Devastate Me
來虐我啊
我喜歡RachaelYamagata山形瑞秋的許多歌。不僅因?yàn)檫@些歌聲沙啞,歌詞簡單,感情卻濃郁深沉。還因?yàn)樗齻儼殡S著我這幾年單戀熱戀失戀,又重回到現(xiàn)在風(fēng)輕云淡,自在輕安。她的歌聲復(fù)刻了我苦甜交織的回憶,承載著我瑰麗神奇的青春。
現(xiàn)在上了大學(xué),瑣事紛呈迭至,學(xué)生活動、打工、寫稿、實(shí)習(xí)、陪母親出門應(yīng)酬學(xué)習(xí)社交禮儀......從世俗的角度來說,都是些卻都是些極有意義的的好事,我也深知別的沒有能力沒有出身的同齡人,求之還不得。但這些卻都不符合我的愛好和生活態(tài)度。我已經(jīng)很久沒有搜過歌了,沒有看過一本書了,沒有寫過日記了。搜歌于我,如同在潮落的沙灘上辨別精致的貝殼。若尋得好歌,同知己分享更是我另一番雅趣所在。唉,只是現(xiàn)在,一別半年和知己相見在海邊,兩人耳機(jī)雖然還戴著著同一副,卻急著向?qū)Ψ絽R報感情狀況,分享新生活的見聞經(jīng)歷,再也不能平心靜氣地聽歌啦。
山形有了新歌,連出兩張碟,近二十首中數(shù)這首最活潑愉悅。我嘗試去翻譯,發(fā)現(xiàn)英語用起來也不如過去得心應(yīng)手了。為了shouldn'thavedown還翻除了高中的筆記??吹竭^去那些一行行黑黑藍(lán)藍(lán)的水性筆字,心里不知道為何開始默念“春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干”。我的床頭還放著的李商隱詩集,沒帶去上大學(xué),早已撲簌簌落滿了灰塵,我拾起讀了一頁,就像被點(diǎn)燃了什么似的,學(xué)著張愛玲嘆出一句“可愛又可哀的年歲啊”。
Hey they say you devastate.
嘿,他們說你很頹廢
And I'm going to back them up.
我打算讓他們閉嘴
I was warned, wasn't I?
我被警告了過,不是么
Warned, wasn't I about you?
被警告過關(guān)于你的事了哦
Lay so low.
你很低調(diào)
Just lay real low,
真的太低調(diào)了
When he wonders off no one will know.
當(dāng)你決定來無影,就真的可以去無蹤
I was warned, wasn't I?
Warned wasn't I?
Warned wasn't I about it?
But I don't listen well to anyone but you.
但是我只想聽聽你一個人的的想法
And what I should've known is never what I'll do.
我本不該知道我要這么做的
So come on, baby, devastate me.
所以來嘛寶貝兒,也來毀掉我阿
Leave me hanging and waiting.
你丟我一個人逛啊等啊
Come on baby, devastate me.
來吧虐我啊
Get me just where you never wanted me,
你會在最抓狂的時候碰到我
Then run, run away.
然后我就跑 跑 跑 跑掉了
Then run, run away.
咻~
Run away.
Blame they say, so paper mache.
都怪他們說得你像紙塑(一種工藝品)那么脆弱
Taking time to settle in.
花時間靜下來想想
Oh when we started, so half-hearted,
我們當(dāng)時開始得也太不莊重了(halfhearted“三心二意”)
Weren't you?
不是嗎
Just let him be, they say, just let him be.
“他隨便的啦”路人們都說“讓他去吧”
Can't you see he's a broken man?
路人們,你們看不出他是個受過傷的人嘛?
Not fit to fight,
For wrong or right.
When it comes to you.
無論是對錯,現(xiàn)在都不是個反攻他的好時候
But I don't listen well to anyone but him.
但是我只聽得進(jìn)他的話了
And when he said I loved you,
然后他說他愛上我了
I thought we could begin.
我覺得,嗯 我們這才正式開始墜入愛河啊
So come on, baby, devastate me.
所以來嘛寶貝兒,也來毀掉我吧
Leave me hanging and waiting.
你丟我在一旁逛啊等啊
Come on baby, devastate me.
來吧寶貝,來虐我
Get me just where you never wanted me,
你就總是會在你最抓狂的地方遇到我噢
Then run, run away.
然后我會跑 掉 了
Then run, run away.
Run away.
愛華網(wǎng)



