以下內(nèi)容由FATIII成員綜合整理編寫,F(xiàn)ATIII保留本微博版權(quán)所有,未經(jīng)許可,嚴(yán)禁轉(zhuǎn)載!本文采用了來自Wikipedia,ICAO, ITU等網(wǎng)站所提供的信息,圖片來源網(wǎng)絡(luò),僅供參考。
自從有人把珀斯機場的ICAO代碼YPPH聽成了“洋基爸爸爸爸酒店”(Yang-Kee Pa-Pa Pa-PaHotel)以后,似乎有必要科普一下。其實這是無線電通訊中為避免誤解而使用的NATO PheoneticAlphabet對YPPH的讀法。
所謂的NATO PhoneticAlphabet,翻譯過來叫做北約音標(biāo)字母表。這貨雖然叫做北約音標(biāo)字母表,其實學(xué)名叫做InternationalRadiotelephony Spelling Alphabet 國際無線電通話字母表。他還有名字叫ICAO Phonetic,ICAO Spelling Alphabet和ITU PhoneticAlphabet(并行科普:ICAO是國際民航組織International Civil AviationOrganisation的縮寫,ITU是國際電信聯(lián)盟International TelecommunicationUnion的縮寫),中文翻譯分別是:國際民航組織音標(biāo)、國際民航組織拼寫字母表和國際電信聯(lián)盟音標(biāo)字母表。這么多高大上的名字是不是讓覺得有種高富帥的趕腳?沒錯的,這貨就是國際上最為廣泛流傳的字母拼寫法!那么到底每一個字母在這個高大上的讀法里應(yīng)該怎么讀呢?請看下圖:
如何使用NATOPhoneticAlphabet發(fā)音(英語拼寫)是不是瞬間覺得小時候老師教的A for Apple B forBoy都弱爆了呢?哦,對了,提醒一下,這貨雖然名字里有音標(biāo)兩個字,但是和我們上英語課學(xué)的國際音標(biāo)可沒有什么關(guān)系。另外,上圖中的拼寫是依據(jù)英語發(fā)音習(xí)慣而來,國際通用的版本中,A和J的拼寫略有不同,后邊會解釋到。
在上個世紀(jì),很多國家發(fā)現(xiàn),在口頭交流的時候一個一個字母的發(fā)音很容易聽錯,因此在各自的軍隊當(dāng)中開始使用一套統(tǒng)一的讀法。但是因為這屬于軍事機密,所以每個國家都根據(jù)自己的語言發(fā)展了略有不同的讀法。而民間最早的統(tǒng)一讀法是由ITU早在1927推廣的,隨后亦被民航使用至第二次世界大戰(zhàn)為止。而這套讀法,每個字母都由一個城市名稱來代替,比如A是Amesterdam。
二戰(zhàn)以后,隨著盟軍的航空人員轉(zhuǎn)入民航,美軍所使用的那套拼寫方法被民航所沿用,但是因為這套方法是根據(jù)英語的發(fā)音法則來的,所以拉丁美洲地區(qū)又使用了另外一套方法。隨著二戰(zhàn)以后國際民航運輸?shù)呐畈l(fā)展,國際航協(xié)IATA同學(xué)看了這樣的情況覺得有礙飛行安全,心里很是抓雞!所以就找老大哥ICAO商量,并提出了一個根據(jù)英語、法語和西班牙語發(fā)音習(xí)慣而制定的草稿。幾經(jīng)修訂,最終在1951年,ICAO大手一揮,讓所有成員國都使用了一套統(tǒng)一的發(fā)音。但是很快又發(fā)現(xiàn)了問題,經(jīng)過測試和修改,終于變成了現(xiàn)在的這套拼寫法則。
這套法則,除了A和D是用的他們對應(yīng)的希臘字母讀音以外,其他的字母均為歐美地區(qū)流行的事物或者是人名,想要記憶下來的親們可以看看下邊這張圖:
NATOAlphabet象形圖解其實在航空無線電交流當(dāng)中,除了字母以外,數(shù)字也是由他們獨特的讀法的,比如說3并不讀Three而是念Tree。為了進(jìn)一步避免因為無線電干擾和各國口音帶來的潛在危險,無線電通話中的部分常用單詞也有不同的發(fā)音,比如說當(dāng)回答YES或NO的時候,用的是Affirmative或者Negative,回答收到的時候用的是Roger等等。最后給大家提供一個專業(yè)版語音字母及摩斯電碼表:
FAA無線電通話語音字母及摩斯電碼表(摘自維基百科)以上內(nèi)容由FATIII成員撰寫,F(xiàn)ATIII保留版權(quán)所有,未經(jīng)許可,不得轉(zhuǎn)載!

愛華網(wǎng)



