楊冪秀英語遇尷尬 明星也為英文苦
http://women.sohu.com/20120522/n343717938.shtml
搜狐女人綜合
2012年05月22日 / NO.651
日前,正在戛納參加電影節(jié)的楊冪和劉愷威,在微博上小秀了一下英語。不過隨后便被眼尖的網(wǎng)友發(fā)現(xiàn)二人英語錯誤。其實因為英語而出洋相的明星真的不在少數(shù)。為了能夠讓自己更加國際化,許多明星也加入了浩浩蕩蕩的學(xué)英語大軍當中。
來源:搜狐女人綜合
楊冪劉愷威秀英語遭網(wǎng)友吐槽
| 楊冪劉愷威英文水平遭網(wǎng)友質(zhì)疑 |
漢網(wǎng)-武漢晚報5月21日報道楊冪最近在戛納電影節(jié)的“紅毯風波”還沒停歇,昨日她和劉愷威在微博上曬幸福時說英語,又被網(wǎng)友挑錯,表示“真心覺得英語差就不要說這些中英夾雜的話,一來陰陽怪氣讓人覺得不舒服,二來暴露智商丟人現(xiàn)眼?!?/p>
前日下午,劉愷威在微博上貼出兩張機票,并且附上幾句幸福小語:第一次一起出國...一起走紅毯...一起進電影院看電影...everythingsare just too perfect......Merci beaucoup...DIOR...CANNES...Jet'aime。隨后楊冪轉(zhuǎn)發(fā),并且表示,“謝謝GANNES~謝謝DIOR~無法形容~感恩感恩~”。
| 網(wǎng)友指出劉愷威英文語法錯誤 |
本來兩人微博曬幸福引來很多粉絲追捧,結(jié)果有網(wǎng)友發(fā)現(xiàn),劉愷威的英語語法錯了,楊冪也將戛納的英文拼錯了——“第一次看見everythingsare這種用法……小學(xué)老師就教過,everything作主語時謂語動詞用單數(shù)好吧……”“cannes filmfestival,是C不是G好吧,英語不好不會百度一下么?”
網(wǎng)友驚訝的評論,“連我這種英語四級壓線狗都讀出了博主不堪入目的語法和搭配”,“不怕沒文化,就怕還要到處炫”。眼看挑刺者越來越多,楊冪刪除了這條微博,換以幾顆“紅心”的圖案來進行轉(zhuǎn)發(fā)評論。當然也有粉絲力挺劉愷威,認為英語口語是很隨意的,希望網(wǎng)友不要太苛刻的評價。
英語學(xué)不好 明星變“笑星”
隨著華語娛樂圈與國際接軌,越來越多的明星瞄準國際市場,為了提前適應(yīng)國際巨星環(huán)境,許多明星開始在公共場合大秀英語(論壇),展現(xiàn)自己的與眾不同,顯擺自己的英語水平,可結(jié)果往往弄巧成拙讓人啼笑皆非。
| 謝娜英文差已經(jīng)是眾所周知的秘密 |
在湖南衛(wèi)視的一次跨年演唱會上,晚會結(jié)束的時候,當李湘一句“衷心的祝愿大家“happy newyear”的時候,謝娜毫不示弱的搶著說了一句“Happybirthday”,終于將風頭蓋過了李湘。這一句絕殺技足以抗衡春晚的黑色三分鐘,最終以尷尬收場。
你能想象一個獲得國家英語六級證書的內(nèi)地偶像小生黃曉明,他一句令人大跌眼鏡的英語發(fā)音“not atall”得名“鬧太套”,為此鬧下不少笑話。
成龍——作為一個享譽國際、聲名顯赫的中國影視明星,在好萊塢闖蕩初期擺過烏龍,吳大維曾調(diào)侃過成龍演《尖峰時刻2》時的一件趣事:“他演警察,沖進房間時本應(yīng)該大叫freeze(不許動),但是他老記不住這個單詞,每次沖進去時都高喊:cheese(奶酪)!
| 曾經(jīng)出過英文教學(xué)書的蔡依林也常犯英文錯誤 |
我們不是明星更多的是蕓蕓眾生的一員,我們尚且有屬于自己的小小夢想,希望在自己的舞臺上發(fā)光發(fā)彩。明星呢?當明星面對從本土跨上世界舞臺的機會時;當明星面對人生旅途重要的里程碑時,他們還能輕易的放棄嗎?明星也是常人,所謂“尺有所短寸有所長”在鎂光燈的強射下的確是光彩奪目,但當面對說英語的尷尬時,他們就錯漏百出、捉襟見肘。
學(xué)習英語最重要的基礎(chǔ)就是詞匯量的積累,很多明星英語單詞拼錯誤或是亂用、套用單詞。被指英語很厲害的蔡依林,也鬧出多次笑話,早前就被指出過在英文語法和拼寫的錯誤。又被網(wǎng)友發(fā)現(xiàn)她將海報上的單詞拼寫錯,還被網(wǎng)友譏笑其自創(chuàng)單詞。蔡依林在《漂亮美語》雜志所附送的簽名海報上,將“congratulations”(恭喜)寫成“congradulations”,之前曾在EMI官網(wǎng)以英文留言,將“excitedto meet you guys”文法誤用寫成“excited to meeting youguys”,因此被網(wǎng)友冠上一個“菜英文”的綽號。
明星想要國際化 學(xué)好英文很重要
如今,越來越多的國際大片中都會出現(xiàn)中國演員的身影,而在這些電影中,大多數(shù)中國演員都要講英文臺詞。因此,明星的英文水平如何,對于是否能順利打入國際還是有很大影響的。比如今年就有《生化危機5》《云圖》《敢死隊2》等三部大片上映,其中分別有中國的李冰冰、周迅、余男。毫無例外的她們都要在片中講英文。那么如何能提高自己的英文呢?許多明星也親身做出了很好的榜樣。
| 培養(yǎng)興趣型:倪妮 |
培養(yǎng)興趣性:倪妮
去年,當電影《金陵十三釵》在美國洛杉磯上映時,倪妮以一口流利的英文接受國外媒體的采訪,連男主角克里斯蒂安貝爾都大贊她的英文很棒。其實,倪妮在大學(xué)時就最愛英文?!澳拈T最好,不太清楚。不過我最喜歡的是英語。”本身學(xué)的專業(yè)對于英語并沒有特殊的要求,但因為自小就喜歡英語,倪妮比其他學(xué)生花多了幾倍的時間和精力在英語上,不是為了四六級的分數(shù)更高更“好看”,而純粹是從興趣出發(fā),“學(xué)好英語很重要”。為了讓自己的英語達到一個更高的層次,倪妮花費了不少功夫自學(xué)。比如在課余時間看一些美劇、英語電影和英語小說。英語對倪妮來說,既是興趣,也是認知中一門謀生的重要技能。
| 婚姻培育型:寧靜 |
婚姻培育型:寧靜
寧靜的英語全拜美國老公保羅所賜。兩人相識于電影《紅河谷》,保羅常常借故到寧靜房間,借口是“說戲說詞琢磨角色”。其實,因語言障礙,兩人基本為神交。假戲真做后,兩人終于決定結(jié)婚。保羅提出要去一個大教堂,請很多朋友,卻遭到寧靜堅決反對,理由是英文不行,看到那么多的黃頭發(fā)、藍眼睛,會很緊張。結(jié)果,保羅聽了寧靜的話。到現(xiàn)在為止,寧靜已經(jīng)學(xué)會用“不太好”的英語和老公交談。
| 私下惡補型:鞏俐 |
私下惡補型:鞏俐
在此之前,鞏俐曾分別擔任威尼斯和柏林影展的評委會主席,因為不能說英語,成為國際影展爭相報道的花絮新聞。于是,拍攝和宣傳電影《周漁的火車》期間,鞏俐身邊一直有個私人英語老師相陪。到現(xiàn)在,鞏俐的經(jīng)紀人宣稱,她已經(jīng)能說一口流利的英語,和國際影人、西方媒體交流起來沒有任何障礙。
| 奮發(fā)雪恥型:章子怡 |
奮發(fā)雪恥型:章子怡
2001年,章子怡因《臥虎藏龍》出席了奧斯卡頒獎典禮,但當所有的國際媒體聚攏而來時,章子怡卻無語了。因為英文不好,章子怡痛失與國外媒體交流的機會。從此,章子怡便痛下決心,好好學(xué)英文。然而,在2004年戛納電影節(jié)上,章子怡的英語又給自己丟了臉,只有“Ithink(我想)”,“Youknow(你知道)”兩句話。在奧斯卡頒獎典禮上,她還是兩句英文,有些怯生生,但總算表達了自己,算是雪恥了吧。
| 臨陣磨槍型:徐靜蕾 |
臨陣磨槍型:徐靜蕾
因為要拍攝電影英文電影,一點英文都不懂的徐靜蕾連忙請了兩個英文老師:一個外國老師,只會說一句中文“不一樣的”;一個“海歸派”的中國老師。并且,走哪兒帶到哪兒。問及英語基礎(chǔ)為何為零,徐靜蕾竟很驕傲,“我是重點中學(xué)俄語班的啦!”
愛華網(wǎng)


