
后宮詞
唐.白居易
淚濕羅中夢(mèng)不成,夜深前殿按歌聲。
紅顏未老恩先斷,斜倚熏籠坐到明。
【賞析一】
這首詩(shī)又名《后宮詞》,是一首宮怨詞,以他人的歌舞歡笑反襯自己的枯寂哀怨,色未衰而愛(ài)已弛,指斥統(tǒng)治者的薄幸寡恩。詩(shī)人描寫(xiě)了一個(gè)紅顏未老就失去寵幸的宮女不幸的遭遇,表現(xiàn)了宮女復(fù)雜的內(nèi)心世界。這首詩(shī)語(yǔ)言淺近,明快舒暢,情感深沉細(xì)膩,真切感人。
一開(kāi)始就著力描寫(xiě)這個(gè)失寵宮女的無(wú)限的悲苦,終日以淚洗面,淚濕羅巾,徹夜難眠。但是前殿卻歌舞終宵,盡情縱樂(lè),寂靜的深夜,清晰地傳來(lái)陣陣的歌聲,這對(duì)一個(gè)失寵禁閉深宮的宮女來(lái)說(shuō),只會(huì)勾起更深的愁苦怨恨。這兩句雖是從失寵宮女的角度來(lái)寫(xiě),但實(shí)際上還是一枯一榮的對(duì)比,深化了主題。第三句緊接第二句正面抒情,色未衰而皇帝的寵愛(ài)已經(jīng)斷絕,內(nèi)心的悲苦是很深重的。絕望之余,只好斜靠熏籠坐到天明。結(jié)句既描繪得十分形象,又飽含言外之意,可以說(shuō)是句絕意不絕。
【賞析二】
一個(gè)紅顏未老、盛鬢堆鴉的宮女,因?yàn)槭?,在眼淚和不絕如縷的幽怨中難以成眠,而不得不坐起來(lái)斜倚薰籠直到天明,眼看著窗外前殿的輪廓在曙色中漸漸顯明。
我們看見(jiàn)了唐宮后面的悲劇,繁華背后所掩蓋的人性的悲槍?zhuān)?tīng)到她的嘆息,看見(jiàn)她的眼淚,無(wú)數(shù)的寂寞宮女,也如她一樣從青絲坐成白發(fā),到了晚年只剩下閑坐說(shuō)玄宗的份,我們也情不自禁地為之郁悶、愀然。
首句“淚濕羅巾夢(mèng)不成”是說(shuō)因?yàn)閭陌岩陆矶伎逎窳?,無(wú)法入睡,傷心已極。第二句則說(shuō)前殿歌舞陣陣,已至深夜,顯見(jiàn)是快樂(lè)之極。一方悲傷得淚濕羅衣,一方卻沉醉于輕歌曼舞,而悲傷者又時(shí)時(shí)聽(tīng)到快樂(lè)一方的歌舞聲,兩相對(duì)比,悲傷者便愈加悲傷。第三句“紅顏未老恩先斷”揭出宮人傷心的原因。因?yàn)榛实哿硪捫職g,她再 也得不到皇帝的寵愛(ài)了,這對(duì)于一個(gè)深居皇宮的宮人來(lái)說(shuō),自然是再悲慘不過(guò)的傷心事?!靶币醒\坐到明”和“夢(mèng)不成”遙相呼應(yīng),這一細(xì)節(jié),充分體現(xiàn)出宮人內(nèi)心的傷痕,仍在無(wú)休止地被重創(chuàng)著,她的心還在不停地流著淚和血。詩(shī)人另一首《宮怨詩(shī)》說(shuō):“三千宮女胭脂面,幾個(gè)春來(lái)無(wú)淚痕?!笨勺鞔嗽?shī)注腳。
(鑒賞譯文均抄自網(wǎng)絡(luò))
愛(ài)華網(wǎng)本文地址 » http://www.klfzs.com/a/25101014/228634.html
愛(ài)華網(wǎng)


