Cupid andPsyche
丘比特又名厄洛斯,司“性愛”。他老娘阿佛洛狄忒乃陽具化身,不僅粉面含春春不老,而且風(fēng)騷無比,情人面首禁臠遍布仙界人界,誕下一隊私生子女。16世紀(jì)之前丘比特一直是學(xué)齡前兒童模樣,人參娃娃似的,平日管給搔首弄姿的老娘執(zhí)鏡解衣,或者在母親與情人們身邊似懂非懂地歪纏。
神話故事中,像“丘比特與普緒刻”這樣,有著血肉豐滿的真切深情的不多。這個故事有著最具戲劇性的一幕:普緒刻受了姐姐們的挑唆,滿懷疑慮,待云散雨收(不知心神不定之夜,云雨甚諧乎?),丈夫鼾聲沉沉,她下床點了燈,提刀走到床前,咬牙輕輕撥開帷幕,終于看清帳內(nèi)不是青頭紫臉的妖怪(也不是喝了雄黃酒、軟綿綿蟠曲著的的白蛇),而是金發(fā)朱唇的粉嫩美少年,倒頭安睡如玉山之崩。女人驚喜交加,然而無知無覺的男人馬上就要驚醒……這正是最靜謐,最緊張的時刻大喜之下果然是大悲,丈夫被滴落的燈油燙醒,大怒,展翅飛去,如黃鶴之杳。不去探看,好歹還能稀里糊涂做夫妻,一看清楚,反倒雞飛蛋打。哀莫大于得而復(fù)失。
跟男人尋歡作樂,居然不避諱兒子,還任其在陽臺之上嬉戲觀看,誰都不嫌尷尬。這種母親,這種家教!有些畫中的場景像韋春芳接客,韋小寶在旁耍笑。
(大衛(wèi)的色彩很受詬病,批評家說他那只是上色不是色彩。這副就比較明顯,華麗歸華麗,顏色各鬧各的,并不怎么協(xié)調(diào),像高級點的填色游戲。)
Louis David,Mars es desarmado porVenus 丘比特倒是好孝順兒子。
此娃使得一手好箭法,弓不離手,就像哪吒有一手乾坤圈絕活,搗起蛋來神仙也吃不消他,阿波羅和妲芙妮就被整得好慘。到文藝復(fù)興時期他突然長歲數(shù)了,跟普緒刻戀愛,不能自拔,頗似“善泳者溺”?!斑@實質(zhì)上是愛與美的女神這個主題的延續(xù)和擴(kuò)大,從更年輕一代的層次去表現(xiàn)人類的本能欲求,也預(yù)示著一種更大的變化在19世紀(jì)就已經(jīng)開始孕育?!辈贿^要是兒子肌肉虬起,成了壯漢,當(dāng)媽的就更顯老了,還怎么好意思整天光著身子顛倒眾生。于是長大的丘比特的樣子仍在劉海與藍(lán)采和之間,應(yīng)該跟投石殺歌利亞時的大衛(wèi)、被主母勾引時候的約瑟差不多,身體停留于非少年亦非青年的初中生狀態(tài)。在絕大部分古典主義繪畫與雕塑作品中,因要竭力表現(xiàn)纖柔優(yōu)雅的畫風(fēng),丘比特甚至有些女性化,胴體多半頎長秀美。
普緒克,Psyche,其實不該有“普”這個音,因為P不發(fā)音,有些地方譯作“塞姬”,安徒生有篇童話《Psyche》,在一些版本中葉君健把名字譯為“素琪”。我比較喜歡普緒刻這個譯名。普緒刻是靈魂女神,在人間時是位公主,美貌得過分,令萬民冷落了阿佛洛狄忒神廟,轉(zhuǎn)而膜拜她。丘比特他媽又妒又怒,要除之后快,然而丘比特終于迸發(fā)了個人意愿與欲望,擺脫騷蕩老娘的影響,違背母命,把心愛女人金屋藏嬌了。自此“性愛”與“靈魂”契合在一起。古典主義繪畫中有不少普緒刻單人像。其中最好的是拉斐爾前派諸君的作品。
拉斐爾前派沃特豪斯,他的普緒克跟他筆下別的美人長相氣質(zhì)都差不多,目光像夢游似的朦朧,臉龐有種雨后玫瑰似的,怯生生的、甜柔的美。
Waterhouse,Psyche EnteringCupids Garden
雷頓也曾是拉斐爾前派一員。風(fēng)格甜俗,其媚在骨,古希臘式直線與橫線的構(gòu)圖,宮廷畫師的趣味。
Edward Poynter, Psyche in the temple oflove,1882
1808年普呂東的《西風(fēng)之神劫走普緒刻》,該題材最好的畫作之一,斜線構(gòu)圖讓線條順暢地流動,嬌媚又迷幻,德拉克洛瓦:“遮著他的人物的空氣調(diào)子好像是朦朦朧朧的,控制了觀賞者的想象力,輕而易舉地把他引入畫家的虛構(gòu)世界......雖然,他的優(yōu)雅有時受到過分奇巧的限制?!?br />Pierre Paul Proud'hon,PsycheCarried off by the Zephyrs,1808
大衛(wèi)這張就略顯平庸。
Jacques-Louis David,Psyché abandonnée雕塑??ㄖZ瓦的普緒克。他除了那尊最著名的雙人雕,這尊單人也很美。
以及:
| James Pradier,psyche,1825 |
跟辛德瑞拉和考狄利婭的姐姐一樣,普緒刻的姐姐是壞的。因妒,挑撥妹妹和妹夫關(guān)系。
拉斐爾前派的愛德華伯恩瓊斯。普緒刻被送往嫁給妖怪大蛇的路上,送嫁像送葬一樣。典型的肌無力形態(tài),少女們都平胸,無肉欲氣息,體現(xiàn)超脫的精神氛圍。 |
| Burne Jones,The Wedding of Psyche,1895 |
| Jean Honore Fragonard,Psyche shows her sisters the presentsshe has received from Cupid |
| Fragonard Kauffmann,Amor and Psyche |
| John Roddam Spencer Stanhope,Cupid and Psyche |
這個就好多了,少年迷醉震驚的表情貼切,但色塊比較僵硬。
| Alphonse,Cupid and Psyche Alphonse |
最完美的一幅當(dāng)然是《普緒刻第一次獲得愛神的吻》。原畫非常大。不像人間的東西,像一件魔物,愛神翅膀上的絨毛似乎在穿堂風(fēng)里微微顫動。它有著令人窒息的溫柔魔力,要把人吸進(jìn)去似的。有人這么評論,“普緒刻美麗的眼睛毫無光彩,表現(xiàn)出一種奇異的呆滯”。不是的,其實這時她看不到丘比特,只能帶著認(rèn)命的戰(zhàn)栗、服從和溫馴,努力去感覺兩片透明嘴唇的溫存碰觸。(這種山野場景,蝴蝶飛在頭頂也自然一點)
| Francois Gerard,Cupid and Psyche, 1798 |
喬登斯還有一幅普緒刻題材。更像嫖客與妓女。 |
| Jacob Jordaens,Love of cupid and psyche,1652 |
還有1767年J. Vien的Cupid&Psyche。明晃晃的男性特征小到可以忽略不計。簡直像蠟筆小新睡了夢想中的大姐姐。又像《白玉老虎》里的鳳娘和小雷。 |
| J. Vien,Cupid & Psyche, 1767 |
1817年,David和他的學(xué)生Picot在同一年選了同一個題材,“他們作此畫時,大衛(wèi)正因拿破侖的失敗而流亡布魯塞爾,畢哥卻因得羅馬大獎而正留學(xué)意大利。二人身處天南地北,但作品竟是如此相近,可見這個主題在當(dāng)時傳播之廣泛”。大衛(wèi)這個丘比特長大了些,不過翹起的腳趾和戲謔笑臉仍表現(xiàn)頑皮意味。小心翼翼把女子擱在自己腿上的胳膊拿掉,好像方才云雨之情只是一場少年人不上心的玩耍。大衛(wèi)的畫都好,就這張不好(那只蝴蝶也怪怪的)。
| Jacques-Louis David,Cupid and Psyche,1817 |
| François-Édouard Picot,Cupid and Psyche,1817 |
| Peter Paul Rubens,Cupid and Psyche |
| Rodin Auguste,Cupid and Psyche,1905 |
| Psyche Enamoured of Cupid |
| Cupid and Psyche by William Etty,1821 |
| 這張暫時沒找到更好的版本。作者亦未知。 |
| Jean-François Lagrenée (1725 -1805) Psyché |
| Peter Paul Rubens,Amor and Psyche |
Gentileschi Orazio,Cupid and Psyche |
1707年,意大利畫家克列史畢作品。普緒刻丘比特忽然驚醒,受到燈光刺激,下意識地伸手擋光,坐起身退到床角。
這幅似乎是書的插圖。
瓷碟上的裝飾畫。
| Reinhold Begas |
| Lawrence AlmaTadema,Psyche's First Task·Sort theSeeds,1883 |
| Raffaello Sanzio,Psyche Brings a Vessel up toVenus |
| Burne Jones,Pan and psyche |
| Reinhold Begas,Pan Comforting Psyche |
普緒刻領(lǐng)的最后一件任務(wù):帶一只空盒到冥府去,裝回“足以彌補(bǔ)一天中損失的美貌”的神物。
她從冥府王后普洛塞爾皮娜(Proserpine)手中成功拿到神物。
| Charles-Joseph Natoire,Psyche receives from Proserpine theelixir of beauty |
| Waterhouse,Psyche Opening the Box |
此時丘比特及時出現(xiàn),吻醒了她。在許多表現(xiàn)這一場景的作品中,普緒刻的身體甚至尚未倒地,就被愛人接住了。普緒刻的可愛在于無畏,丘比特的可愛在于始終默默關(guān)注愛人,一見有危險立即神兵天降。郭靖與黃蓉爭吵,黃蓉負(fù)氣出走,但在郭靖攻打蒙古大軍期間一直在背后默默出力。這一吻亦表示他已原諒她當(dāng)初的魯莽、不信任和毀諾。這便是:錯里錯以錯惱妹妹,情中情因情感哥哥。
Benjamin West,Cupid and Psyche
Bozzetto,Amor und Psyche,1792
仍是伯恩瓊斯。他很中意這個題材,可惜畫得都不夠好,這樣戲劇性的場景都表現(xiàn)得平板,套路和乏味。
Edward Burne,Cupid Delivering Psyche
Burne Jones,Cupid and Psyche
凡戴克。普緒刻軟癱在地,攤手?jǐn)偰_地昏迷著,嘴唇微張,姿態(tài)模樣十分可憐。而丘比特?fù)湎驉廴说慕箲]和關(guān)切也表現(xiàn)得十分感人。
Van Dyck,Amour and Psyche布格羅。
最美好的,與熱拉爾那張初吻圖并稱雙璧的,當(dāng)然就是卡諾瓦這座雕塑。它不是大理石制品,是用云朵和積雪羼在一起砌成的。它是凝固了的幻覺。盧浮宮人員特地把它放在一扇窗子旁。
卡諾瓦還有這么一幅相同構(gòu)圖的畫作。我猜是先有畫,再有雕塑。
普緒克獲救后,兩人面面相覷,情境如何?是緊緊摟抱著丈夫,生怕他又一次飛走,還是抽噎著急匆匆地道歉?我只看到一張名叫《丘比特?fù)嵛科站w刻》的作品表現(xiàn)這個情景:普緒刻愧疚得以手掩面低泣,也許當(dāng)終于見到朝思暮想的人,反倒覺得無顏以對,想要轉(zhuǎn)身走掉。丘比特單膝跪著,抱住她的腰,臉蛋埋在她腰間,表達(dá)愛與諒解。非常非常有感染力的畫面??上冀K沒找到比較清楚的圖。
Daniel Hock,Cupid Comforting Psyche 沒有找到大圖故事最后是個大團(tuán)圓結(jié)局。丘比特把普緒刻帶到宙斯面前,懇求天神允她上天。普緒刻此時仍有些羞赧表情,燈油事件尚未完全釋懷的樣子。構(gòu)圖和人物動作當(dāng)是模仿安格爾那幅《朱庇特與泰提斯》。
Pelagio Palagi,The Nuptials of Cupid andPsyche于是普緒克得以封神,白日飛升,位列仙班,與夫君永享不滅生命與不竭愛意?!办`”與“欲”永恒結(jié)合,再不分離。
Bertel Thorvaldsen,Cupid and Psyche
Amor and Psyche
然而有些人把他倆畫成男嬰和女嬰.
布格羅也畫過一對男嬰女嬰版丘比特夫婦。
亦有“普緒刻與丘比特在天上的婚禮”題材。
| François Boucher,The marriage of Cupid Psyche |
還有不開竅的畫家,又畫出老妻少夫來了!
| GoldenKite,MarriageofCupidandPsyche |
還有這種表現(xiàn)神仙夫妻在天上飲酒作樂、快活度日的畫面。可惜沒什么仙氣,倒有王孫貴族放縱逸樂的感覺。此畫作者是拉斐爾的徒弟邱里奧•羅馬諾,見于拉斐爾設(shè)計的“普緒刻畫廊”中。畫中一個小天使在床頭翩翩起舞,夫婦倆以及侍女都在觀賞舞姿,酒斟到手上也未覺察。作者和觀者的興趣都不在故事本身。畫作體現(xiàn)的是文藝復(fù)興時期意大利社會的世俗趣味。

這個故事的結(jié)局場景,最好的是布格羅這兩幅。它們像是盤旋直上云端的吟唱。這是古典主義日薄西山之際最后的輝光,雖然布格羅曾經(jīng)遭到鄙棄,被斥為媚俗,但唯有這種極端唯美主義的、遠(yuǎn)離世俗生活而略帶哀愁的風(fēng)格,才最適合這個完美的愛情故事。
| Tatarkiewicz,Psyche |
此時丘比特及時出現(xiàn),吻醒了她。在許多表現(xiàn)這一場景的作品中,普緒刻的身體甚至尚未倒地,就被愛人接住了。普緒刻的可愛在于無畏,丘比特的可愛在于始終默默關(guān)注愛人,一見有危險立即神兵天降。郭靖與黃蓉爭吵,黃蓉負(fù)氣出走,但在郭靖攻打蒙古大軍期間一直在背后默默出力。這一吻亦表示他已原諒她當(dāng)初的魯莽、不信任和毀諾。這便是:錯里錯以錯惱妹妹,情中情因情感哥哥。
| Benjamin West,Cupid and Psyche |
| Bozzetto,Amor und Psyche,1792 |
仍是伯恩瓊斯。他很中意這個題材,可惜畫得都不夠好,這樣戲劇性的場景都表現(xiàn)得平板,套路和乏味。
| Edward Burne,Cupid Delivering Psyche |
| Burne Jones,Cupid and Psyche |
凡戴克。普緒刻軟癱在地,攤手?jǐn)偰_地昏迷著,嘴唇微張,姿態(tài)模樣十分可憐。而丘比特?fù)湎驉廴说慕箲]和關(guān)切也表現(xiàn)得十分感人。
| Van Dyck,Amour and Psyche |
布格羅。
最最最美好的,與熱拉爾那張初吻圖并稱雙璧的,當(dāng)然就是卡諾瓦這座雕塑。它不是大理石制品,是用云朵和積雪羼在一起砌成的。它是凝固了的幻覺。盧浮宮人員特地把它放在一扇窗子旁。
卡諾瓦還有這么一幅相同構(gòu)圖的畫作。我猜是先有畫,再有雕塑。
普緒刻獲救后,兩人面面相覷,情境如何?是緊緊摟抱著丈夫,生怕他又一次飛走,還是抽噎著急匆匆地道歉?我只看到一張名叫《丘比特?fù)嵛科站w刻》的作品表現(xiàn)這個情景:普緒刻愧疚得以手掩面低泣,也許當(dāng)終于見到朝思暮想的人,反倒覺得無顏以對,想要轉(zhuǎn)身走掉。丘比特單膝跪著,抱住她的腰,臉蛋埋在她腰間,表達(dá)愛與諒解。非常非常有感染力的畫面??上冀K沒找到比較清楚的圖。
| Daniel Hock,Cupid Comforting Psyche 沒有找到大圖 |
故事最后是個大團(tuán)圓結(jié)局。丘比特把普緒刻帶到宙斯面前,懇求天神允她上天。普緒刻此時仍有些羞赧表情,燈油事件尚未完全釋懷的樣子。構(gòu)圖和人物動作當(dāng)是模仿安格爾那幅《朱庇特與泰提斯》。
| Pelagio Palagi,The Nuptials of Cupid and Psyche |
于是普緒刻得以封神,白日飛升,位列仙班,與夫君永享不滅的生命與不竭的愛意?!办`”與“欲”永恒結(jié)合,再不分離。
| Bertel Thorvaldsen,Cupid and Psyche |
| Amor and Psyche |
最美好的還是卡諾瓦的!他對這個題材真是狂熱。
然而有些人把他倆畫成男嬰和女嬰.....
布格羅也畫過一對男嬰女嬰版丘比特夫婦。
亦有“普緒刻與丘比特在天上的婚禮”題材。
| François Boucher,The marriage of Cupid Psyche |
還有不開竅的畫家,又畫出老妻少夫來了!
| Golden Kite,Marriage of Cupid and Psyche |
還有這種表現(xiàn)神仙夫妻在天上飲酒作樂、快活度日的畫面??上]什么仙氣,倒有王孫貴族放縱逸樂的感覺。此畫作者是拉斐爾的徒弟邱里奧•羅馬諾,見于拉斐爾設(shè)計的“普緒刻畫廊”中。畫中一個小天使在床頭翩翩起舞,夫婦倆以及侍女都在觀賞舞姿,酒斟到手上也未覺察。作者和觀者的興趣都不在故事本身。畫作體現(xiàn)的是文藝復(fù)興時期意大利社會的世俗趣味。
這個故事的結(jié)局場景,最好的是布格羅這兩幅。它們像是盤旋直上云端的吟唱。這是古典主義日薄西山之際最后的輝光,雖然布格羅曾經(jīng)遭到鄙棄,被斥為媚俗,但唯有這種極端唯美主義的、遠(yuǎn)離世俗生活而略帶哀愁的風(fēng)格,才最適合這個完美的愛情故事。
愛華網(wǎng)



