
《于易水送人一絕》
駱賓王
此地別燕丹,壯士發(fā)沖冠。
昔時人已沒,今日水猶寒。

《于易水送人一絕》
駱賓王
此地別燕丹,壯士發(fā)沖冠。
昔時人已沒,今日水猶寒。

2010-07-21 10:22:48|分類: 武則天皇篇 |標(biāo)簽: |字號大中小訂閱http://wenku.baidu.com/view/02a8ab75a417866fb84a8e83.htmlhttp://www.uus8.co

館友“旭升”:您好!您的文章“《于丹演講視頻全集》”深受廣大館友的喜愛,于2012年1月29日進(jìn)入“閱覽室”頻道的“職場/社交”下“營銷/口才”類別的精華區(qū)。360doc代表全體館友感謝您的辛勤勞動和慷慨分享!360doc個人圖書館《于丹演講
重讀《魏志倭人傳》,見到「卑狗」兩個漢字,想到了日本常用字的「彥」。查了一下,好像只有「卑狗」、「卑奴母離」和「狗古智卑狗」三個名詞是大家比較肯定的。陳壽記了這麼多官名,好像一般人除了「邪馬臺」、「卑彌呼」這些比較熱門的

昔時人已沒,今日水猶寒。[譯文] 如今這些人都已不在了,唯有這條易水河絲毫未變,河水依然那么冰冷。[出典] 駱賓王 《于易水送人》注:1、 《于易水送人》駱賓王此地別燕丹, 壯士發(fā)沖冠。昔時人已沒, 今日水猶寒。2、注釋:易水:也稱易河,河流

山遠(yuǎn)近,路橫斜,青旗沽酒有人家。【譯文】 蜿蜒于山間的路上,有一家山村酒店。【出典】 南宋 辛棄疾 《鷓鴣天·代人賦》注:1、 《鷓鴣天》 辛棄疾陌上柔桑破嫩芽,東鄰蠶種已生些。平岡細(xì)草鳴黃犢,斜日寒林點(diǎn)暮鴉。山遠(yuǎn)近,路橫斜,青旗沽酒有