
小時(shí)候家里窮,牛都沒見過多少,就更不用說牛奶了?,F(xiàn)在生活好了,能夠喝上奶了,又鬧出個(gè)牛奶事件。也好,窮肚子,我有牛奶不耐受癥,有時(shí)候喝了還肚子疼。這次正好,借坡下驢,再也不用老婆逼著喝這不耐受的東西了。
但昨天看了媒體報(bào)道,牛奶銷量大降,苦了奶農(nóng)。奶農(nóng)有奶無處賣,只好倒掉。小時(shí)學(xué)政治,說資本家遇到經(jīng)濟(jì)危機(jī),寧愿將牛奶倒掉,也不給貧下中農(nóng)喝,想不到三鹿讓我們并不富裕的農(nóng)民兄弟過了一把資本家的癮。
可是啊,全指望幾個(gè)牛奶子過日子的奶農(nóng)們斷了這僅有的財(cái)路,日子還怎么過啊?,F(xiàn)在政府也上心了,超市里貼的質(zhì)檢標(biāo)簽應(yīng)該沒有假的了吧?現(xiàn)在還買一送一呢,應(yīng)該是喝牛奶的最佳時(shí)機(jī)!現(xiàn)在不喝奶,更待何時(shí)?其實(shí),現(xiàn)在很多人不敢喝牛奶,其實(shí)是心理問題,已經(jīng)不是質(zhì)量問題了。你想啊,現(xiàn)在抓得這么嚴(yán),哪個(gè)廠家還敢在新奶上做手腳?所以,質(zhì)量不會(huì)有問題,大膽喝吧。
于是下令老婆開赴超市,從今天起,大喝國產(chǎn)牛奶,以實(shí)際行動(dòng)支援農(nóng)民兄弟,說不定喝得多了,連我的牛奶不耐受癥都治好了呢。
說完了奶,再說說舟----當(dāng)然不是這個(gè)“粥”,而是神舟。昨天看了直播,今天又看了新聞,我們的神七飛得挺穩(wěn)當(dāng),如果牛奶行業(yè)都拿出發(fā)射神七的良知和責(zé)任,哪會(huì)有今天的尷尬局面!
突然想到一個(gè)問題:“中國航天員”英語怎么說?
“宇航員”這個(gè)詞英語里有兩種說法:astronaut和cosmonaut,美國人管自己的宇航員叫astronaut,也給蘇聯(lián)(俄羅斯)宇航員造了一個(gè)詞兒cosmonaut。這倒不是歧視,而是使用方便,大家一看就知道是哪國宇航員。當(dāng)然了,有些英國人不懂這規(guī)矩,一點(diǎn)兒也不紳士,竟然兩個(gè)詞兒混著用。從這一點(diǎn)也可以看出,在航天領(lǐng)域,大英帝國確實(shí)落后了。
我們的神舟飛船又一次成功發(fā)射,而且即將進(jìn)行太空行走,這可是中國航天的處女秀啊,不僅我們中國人關(guān)注,全世界都關(guān)注。昨天的發(fā)射,西方各主要媒體都進(jìn)行了大幅報(bào)道。但在說到“中國航天員”時(shí),多數(shù)媒體使用了“Chineseastronaut”。
世界載人航天,現(xiàn)在三足鼎立,中國是其中一足。在語言學(xué)上,美國、俄羅斯的宇航員都有了自己的身份,也不能冷落了我們中國宇航員啊。
其實(shí),“中國航天員”的英文新詞已經(jīng)造出來了,它就是taikonaut,是用中文拼音“taikong(太空)”和“astronaut(宇航員)”合成的,發(fā)音有點(diǎn)像“太空人”,我認(rèn)為合得恰到好處?!癟aikonaut”最先是由馬來西亞華人科學(xué)家趙里昱于1998年在網(wǎng)絡(luò)科技論壇里使用的。這一年,中國組建了中國航天員大隊(duì)。最近幾年,我國航天界很多人都知道了這個(gè)詞,而且它也被收進(jìn)了牛津簡(jiǎn)明英語辭典第11版等主流英文詞典里,相信隨著我國航天事業(yè)的不斷發(fā)展,taikonaut會(huì)越來越受西方媒體的歡迎。(楊孝文)
推薦:過節(jié)了,體驗(yàn)一把沙雕旅館
太空行走,人類創(chuàng)造的16個(gè)第一次
太陽能自行車和騎自行車的機(jī)器人
酒泉PK拜科努爾(組圖)
聯(lián)合國大會(huì)十大經(jīng)典瞬間
愛華網(wǎng)



