晏子為齊相,出。其御者之妻從門間而窺,其夫為相御,擁大蓋,策駟馬,意氣洋洋,甚自得也。既而歸,其妻請去。夫問其故,妻曰:“晏子長不滿六尺,身相齊國,名顯諸侯。今者,妾觀其出,志念深矣,常有以自下者。今子 長八尺,乃為人仆御,然子之意,自以為足,妾自求去也。”其后夫自抑損。晏子怪而問之,御以實對。晏子薦以為大夫。

【譯文】晏子是齊國的相國,有一天出去。他車夫的妻子在門內(nèi)偷看,她的丈夫是相國的車夫,坐在很大的車傘下,趕著四匹馬拉的車,意氣洋洋,十分得意?;貋砗?,車夫的妻子請求離婚。車夫問其緣故,妻子說:“晏子的身高還不到六尺,身為齊國之相,在各個諸侯間都十分聞名。今天,我看他出門,智謀深遠,態(tài)度謙虛。而現(xiàn)在你有八尺高,是做人家的車夫,可看你的樣子,好像還很滿足,所以我才提出離婚的。”從此,她的丈夫(車夫)開始謙虛退讓,收斂多了。晏子覺得很奇怪,就問他這是怎么回事,車夫如實說了。后來晏子向齊王推薦他為大夫。
【文化常識】話說“古代的尺”。上文說晏子的御者“長八尺”,而晏子“長不滿六尺”,若按今之尺計算,御者有2.65米,晏子是1.90米,一個奇高,一個也不算矮子。但在春秋時期,1尺約合今7寸多一點,這樣算來,晏子身高約1.50米,而御者的身高在1.90米。古今1尺的長度不同,因此要避免誤解。
愛華網(wǎng)



