| 這首歌,大家應該不會陌生吧,桑田佳佑大叔的經(jīng)典,被國內(nèi)也翻唱了好幾次,知道的有張學友的“每天愛你多一點”,我還聽過粵語版的其實,還有最近一首“復刻記憶”,薛凱琪和***唱的,也是翻唱的這首歌,嗯,日語版也有好幾個,而且翻唱的也都是大腕級的人物。忘了說我自己的感受了,這首歌,我非常喜歡,不過無法用言語表達到位就是了,歌詞也喜歡,不同版本再詳細說吧。反正我覺得在夜深人靜的時候聽這歌特別容易聽出感覺來,雖然是首夏日歌曲,不過放在什么時間聽都會有那么種……的沖動。PS:還忘了說一點,在搜這歌的信息時,Youtube上看見一些日本人的留言,有幾個很喜人的,反正都是盛贊就是,有一個人說他每次在宿舍聽到這歌的時候都會忍不住地哭,還有一人說,他去海邊,聽到這首歌,想起和女朋友從前的點點滴滴,不自覺地就哭了,很逗。——《真夏的果實》是桑田佳祐1990年為自己首部執(zhí)導的電影《稻村珍》創(chuàng)作的主題曲,感覺就是一首有關夏日海島的歌和一部有關夏日海島的電影。這首歌后來獲得了當年所謂日本奧斯卡的音樂獎,也贏得了后來的無數(shù)欣賞者和翻唱者。光是聽桑田佳祐來唱,聽不懂詞,會覺得張學友唱得比他好聽多了,呵呵。不過看著他的歌詞,會覺得大叔的演繹還是很有味道的。這首歌講述的是失戀后,對失去的愛人的懷戀。我喜歡的一句詞(也是翻譯得好):“就像負一百度的太陽/談一場不會帶來溫暖的戀愛”。其實張學友的《每天愛你多一些》也是翻唱別人的。那個時代香港樂壇風行拿來主義,這首《每天愛你多一些》只是無數(shù)翻唱日本流行名曲中的一首。這首歌的原作是桑田佳祐的《真夏的果實》。桑田佳祐是1956年出生的大叔,1978年出道,是日本樂隊南方之星的主唱,也是樂隊的創(chuàng)作靈魂人物。在他的帶領下,南方之星在日本樂壇占據(jù)了重要地位,他們的單曲、專輯總銷量為日本史上第三高,在發(fā)達的日本唱片業(yè)內(nèi)實屬了不起的成績。很多人會喜歡拿陳升跟他比較,都是大叔,唱歌好像都不太講唱功,但是有或狂放或滄桑的味道總在那里,很有夏日海島味道。(轉(zhuǎn)帖) 原版,就那樣吧,桑田佳佑大樹那嗓子忒有特點了,不過唱得還不錯,一般人還真模仿不來。有滄桑的意味?南天群星還用介紹嗎,還是給個鏈接吧。http://baike.baidu.com/view/1048982.htm?func=retitle-------前幾秒沒聲音,大家耐心等等。桑田佳佑 - 真夏の果実下一個,EXILE的,這個還用介紹嗎,最近大熱啊,他們的歌,很討喜,有點韓國抒情歌曲的 味道 。PS:兩個主唱的聲線那真不是一般的性感啊。嗯,這首歌他們唱得還行,沒特別之處,延續(xù)了他們以往的風格就是了,喜歡的很喜歡,不喜歡的沒feel。exile - 真夏の果実 下一個,河村隆一,這個版本是俺最喜歡的,當初很偶然的情況下在一個網(wǎng)站上聽到這個版本,喜歡的不得了,聽了一晚上,后來到處找地方下,很是費了一番勁。PS:河村的其他歌也不錯,畢竟這個他的聲音是“全日本最美麗的男聲”,經(jīng)典的河村式唱腔,不容錯過。就是,發(fā)音有時候會有些不準,“る”基本上都被唱成了“l(fā)v”。(有人說他現(xiàn)在唱的不如以前好了,這歌是他06年唱的,我覺得不錯啊,以前的也好,推薦loveis,ne,glass和他在luna sea時候的I for you)河村隆一 真夏的果實 下一個,鄧麗君版的,沒有十分到位的評價,只想說,其實她是日本孕育出來的天后鄧麗君 真夏的果實 |
|---|
| 這一個是小田和正大叔的,大叔在某個演唱會還是歌迷會?翻唱的,真是寶刀未老啊,這個現(xiàn)場版也很有感覺,暫列第二喜歡。這一個,我都不知道說什么好,視頻信息上說日本牛郎店翻唱,A.G.E組合,第一次聽說,唱得湊合著聽聽吧,人長得還是不錯的。再貼個歌詞熱淚盈眶 在悲傷的季節(jié)里 夢見誰擁抱著我 想哭的心情無法言語 今夜也下著冷冷的雨 無法忍受的痛苦 只能不斷嘆息 如今心中又回到了夏季 *一直不斷地說著喜歡你 帶我到你的夢里 無法忘懷Heart & Soul 無法言語(無法等待黑夜) 擦去寫在沙上的名字 ![]() 波浪會回到哪里 不斷擦身而過的Love & Roll 愛仍是依舊 就像零下一百度的太陽 將身體弄濕 去談一場戀愛 令人昏眩的盛夏果實 現(xiàn)在仍盛開在心中 不管離的多遠 在黃昏的時候 熱情的身影浮現(xiàn)胸口 重覆* 在這樣的夜里 想要不流著淚 告訴你還能在見面 無法忘懷Heart &Soul 是淚的果實PS:估計使翻譯軟件弄的,翻譯成這個程度“就像零下一百度的太陽將身體弄濕 去談一場戀愛”,什么跟什么啊,看人家那個‘我喜歡的一句詞(也是翻譯得好):“就像負一百度的太陽/談一場不會帶來溫暖的戀愛”’翻譯得多有水平的說。那幾個國內(nèi)翻唱的就不貼了,好累。 |
|---|
愛華網(wǎng)



