這是《吞噬太陽》中一首我認(rèn)為特別好聽的插曲,叫《聲音》<목소리>,這電視劇還挺好看的,尤其是池城,雖然整體電視劇和演員的感覺很像《伊甸園之東》,但是還是有非常突出的地方。
之所以喜歡看韓劇,很大一部分是因?yàn)槊坎宽n劇都有起點(diǎn)睛作用的主題曲或者插曲。音樂在一部韓劇中的分量是相當(dāng)大的。這首聲音就是一個(gè)例子。歌詞我翻譯了,看了網(wǎng)上的翻譯和天使的翻譯,我中和了一下。
트랙스 에어 (Trax+Air)- 목소리(聲音)
아직 준비하지 못했어 나
現(xiàn)在還沒準(zhǔn)備好的我
아직은 너만 사랑하니까
因?yàn)檫€只愛著你
슬픈 사랑 이끈 눈물이라
不停地流淌著愛的眼淚
혼자서 여기저기 걸어봐
一個(gè)人到處游蕩
모르겠어 정말 떠난 이유
不知道真正離開的理由
왜 나를 떠나가려했는지
不清楚為何要離開我
안녕이란 인사 너무 슬프잖아
說一聲再見,太令人悲傷
이렇게 떠나가려하지마
不要就這樣離開我
울려퍼져 빠빠빠
汽笛聲響ba-ba-ba
온통 귓가엔 그 목소리 뿐
耳邊滿滿都是那個(gè)聲音
자꾸 맴돌아 귓가에 맴돌아
總是縈繞著,在耳邊縈繞著
속삭이듯 나를 부르지만
竊竊私語般呼喚著我
울려퍼져 빠빠빠
汽笛聲響ba-ba-ba
온통 귓가엔 그 목소리뿐
耳邊滿滿都是那個(gè)聲音
자꾸 맴돌아 귓가에 맴돌아
總是縈繞著,在耳邊縈繞著
속삭이듯 나를 부르지만
竊竊私語般呼喚著我
울려퍼져
汽笛聲響
아직 준비하지 못했어 나
現(xiàn)在還沒準(zhǔn)備好的我
혼자서 헤맬지 모르지만
也許一個(gè)人獨(dú)自徘徊
내안에 숨쉬는 너라는 사람
在我心中不斷喘息的你
지킬게 믿어주면 되잖아
相信我會(huì)守護(hù)著妳就好了
들리잖아 내 안 가슴 안에
聽見了吧,我心里的聲音
애타게 니 이름만 부르는
焦急著只呼喚著妳名字的聲音
안녕이란 인사 너무 슬프잖아
說一聲再見,太令人悲傷
이렇게 떠나가려 하지마
不要就這樣離開我
울려퍼져 빠빠빠
汽笛聲響ba-ba-ba
온통 귓가엔 그 목소리 뿐
耳邊滿滿都是那個(gè)聲音
자꾸 맴돌아 귓가에 맴돌아
總是縈繞著,在耳邊縈繞著
속삭이듯 나를 부르지만
竊竊私語般呼喚著我
울려퍼져 빠빠빠
汽笛聲響ba-ba-ba
온통 귓가엔 그 목소리뿐
耳邊滿滿都是那個(gè)聲音
자꾸 맴돌아 귓가에 맴돌아
總是縈繞著,在耳邊縈繞著
속삭이듯 나를 부르지만
竊竊私語般呼喚著我
울려퍼져
汽笛聲響
愛華網(wǎng)


