2014北外高翻MA高分考生談高翻考研經(jīng)驗(yàn) 龔?fù)瑢W(xué) 博聯(lián)學(xué)員 以下是龔?fù)瑢W(xué)的考研經(jīng)驗(yàn)~應(yīng)博聯(lián)老師之邀,和大家分享一下這一年多來(lái)的經(jīng)驗(yàn)。首先十分感謝博聯(lián)和博聯(lián)的各位老師,不然憑自己?jiǎn)螛屍ヱR也絕不會(huì)有機(jī)會(huì)能考進(jìn)高翻。十分感謝!每個(gè)人都有不同的學(xué)習(xí)和備考方式,希望自己的經(jīng)驗(yàn)可以幫助大家找到適合自己的學(xué)習(xí)模式。我的本科專(zhuān)業(yè)是國(guó)際貿(mào)易,專(zhuān)業(yè)的覆蓋十分廣泛。全英文教學(xué),教材也是英文,自己會(huì)買(mǎi)對(duì)應(yīng)的專(zhuān)業(yè)中文書(shū)看書(shū)。因此,在學(xué)習(xí)期間積累了許多一些專(zhuān)有名詞的中英文表達(dá)方法和經(jīng)濟(jì)貿(mào)易會(huì)計(jì)等一些學(xué)科淺顯的專(zhuān)業(yè)知識(shí),也算是為高翻考試打下一定基礎(chǔ)。真正開(kāi)始準(zhǔn)備報(bào)考高翻是在13年的4月,翻譯基礎(chǔ)基本為零。當(dāng)時(shí)買(mǎi)了一些推薦的參考書(shū)和二口的教材看,對(duì)翻譯有了一個(gè)大概的了解。但是真的開(kāi)始有提高便是八月開(kāi)始聽(tīng)博聯(lián)的函授課程。從春季班的課程一直上到模考班,進(jìn)步很大,學(xué)到了許多通過(guò)別的途徑學(xué)不到的知識(shí)。下面從每一科和大家分享一下吧。初試 基英 基英的題型有改錯(cuò),閱讀,gapfilling,對(duì)錯(cuò)和翻譯。改錯(cuò)的難度和專(zhuān)八改錯(cuò)相當(dāng),相關(guān)資料在市面上也很多。首先找本語(yǔ)法書(shū)多讀幾遍,把高中的語(yǔ)法鞏固一下,把一些容易出錯(cuò)的地方記錄下來(lái)每天看看。剛開(kāi)始做改錯(cuò)的時(shí)候每篇至少錯(cuò)七八個(gè),真心的慘不忍睹。但是堅(jiān)持每天一定量的練習(xí),多積累多總結(jié),慢慢的就每篇只錯(cuò)一到三個(gè)。閱讀感覺(jué)比專(zhuān)八閱讀簡(jiǎn)單,每天應(yīng)該保證兩到三篇的練習(xí)量。關(guān)鍵是要限制時(shí)間,這樣才有緊迫感,并且要保證正確度。改錯(cuò)和閱讀給大家推薦專(zhuān)八歷練真題和模擬題,《高校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)八級(jí)考試校對(duì)瑜改錯(cuò)100篇》、《沖擊波系列》、《星火系列》、《華研外語(yǔ)系列》。對(duì)錯(cuò)和gap在市面上很難找到難度適宜的練習(xí)題。首先應(yīng)該提高自己的閱讀理解能力,每天要保證一定的閱讀量,經(jīng)濟(jì)學(xué)人,NYT,WSJ,FT等等,并且內(nèi)容不僅限于經(jīng)濟(jì)金融政治,一定要廣泛的閱讀,看看各種話題和體裁的文章,提高閱讀速度與理解能力。對(duì)錯(cuò)主要看判斷邏輯,并且要理會(huì)文章中的隱含邏輯。Gap也有許多技巧,這些在十一班中,張老師也詳細(xì)介紹過(guò),十分的實(shí)用。例如,利用意合和形合的方法判斷,還有注意時(shí)態(tài)等等。我會(huì)找一些經(jīng)濟(jì)學(xué)人和文學(xué)作品片段讓老爸幫忙出題,大家也可以找一些與真題接近的文章讓家長(zhǎng)同學(xué)幫忙出題?;⒌姆g與互譯相比,比較的偏文學(xué),但是我感覺(jué)比專(zhuān)八的翻譯簡(jiǎn)單,大家也可以找一些專(zhuān)八的翻譯和考研英一翻譯練習(xí)。我用的參考書(shū)是《華研外語(yǔ)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)八級(jí)翻譯點(diǎn)睛150篇》、《星火專(zhuān)業(yè)八級(jí)翻譯》和專(zhuān)八真題與模擬題。一篇翻譯練習(xí)可以先英翻中再中翻英,把每一篇中的中英表達(dá)法練熟?;プg首先還是要保證中英文的閱讀量,每天應(yīng)該大量讀外媒與國(guó)內(nèi)的新聞,可以在吃飯的時(shí)候看看新聞?lì)l道,既可以了解時(shí)事也能了解中文的表達(dá)法。經(jīng)濟(jì)學(xué)人,NYT,WSJ,FT應(yīng)該廣泛閱讀,并且找一些材料做英譯中。強(qiáng)烈推薦博聯(lián)的暑假班翻譯課和十一班,之前翻譯基礎(chǔ)基本為零,上課之后感覺(jué)進(jìn)步很大,了解了英翻中中翻英的技巧和原則并且應(yīng)用到平時(shí)的練習(xí)中。互譯推薦的書(shū)籍有《非文學(xué)翻譯理論與實(shí)踐》《中式英語(yǔ)之鑒》、《高級(jí)漢英語(yǔ)篇翻譯》、《高級(jí)英漢翻譯理論與實(shí)踐》、《英漢翻譯簡(jiǎn)明教程》、《英漢翻譯案例講評(píng)》、《漢英翻譯案例講評(píng)》、《英語(yǔ)筆譯實(shí)務(wù)2級(jí)》,economist和FT。二外我的二外是法語(yǔ),在大二暑假的時(shí)候?qū)W了《簡(jiǎn)明法語(yǔ)教程》、《走遍法國(guó)》和《北外法語(yǔ)》。法語(yǔ)剛開(kāi)始學(xué)習(xí)的時(shí)候覺(jué)得很復(fù)雜,各種動(dòng)詞變位,時(shí)態(tài)語(yǔ)態(tài)陰陽(yáng)性的,但是慢慢的發(fā)現(xiàn)還是有規(guī)律可循的。因此剛開(kāi)始不要心太急,慢慢總結(jié)記憶。法語(yǔ)每年的難度都挺穩(wěn)定,并且考點(diǎn)也比較集中。因此,建議大家先學(xué)習(xí)《簡(jiǎn)明法語(yǔ)教程》,并且每個(gè)語(yǔ)法知識(shí)都對(duì)照《實(shí)用法語(yǔ)語(yǔ)法》一遍一遍鞏固。法語(yǔ)的資料比較好找,給大家推薦北外歷年法語(yǔ)真題、《法語(yǔ)語(yǔ)法練習(xí)800》、《大學(xué)法語(yǔ)考研必備》、《全國(guó)名校外國(guó)語(yǔ)學(xué)院二外法語(yǔ)》、《考研法語(yǔ)二外全真模擬試題與精解》。政治 政治我是九月開(kāi)始的,看了一遍任汝芬感覺(jué)一點(diǎn)都不makesense啊,看完就跟沒(méi)看一樣。后來(lái)就報(bào)了新東方全程考研政治班,老師會(huì)講一些考點(diǎn)和容易出錯(cuò)的地方,感覺(jué)挺有用的。聽(tīng)完課自己看看課本,然后勾畫(huà)重點(diǎn),刷選擇題,練習(xí)做完了再對(duì)照課本標(biāo)注考點(diǎn)。慢慢的選擇題的正確度也提高了。我記得當(dāng)時(shí)買(mǎi)了兩本選擇題,一共大概做了五六遍,這樣一來(lái)書(shū)本的內(nèi)容也熟悉了。到12月便開(kāi)始背新東方整理的主觀題和肖秀榮的主觀題,考試除了時(shí)事政治有四個(gè)大題平常都背過(guò)。所以前期主要刷選擇題。給大家推薦書(shū)有《任汝芬系列》、《肖秀榮系列》。復(fù)試考完初試一直覺(jué)得自己可能進(jìn)不了復(fù)試也沒(méi)有怎么復(fù)習(xí),歡歡喜喜的過(guò)新年嘛。后來(lái)出成績(jī)之后,就去北京找博聯(lián)和學(xué)姐約了課程。第一次上課的時(shí)候,我記得自己的視譯一直磕磕絆絆,很多filer.中文都說(shuō)不清楚,后來(lái)學(xué)姐也提了許多意見(jiàn),告訴我們一些評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)。后來(lái)的復(fù)試班集中訓(xùn)練,和小伙伴們一起練習(xí),討論熱點(diǎn)話題?,F(xiàn)在還是很懷念呢~視譯可以先看看《英漢同傳》,了解一下視譯的原則和技巧,但是我自己感覺(jué)書(shū)上留的練習(xí)有些超出我的能力范圍,便找了一些簡(jiǎn)單的講話致辭練習(xí)。視譯內(nèi)容大概為A4紙一頁(yè),這個(gè)一定要掐表,最多五分鐘的時(shí)間,時(shí)間到便開(kāi)始錄音。錄完之后聽(tīng)聽(tīng)自己的錄音,就會(huì)發(fā)現(xiàn)自己的錯(cuò)誤。視譯主要以流暢、信息準(zhǔn)確為主。材料可以找講話致辭和ft的文章。今年考到的經(jīng)濟(jì)學(xué)人的文章,表示平常沒(méi)有做過(guò)這種難度的,考試當(dāng)天五分鐘完了還有兩三段沒(méi)看完,不過(guò)還好后面的內(nèi)容差不多都能順下來(lái)。唯一有點(diǎn)遺憾的是中間一句話說(shuō)一半發(fā)現(xiàn)cannot翻成了肯定,后來(lái)這一句話都改口了,這是比較忌諱的。復(fù)述復(fù)述的標(biāo)準(zhǔn)是越接近原文越好,這個(gè)也要看個(gè)人的學(xué)習(xí)方式。之前學(xué)過(guò)一些筆記法,但是發(fā)現(xiàn)自己對(duì)筆記符號(hào)不熟悉,記完筆記后復(fù)述發(fā)現(xiàn)很難還原原文。后來(lái)自己就利用一些常用的符號(hào)加上筆記法的結(jié)構(gòu)記筆記,開(kāi)始放錄音就開(kāi)始飛快寫(xiě),描音或者單詞縮寫(xiě)。這樣第一遍就能記大概結(jié)構(gòu)和一些關(guān)鍵詞,第二遍往里面添細(xì)節(jié)。不過(guò)這個(gè)要尋找適合每個(gè)人的記憶方法,所以我也沒(méi)有太多發(fā)言權(quán)。練習(xí)的時(shí)候可以先練習(xí)一些語(yǔ)速較慢的,然后練一些總統(tǒng)電臺(tái),領(lǐng)導(dǎo)人講話。我剛開(kāi)始的時(shí)候練美音英音標(biāo)準(zhǔn)的,語(yǔ)速適中的。后來(lái)開(kāi)始練拉加德,她語(yǔ)速時(shí)快時(shí)慢,而且有口音,內(nèi)容專(zhuān)業(yè)。復(fù)述還是要尋找自己的方法吧。復(fù)述也一定要錄音,制造緊張感,這樣考試才不會(huì)緊張~考試的時(shí)候是一個(gè)考場(chǎng)20多個(gè)同學(xué)一起錄,場(chǎng)面還是很混亂的,所以要有一些抗干擾能力。并且語(yǔ)速適中,盡量不要最后說(shuō)完,不然壓力很大。 面試面試時(shí)會(huì)在8分鐘內(nèi)看一篇文章,今年我看的文章是關(guān)于肥胖的。說(shuō)實(shí)話沒(méi)大看懂。平時(shí)應(yīng)該多關(guān)注時(shí)事,積累話題和表達(dá)法。在博聯(lián)上課的時(shí)候老師會(huì)講一些面試注意事項(xiàng)和技巧,還進(jìn)行了幾輪模擬面試,面了幾輪就沒(méi)有那么緊張了。小伙伴一起討論了最新的時(shí)事,列出一些觀點(diǎn)之類(lèi)的。我面試考官是栓哥和另外兩個(gè)年輕的老師,都挺nice的。我面試大概在12:40,估計(jì)老師都挺餓了。不過(guò)他們都很耐心,并且笑點(diǎn)奇低。面試主要注意delivery,還是顧老師那句話,像演講家般的delivery。Anyway,考研最重要的還是心態(tài),一定要堅(jiān)持下來(lái),不要懼怕各種打擊。不要忘記初心,不要忘記當(dāng)初每天堅(jiān)守圖書(shū)館,無(wú)論刮風(fēng)下雨夏日炎炎,不要忘記一遍遍背的動(dòng)詞變位和刷的選擇題,不要忘記看經(jīng)濟(jì)學(xué)家到凌晨一點(diǎn)。前方的路還很長(zhǎng),大家一起加油一起進(jìn)步~
2014北外高翻MA高分考生談高翻考研經(jīng)驗(yàn) 龔?fù)瑢W(xué) 博聯(lián)學(xué)員[BBS北外星光站]
http://www.xgbbs.net/xgbbs/dispbbs.asp?BoardID=42&ID=237738&replyID=&skin=1
愛(ài)華網(wǎng)本文地址 » http://www.klfzs.com/a/25101013/185149.html
愛(ài)華網(wǎng)



