憂愁/狂風(fēng)呵/請(qǐng)給朋友捎個(gè)信/……金黃色的樹(shù)林說(shuō)話了/用白樺樹(shù)歡快的語(yǔ)言”,這些景致烙上了葉賽寧所獨(dú)有的色彩,對(duì)詩(shī)人來(lái)說(shuō),大自然是他心靈的一部分,是他心心相印的朋友,這種純樸的情感,源自于他對(duì)生活的深切體驗(yàn),源自于他對(duì)俄羅斯鄉(xiāng)村生活的細(xì)致觀察,源自于他對(duì)大自然癡迷的熱愛(ài)。
對(duì)詩(shī)人來(lái)說(shuō),俄羅斯的美麗存在于純樸、寧?kù)o的鄉(xiāng)村里,所以在他的詩(shī)歌里,大自然中往往揉和了鄉(xiāng)村生活、風(fēng)土人情、民族文化、歷史變遷及個(gè)人情感。葉賽寧的詩(shī)體現(xiàn)了他純美的自然觀,他將自己的一生包容在美麗的自然萬(wàn)物中,他敏銳地捕捉到了俄羅斯的鄉(xiāng)土氣息,用自己清新、純凈的文字描繪了千姿百態(tài)的自然物象,并且在詩(shī)歌中將自己心目中濃郁的鄉(xiāng)愁和愛(ài)國(guó)之情有機(jī)地融入美麗的大自然中。
憂傷
葉賽寧葉賽寧筆下的自然,也有著令人悲傷的情愫:我是鄉(xiāng)村最后一個(gè)詩(shī)人/在詩(shī)中歌唱簡(jiǎn)陋的木橋/站在落葉繽紛的白樺間/參加它們?cè)E別前的祈禱。這是葉賽寧與即將消失的俄羅斯鄉(xiāng)村景色生離死別的心聲,是他情系大自然的寫照。
在葉賽寧的《窺視心靈之室的后窗》中,詩(shī)人寫道:窗頭掛著月/窗前拂著風(fēng)/凋零的白楊樹(shù)銀光亮錚錚/孤獨(dú)的手風(fēng)琴聲/迢迢的哀怨/是那樣的親近/又那樣遙遠(yuǎn)/不祥的歌聲在笑/又像在哭/……詩(shī)的情調(diào)美麗而憂傷,無(wú)論是月、風(fēng)還是白楊樹(shù)、手風(fēng)琴甚至是歌聲,都籠罩在一種深深的哀愁之中,這種憂傷又是透明的純凈的,它可以引起人的同情,卻不會(huì)使人消沉,它讓人從中體味出一種美感,這情感與俄羅斯的大自然結(jié)合得如此完美,使人覺(jué)得葉賽寧和他的詩(shī),就是俄羅斯的自然本身,就是一片憂郁的秋天的白樺林。
葉賽寧的憂傷還體現(xiàn)在城市及工業(yè)文明對(duì)鄉(xiāng)村自然美的破壞上,在葉賽寧筆下,城市和鄉(xiāng)村是對(duì)立的,鄉(xiāng)村的一切生命,包括動(dòng)物和植物都面臨前所未有的厄運(yùn)。

神秘
葉賽寧前期的詩(shī)歌也帶有浪漫主義情調(diào)和神秘主義色彩,只是他不故弄玄虛,不故作深?yuàn)W,這位“天才的鄉(xiāng)村歌手”,在他短暫而輝煌的生命旅程和詩(shī)歌創(chuàng)作中,抒寫了大量歌頌俄羅斯鄉(xiāng)村生活和景色的抒情詩(shī),展示出人與自然和諧平等的生活畫卷,徜徉于靜穆、浪漫和迷人的葉賽寧田園詩(shī)境中,俄羅斯大地幽藍(lán)而神秘、靈動(dòng)而和諧的意象與情韻,無(wú)不以獨(dú)特的魅力感染著人們。如《我沿著初雪漫步》:“我沿著初雪漫步/心中的力量勃起像怒放的鈴蘭/在我的道路上空/夜晚/把藍(lán)色小蠟燭般的星星點(diǎn)燃”。最后一句“夜晚把藍(lán)色小蠟燭般的星星點(diǎn)燃”,詩(shī)人以擬人的手法,新奇而貼切的比喻,營(yíng)造出寧?kù)o、恬淡、充滿神秘的夢(mèng)幻般的意境,使雪后夜晚的景象栩栩如生地呈現(xiàn)在讀者面前,使人有身臨其境之感。
葉賽寧_謝爾蓋?亞歷山德羅維奇?葉賽寧 -絕命詩(shī)
《再見(jiàn),我的朋友,再見(jiàn)》
原文
Досвиданья,другмой,досвиданья.
Милыймой,тыуменявгруди.
Предназначенноерасставанье
Обещаетвстречувпереди.
Досвиданья,другмой,безруки,безслова,
Негрустиинепечальбровей,―
Вэтойжизниумиратьненово,
Ноижить,конечно,неновей.
(1925)
中文翻譯
再見(jiàn),我的朋友,再見(jiàn)。
我親愛(ài)的,你活在我心中。
雖然注定分手,
但承諾今后團(tuán)聚。
再見(jiàn),我的朋友,不需要握手,無(wú)需任何的言語(yǔ);
請(qǐng)別憂傷,也別愁眉不展,
死亡在這人生中屢見(jiàn)不鮮,
當(dāng)然,還有活著也不新鮮。
(1925)
葉賽寧_謝爾蓋?亞歷山德羅維奇?葉賽寧 -死因研究
莫斯科醫(yī)學(xué)科學(xué)院教授阿?馬斯羅夫多年以來(lái)從事俄羅斯蘇聯(lián)歷史名人之死的研究,2012年,他發(fā)表了一系列研究論文,論證沙皇伊凡雷帝、蘇維埃將領(lǐng)伏龍芝、列寧夫人克魯普斯卡婭和詩(shī)人葉賽寧死亡的研究論文,其中關(guān)于詩(shī)人葉賽寧的研究比較引人注目。但據(jù)他本人解釋,他正在從事的事業(yè),是調(diào)查研究而不是做法醫(yī)鑒定。
自縊身亡的可能性
1925年12月28日,葉賽寧自縊身亡后,被抬到“安格列杰爾”旅館的5號(hào)房間的床上。關(guān)于葉賽寧的自殺,在俄羅斯文學(xué)界早就有一批持反對(duì)觀點(diǎn)的人,他們認(rèn)為,在“安格列杰爾”旅館那條垂直的水管子上是根本不可能自縊的。就在葉賽寧死后不久,當(dāng)時(shí)“安格列杰爾”旅館還沒(méi)有進(jìn)行翻建,保留著原來(lái)的樣子,文學(xué)院的大學(xué)生就進(jìn)到葉賽寧自縊身亡的那個(gè)房間,進(jìn)行了一次實(shí)地模擬自縊,結(jié)果,他們套在水管子上的皮帶總是滑下來(lái),在上面根本呆不住。另一位醫(yī)學(xué)教授馬拉霍夫認(rèn)為,當(dāng)時(shí),葉賽寧要想自己把自己吊到近4米高的天花板上,是絕對(duì)辦不到的事情。
莫斯科曾經(jīng)出版了一本名為《葉賽寧之死―――卷宗、事實(shí)和推測(cè)》的專著,里面刊登了1993年6月28日,關(guān)于葉賽寧自縊現(xiàn)場(chǎng)的鑒定結(jié)果。結(jié)果表明:原“安格列杰爾”旅館的房間高度,根據(jù)當(dāng)年現(xiàn)場(chǎng)照片的顯示,不高于3。52米,身高168公分的人借助150公分高的物體,完全可以輕而易舉地將直徑為0。6―1厘米的盤絞繩索(麻繩、棉繩或者絲繩)固定在距地面3。58米,直徑為3。7厘米的水管子上。并且,從繩索的承重度上分析,懸掛一個(gè)100多公斤人的身體也絕對(duì)沒(méi)有問(wèn)題。
持反對(duì)觀點(diǎn)的人指出,從莫斯科有關(guān)部門提供的葉賽寧尸體的照片上,根本看不到一條脖子上的縊痕。1925年12月29日,葉賽寧尸體在奧布霍夫醫(yī)院的停尸房進(jìn)行了解剖,執(zhí)刀人是該院經(jīng)驗(yàn)豐富的法醫(yī)阿?季里亞列夫斯基。他在解剖報(bào)告中寫到:“脖頸喉結(jié)上部有一縊痕,另一道縊痕從左向上延伸至外耳輪。縊痕從右側(cè)向上延至后腦部。”
阿?季里亞列夫斯基認(rèn)為,這樣的縊痕特性已經(jīng)說(shuō)明,是身體自重的力量束緊了繩索的圈套。此外,縊痕還顯示由于身體懸垂過(guò)程中,繩索受力不均衡,所以,縊痕在葉賽寧尸體上留下的深淺度也不同。俄羅斯另一位著名的法醫(yī)謝?尼基金也證明說(shuō),他仔細(xì)研究了葉賽寧尸體在解剖后的照片,底版非常清晰,完全不用修版,可以引發(fā)呼吸阻塞的縊痕非常明顯。
頭傷的秘密
葉賽寧的全俄作協(xié)莫斯科分會(huì)會(huì)員證有關(guān)葉賽寧死后,遺容額頭上出現(xiàn)的“傷痕”是一件盡人皆知的事情。莫斯科有一位獨(dú)立研究人員在其分析報(bào)告中寫到:“從葉賽寧頭顱上的傷痕可以看出,除了用那種生鐵制成的沉重的空心烙鐵,別的東西都不足以造成這種傷害?!备鶕?jù)當(dāng)年的驗(yàn)尸報(bào)告中描述,尸體的面部是朝著水管方向的,那么,額頭上那塊傷痕,根據(jù)專家的分析,是由于與堅(jiān)硬的圓柱型物體的碰撞造成的。顯然,這里說(shuō)的是水管子。進(jìn)一步的檢驗(yàn)數(shù)據(jù)表明,葉賽寧頭顱并沒(méi)有因此而骨折。也就是說(shuō),外界的碰撞并不足以使葉賽寧頭部受到損壞,諸如顱骨損傷和腦震蕩等當(dāng)時(shí)就已經(jīng)排除了。
有關(guān)葉賽寧頭部生前受傷的傳說(shuō)還是在圈內(nèi)外流傳很廣。俄羅斯女詩(shī)人西多林娜也曾經(jīng)研究過(guò)葉賽寧頭部的傷情,她在自己的一篇論文里提出:“根據(jù)我的調(diào)查結(jié)果,葉賽寧死前頭部確實(shí)受過(guò)創(chuàng)傷,而且是鈍器擊打或者是被子彈射傷。甚至連鼻子都骨折過(guò)。”
關(guān)于葉賽寧死前頭部是否真的受過(guò)創(chuàng)傷的問(wèn)題,馬斯羅夫曾經(jīng)和西多林娜面對(duì)面地交換過(guò)意見(jiàn)。經(jīng)過(guò)他們共同查閱資料后發(fā)現(xiàn),葉賽寧的鼻子曾經(jīng)患有先天的鼻中隔彎曲,后來(lái)還受過(guò)輕傷。他們找到的證據(jù),就是葉賽寧當(dāng)年給本尼斯拉夫斯卡婭的一封信,那信里說(shuō):“親愛(ài)的,什么都沒(méi)有發(fā)生,就是騎了一會(huì)兒馬,摔破了鼻子。其實(shí)鼻子一點(diǎn)事都沒(méi)有,根本不用去管它?!瘪R斯羅夫強(qiáng)調(diào)說(shuō),過(guò)去和現(xiàn)在都有人說(shuō),葉賽寧死前頭部和面部都受過(guò)傷,但是,無(wú)論新老研究人員的觀點(diǎn)多么新穎,也應(yīng)該遵守當(dāng)年的法醫(yī)鑒定,那上面可是寫得非常清楚:“頭骨完好無(wú)損。”
警官證詞
1925年12月28日,葉賽寧自縊身亡后,趕到現(xiàn)場(chǎng)的警官米?格爾勃夫比較詳盡地描述了現(xiàn)場(chǎng)的情形,他的證詞寫道:“發(fā)現(xiàn)在中央暖氣管上吊著的男人是這樣的:他的脖子吊在繩子的死扣里,但只是右側(cè)的脖子,面部朝著暖氣管,右手握著管子……在自縊者的身邊還發(fā)現(xiàn)翻到的床頭柜,原來(lái)在上面的燭臺(tái)已經(jīng)掉在地板上。尸體解下后,發(fā)現(xiàn)從右手臂到掌心處有刺傷,左手有擦傷。左眼下有淤血。此人的證件上寫著:“謝爾蓋?亞歷山大羅維奇?葉賽寧,作家。”
愛(ài)華網(wǎng)本文地址 » http://www.klfzs.com/a/8103420103/91407.html
愛(ài)華網(wǎng)



