僖公三十二年冬天,杞子從鄭國派人來告訴秦穆公說:"鄭國讓我掌管他們北門的鑰匙,如果偷偷派軍隊(duì)來,保管成功。"大臣蹇叔對秦穆公說
秣_秣兵歷馬 -基本內(nèi)容
厲兵秣馬:喂飽馬,磨快兵器,準(zhǔn)備作戰(zhàn)

厲兵秣馬
僖公三十二年冬天,杞子從鄭國派人來告訴秦穆公說:“鄭國讓我掌管他們北門的鑰匙,如果偷偷派軍隊(duì)來,保管成功?!贝蟪煎渴鍖η啬鹿f:“調(diào)動大軍偷襲這么遠(yuǎn)的國家,我們趕得精疲力乏,對方早就有了準(zhǔn)備,不會有什么作為的。而且行軍路線上千里,誰會不知道呢?”穆公不聽,派大軍東行。
秦軍到了鄭國的邊境滑地,遇到鄭國人弦高趕著十二頭牛要到周朝集市去賣。弦高趕快讓人回國報(bào)信,自己將牛獻(xiàn)給秦軍作犒勞,說:“我們大王聽說你們要從這里路過,派我來犒勞你們,請不要嫌棄禮物輕薄?!?/p>
鄭穆公得到弦高的消息,派人去查看,見杞子一伙正在整頓盔甲、磨兵器、喂馬,便對他們說:“你們留在我們鄭國時(shí)間也長了,我們國小物乏,聽說你們就要離開,就請便吧!”杞子就逃了。秦軍只好退了。
“厲兵秣馬”形容準(zhǔn)備戰(zhàn)斗。 出自《左傳?僖公三十三年》
題名: 厲兵秣馬
所屬朝代: 春秋戰(zhàn)國時(shí)代
拼音: mò bīng lì mǎ
出處
《左傳?僖公三十三年》:“鄭穆公使視客館,則束載厲兵秣馬矣?!?/p>
解釋
解釋
磨好兵器,喂好馬。形容準(zhǔn)備戰(zhàn)斗。
相關(guān)例句
孫權(quán)克仗先烈,雄據(jù)江東,舉賢任能,~,以伺中國之變。(宋?陳亮《酌古論?呂蒙》)
愛華網(wǎng)本文地址 » http://www.klfzs.com/a/8103220103/15566.html
愛華網(wǎng)



