英雄暮年——從科比中國行說起,再看這個(gè)偏執(zhí)的家伙雙語 科比中國行單挑視頻
對(duì)于一個(gè)極具競(jìng)爭(zhēng)性和求勝欲的運(yùn)動(dòng)員而言,轉(zhuǎn)型期往往不那么容易。如今,36歲的科比傷愈復(fù)出,并積極地準(zhǔn)備著新賽季,究竟是什么在驅(qū)使著他,讓他在職業(yè)生涯的第19個(gè)年頭甚至未來很久很久都能保持旺盛的斗志?
作者:克里斯-布拉德
科比中國行——第一天
這個(gè)高大強(qiáng)壯的男人走的很快,他張開雙臂,用身體擋住一側(cè)的人群,確保清出了入口的通道。這已經(jīng)是他作為科比-布萊恩特的海外安保團(tuán)隊(duì)一員的第七年,他很清楚這條“安全走道”撐不了多久,尤其是在中國。有一次,那是在四年前的山東,一個(gè)年輕人整晚都守在體育館的頂棚上,寒夜中他蜷縮著打瞌睡,但是,當(dāng)科比出現(xiàn)的時(shí)候,他立馬從一個(gè)小高棚上跳了下來,嘶喊著“科比!科比?。↘ohhhh-beeee!)”霎時(shí)間,人潮涌動(dòng),阿提拉-波爾蒂克已招架不住——波爾蒂克是前文所述那位“高大強(qiáng)壯威猛男”的名字,一個(gè)匈牙利人——他仍在努力隔開人群,卻未曾料到自己竟被人群掀翻,仿佛匈奴王(阿提拉)的政權(quán)被推翻,人民將他從船上拋入大海一樣;還有一次,狂熱的球迷擠垮了護(hù)欄,蜂擁涌進(jìn),他們突破了安全距離,一個(gè)球迷甚至將科比的耳環(huán)扯了下來;一年前,瘋狂的粉絲為了一睹科比,竟如同刮鱗刀般地剃過上海的警車,警察完全不能阻擋球迷的熱情。他們太想看科比一眼了?,F(xiàn)在,阿提拉和他的同事們,一個(gè)名叫羅伯特-拉拉的警官,堅(jiān)持安放路障以及監(jiān)視用無人警車。阿提拉說道“你不知道什么是真正的'歇斯底里’,除非去中國看一次科比?!?br>
在這個(gè)六月末的下午,球迷們已經(jīng)等了好幾個(gè)小時(shí),他們聚集在潮濕的江灣體育館外,這是上海的東北面,這里高樓林立,滿是煙塵,一片喧囂。他們穿著各式各樣的科比球衣和印著“戒指收集者”的T恤。高舉著海報(bào),紙板和巨型橫幅。其中一個(gè)寫著“為科比祈?!?,上面印著一張科比受傷當(dāng)時(shí)抱著腳踝的圖;另一個(gè)則寫著“青春永駐”,幅標(biāo)語“偉大的父親,卓越的球員”。球館出口外,是密密麻麻的紫金色24號(hào)們——高的,矮的,胖的,瘦的,男的,女的,戴眼鏡的,不戴眼鏡的,全都穿著科比的球衣。還有許多人帶著印有科比字樣的帽子,有的還在身上貼著一次性的黑曼巴紋身。
很顯然,幾乎沒有人穿著湖人隊(duì)的裝備,他們并不太在乎這支球隊(duì),他們?cè)诤醯闹皇且粋€(gè)人——科比-布萊恩特。科比就像是“駭客帝國”中里奧和賈斯丁-比伯的合體。
下午5點(diǎn)45分,防暴警察趕赴現(xiàn)場(chǎng),他們穿著頭盔和防爆服,一手端著防爆盾牌,一手舉著U型槍(可鉗住暴亂者的脖子以壓制*河蟹*)。下午6點(diǎn)半,街道上已經(jīng)成了一片紫金色的海洋,有的球迷爬上了路燈的柱子,有的爬上了街邊的大樹,有今晚入場(chǎng)券的人都是幸運(yùn)兒,但其他的人并不會(huì)離開,他們會(huì)等上超過5個(gè)小時(shí),只為了看一眼科比入場(chǎng)的那一瞬間。
這個(gè)夏天的上海站是科比15年來第9次造訪中國,而球迷對(duì)他的熱情只增不減。舉辦方也早有準(zhǔn)備,他們很清楚也很明白那些穿著科比裝備的球迷們的心情——看一眼他們的偶像。
終于,太陽落山了,一輛漆黑涂裝,就連窗戶都是黑色的商務(wù)車緩緩駛進(jìn)了鐵門。一時(shí)間,歡呼聲,叫喊聲騰地響徹起來,球迷們整齊的吶喊著“科比!科比!科比!”隨著人群的躁動(dòng),防暴警察的神經(jīng)也高度緊繃起來,他們守著防線,以免狂熱的球迷沖過護(hù)欄。這時(shí),科比從車?yán)镒吡顺鰜恚┲患咨腡恤和一條短褲,這已經(jīng)是他15年來第9次來到中國,但每一次,他還是會(huì)被那與日俱增的“科比狂熱”所震撼到。于是科比簡(jiǎn)單的揮了揮手,便快步跨上樓梯,走進(jìn)了場(chǎng)內(nèi)。穿過了一排紫色射光燈照出的入場(chǎng)路徑,以及門口的兩座真人大小的“科比灌籃”陶瓷雕像,他來到了場(chǎng)地中央。這原本是一座體育館,但耐克公司花了一周時(shí)間將這里打造成了一座圣地,毫無夸張的說,一座“黑曼巴巢穴”。
整座球館的上空排滿了紫色的射燈,走道的墻面上是巨幅的科比名言,“打出名堂”,“籃球不問出處”這兩句話振奮人心,四周到處都是負(fù)責(zé)人,而科比一刻也不停歇,直接走進(jìn)了VVIP房間。很快,他就出來了,他戴上了一副微型麥克風(fēng),雙手的三頭肌上綁著微型接收器。
接下來的三個(gè)小時(shí)里,這里就是一場(chǎng)難以置信的籃球秀,這是一場(chǎng)美國偶像,饑餓游戲,狂熱夢(mèng)想秀的混合表演。耐克打造的籃球場(chǎng),不可思議的全LED地板,當(dāng)主持人高聲喊道科比時(shí),球館沸騰了,所有人的熱情都爆發(fā)了出來,你甚至可以聽到女球迷的哭聲。
終于,活動(dòng)結(jié)束了,而科比卻意猶未盡,他做了一個(gè)讓主辦方頭疼不已的決定——違反流程安排,與中國年輕球員們來一場(chǎng)單挑比賽,要知道,他的跟腱才剛剛恢復(fù)。單挑比賽的視頻不久便被上傳到因特網(wǎng)。之后,一個(gè)穿著24號(hào)的年輕人從人群中跳入了場(chǎng)內(nèi),他拜倒在科比的面前,雙手合十,朝拜心中的籃球之神。
而這,僅僅是科比中國行的第一天。
科比紀(jì)錄片——偏執(zhí)與改變
回到美國之后,一切又恢復(fù)原樣,一切也都按照計(jì)劃進(jìn)行著。兩個(gè)月后,科比將穿過斯臺(tái)普斯中心的球員通道,迎接他的將是洛杉磯球迷的歡呼聲,這是他新賽季的第一場(chǎng)比賽,也是他去年12月跟腱再次受傷以來的第一場(chǎng)比賽,這意味著他即將步入他職業(yè)生涯的第19個(gè)年頭,這19個(gè)賽季里,他五次登頂總冠軍,一次獲得常規(guī)賽最有價(jià)值球員稱號(hào),19年的職業(yè)生涯,科比的上場(chǎng)時(shí)間在歷史上僅次于12人。但在這個(gè)賽季,除非發(fā)生奇跡式交易,否則科比新賽季的最佳隊(duì)友將是卡洛斯-布澤爾,林書豪以及朱利葉斯-蘭德爾。當(dāng)然,科比依舊充滿了信心,他認(rèn)為這個(gè)陣容可以“打出名堂”?!拔抑廊藗?cè)谡f'這不是一支能爭(zhēng)冠的球隊(duì),’”一個(gè)星期前,科比在他比利佛山莊希爾頓大酒店的房間看著窗外說道“沒錯(cuò),那只是他們的看法。”——隨后科比沉默良久,瞇上了眼,說道“但布澤爾可以做這方面,喬丹-希爾可以做另一方面,林書豪也能有所貢獻(xiàn),如何最好的利用每一個(gè)人的優(yōu)勢(shì)并獲得勝利?這是我們要解決的謎題,如果我們能解開這個(gè)謎題,我們就能讓世人大吃一驚。”
彼時(shí),科比正在希爾頓大酒店出席即將上映的科比個(gè)人紀(jì)錄片現(xiàn)場(chǎng),他是這部記錄片的制片人。他坐在大屏幕下,身邊的是監(jiān)制史蒂芬-埃斯皮諾薩和導(dǎo)演哥譚-喬普拉。很快,便有記者提出了關(guān)于湖人隊(duì)未來的問題,緊接著他們又開始問有關(guān)勒布朗的問題。埃斯皮諾薩打斷了記者的提問,厲聲說道“你們不要浪費(fèi)我們的時(shí)間?!钡票葥u了搖手,示意史蒂芬讓他來回答。科比清楚人們關(guān)心這部電影的原因是他們?cè)诤跛约旱穆殬I(yè)生涯。正如科比的回答——“這是(該死的)紀(jì)錄片的一部分”。
新時(shí)代的表演時(shí)刻:科比(圖中左1,喬普拉,左2,埃斯皮諾薩)是即將上映的“科比的沉思”紀(jì)錄片的焦點(diǎn)。電影的導(dǎo)演,與他電影的主角一樣,有著一位著名的父親。
現(xiàn)在,在一處可以鳥瞰好萊塢山脈的八層樓大廈上,科比繼續(xù)講述著他的故事,他對(duì)未來的看法依然很樂觀。他的自信一如我們所熟悉的那樣令人欽佩。盡管賬面上湖人隊(duì)的陣容看起來很糟糕,更像是一支過于依賴這位高齡球星的樂透球隊(duì),而且看不到什么什么希望。七個(gè)月前,他剛剛從跟腱撕裂中恢復(fù)回到球場(chǎng),科比就簽下了一份兩年4850萬美元的續(xù)約合同,而三周后,他卻再次因膝傷報(bào)銷。這份合同,被外界戲稱為“最爛合同”,他們嘲弄著,哪怕湖人隊(duì)想換科比也沒人會(huì)接下這份合同的。若是要問科比的市場(chǎng)價(jià)值?一位總經(jīng)理刻意說道“零,看看這份合同的數(shù)額,誰會(huì)要他?”
當(dāng)然,這位總經(jīng)理是故意這么說的,他也知道,能在一支職業(yè)球隊(duì)從一而終的球員鳳毛麟角,而這,就是科比的價(jià)值??票鹊挠?jì)劃是在兩年內(nèi)退役,但他也說過“我依然保留改變主意的權(quán)利”。這位史上最偉大的球員之一,也是史上唯二的最嗜血的競(jìng)爭(zhēng)者——另一位當(dāng)然是邁克爾-喬丹——本該因?yàn)槲鲄^(qū)殘酷的競(jìng)爭(zhēng)和人員配置的不足而選擇離開。但,他是科比-布萊恩特。他不是那種會(huì)宣布告別巡回演出的家伙,事實(shí)上,科比十分討厭這種四處舉辦告別會(huì)的想法,他不愿意接受分別的禮物以及再見的淚水?!安徊徊唬液芎茫彼麚u著手,說道“如果你噓我噓了18,19年,那就噓上20年吧。這才是比賽,朋友?!?br>
科比討厭告別的禮物和再見的淚水:“如果你噓我噓了18,19年,那就噓上20年吧。這才是比賽,朋友?!?br>
但大多數(shù)人并不會(huì)噓他,和許多發(fā)生在其他運(yùn)動(dòng)中的大反派的生涯末期一樣,人們已經(jīng)張開懷抱,全然的接受了科比。這也讓他逐漸成為了一個(gè)心直口快的“大實(shí)話”,一個(gè)最接近查爾斯-巴克利的家伙,心里想的什么,嘴上就說什么。通常人們會(huì)在70到75歲之間進(jìn)入一個(gè)“去他媽的”階段,而在回到美國的幾天后才剛剛年滿36歲的科比,卻早已進(jìn)入了這個(gè)階段(我猜我已經(jīng)打了70年球了,他這樣開玩笑說道)。
18個(gè)月前,那會(huì)兒他的跟腱還沒有受傷,他還在MVP排行榜上高居前列,他的身邊是德懷特-霍華德和保羅-加索爾。如今呢?他的身邊是尼克-楊和韋斯利-約翰遜,而人們關(guān)注的焦點(diǎn)已變成凱文-杜蘭特,勒布朗-詹姆斯和凱文-樂福。
科比當(dāng)然明白這些,盡管他還是倔強(qiáng)不肯承認(rèn)。正如他所說,“這可能是我生涯的最后篇章了”,但他依舊會(huì)在生涯終章里來一段高潮,像以前那樣火力十足,充滿侵略性?,F(xiàn)在,科比正專心致志的準(zhǔn)備著他的回歸,只是,他已經(jīng)開始反省。他會(huì)考慮自己在比賽中的位置,也會(huì)重新規(guī)劃整理自己的生活。他想要告訴世人科比的經(jīng)歷,想把自己的所學(xué)所感傾囊相授。這也是為什么他會(huì)來到中國。
上海站的人群,簇?fù)碓谧o(hù)欄周邊,吶喊著,拍攝著——科比的每一站都是如此。
科比中國行——第二天
早晨8點(diǎn)45,科比上海站的第二天,住在上海西面香格里拉大酒店的科比走進(jìn)了四樓一個(gè)寥寥無人的球館。他看到了一個(gè)記者,忍不住笑了起來,說道“哈,你還是成功了!”然后,科比開始進(jìn)行他那傳奇而標(biāo)志性的訓(xùn)練內(nèi)容。
科比的訓(xùn)練就此開始了,他坐上固定自行車,輕松悠閑地騎著,窗外,蒙蒙細(xì)雨伴著微煦的晨曦,朦朧中的延安高架公路上車來車往,他看的有些出神。15分鐘后,他又開始做一些腿部的拉伸動(dòng)作,接著是自重訓(xùn)練(非器械訓(xùn)練)。整個(gè)訓(xùn)練的過程中,科比一直嘮嗑個(gè)不停,陪他嘮嗑的是他的好朋友兼耐克財(cái)務(wù)經(jīng)理尼克-哈里森,一個(gè)平易近人的前蒙大拿州大的前鋒。科比最喜歡的幾個(gè)話題是——“伙計(jì),我昨晚睡前看了一個(gè)科技博客,天啊,科技改變生活!”“嘿,你看了Buzzfeed上的新聞了么?”以及“凱蒂-佩里真是個(gè)天才,太有商業(yè)頭腦了,你說呢?”值得一提的是,科比也追星,他欽慕佩里很久了,最近,他在洛杉磯夏特莫特酒店里第一次看到佩里本人,他緊張了,甚至還緊張得流出了冷汗。
他想要告訴世人科比的經(jīng)歷,想把自己的所學(xué)所感傾囊相授。這也是為什么他會(huì)來到中國。
在上海的這一周,科比讓許多離奇古怪的傳言顯露原型——科比也是人,他不會(huì)在凌晨兩點(diǎn)起床,跑到大街上做沖刺訓(xùn)練;也不會(huì)看到凌晨4點(diǎn)的上海;他不會(huì)花上3個(gè)多小時(shí)進(jìn)行動(dòng)態(tài)視覺訓(xùn)練;更不會(huì)像日本武士那樣念誦禪文。有時(shí)候他的訓(xùn)練就跟你我一樣輕松簡(jiǎn)單。這就是一個(gè)年齡36歲,腿齡45歲老將的現(xiàn)實(shí)狀態(tài)。
在他保持那副超人身軀的日子里,忍耐是他的核心力量?!八俏乙娺^地最能忍受疼痛的人,”他的私人生理醫(yī)師朱迪-塞托說道。但科比也知道他早已超越疼痛的極限,不能再逼迫自己了。他剛從兩處最可怕的傷病中恢復(fù)過來,他的身體需要休息。近日,他面見了一位營養(yǎng)學(xué)家,希望他能給自己提供一份“魔法”飲食計(jì)劃,幫助他早日恢復(fù)到最初的狀態(tài),畢竟機(jī)能的老化改變了他體內(nèi)碳水化合物和蛋白質(zhì)含量的比例?!坝行┪抑澳茏龅氖拢晕椰F(xiàn)在的身體卻做不到。”科比無奈的承認(rèn)道“你必須想辦法解決這個(gè)問題,首先,你要弄清楚這個(gè)問題是什么。去年我復(fù)出的時(shí)候,我試著弄清楚有什么地方改變了,但那真的是一些很難察覺的改變?!笨票韧O铝?,又接著說道“所以當(dāng)我聽到專家和人們所說的'看吧,他不再是以前的科比了?!腋嬖V你,你說對(duì)了!我不是以前那個(gè)科比。但只因?yàn)榘l(fā)生了一點(diǎn)改變,這不意味著我不能比以前更好(我會(huì)比以前差多少)?!?br>
盡管他在過去兩個(gè)賽季的大部分時(shí)間里都處在恢復(fù)期,科比依然對(duì)自己能回到兩年前的狀態(tài)保持樂觀。
科比現(xiàn)在最關(guān)心的問題就是效率。這整個(gè)夏天他幾乎每天都在訓(xùn)練,湖人隊(duì)的訓(xùn)練館,或者橘子郡一處離他家比較近的體育館里,你總能看到他的身影。有時(shí),他會(huì)叫上一個(gè)人和他一起訓(xùn)練磨練技巧——這個(gè)人通常是現(xiàn)年27歲的湖人隊(duì)小前鋒韋斯利-約翰遜。在他們訓(xùn)練的過程中,科比扮演的是一名良師益友的角色,他會(huì)指出約翰遜多余的步伐動(dòng)作,并告訴他怎樣才能打得更加簡(jiǎn)單高效。其他的時(shí)候,科比會(huì)獨(dú)自一個(gè)人訓(xùn)練,這時(shí)他的身邊只有兩個(gè)球童,他會(huì)連續(xù)不斷的投上兩個(gè)小時(shí)的球,直到汗流浹背,整個(gè)過程中,科比都是一言不發(fā)的。他的目的是找回自己的狀態(tài)——今年初的時(shí)候,科比的身材略為發(fā)福,有點(diǎn)走樣,但他現(xiàn)在脫掉上衣就顯得比較瘦了。而他的最終目的,當(dāng)然是全面提升自己的狀態(tài)?!拔业募∪饩€條會(huì)變得清晰,”他說道“非常清晰,各方面都會(huì)變得更有效率。和幾年前相比,你會(huì)覺得我的發(fā)揮被限制住了,但我會(huì)打的更加合理,也更有目的性?!?br>
上海的一個(gè)早晨,他的酒店訓(xùn)練目的明確,一個(gè)小時(shí)的簡(jiǎn)單訓(xùn)練之后,科比就回到了房間,開始準(zhǔn)備今天的行程安排。今天是設(shè)計(jì)日,科比來中國已經(jīng)很多次,他對(duì)這些行程也已經(jīng)輕車熟路。耐克的一個(gè)代表負(fù)責(zé)本次科比中國行的行程安排,他是按照主題來劃分的。昨天是榮耀日,今天是設(shè)計(jì)日,而明天,安排在當(dāng)?shù)夭┪镳^的活動(dòng),是藝術(shù)日。
剛過晌午,科比的黑色豪華商務(wù)車就抵達(dá)了充滿藝術(shù)氣息的M50創(chuàng)意園,在那里,他面會(huì)了一位叫張周捷(譯注)的青年藝術(shù)家兼設(shè)計(jì)師,耐克不時(shí)地會(huì)贈(zèng)予他相關(guān)產(chǎn)品。此刻的周捷,身材削瘦,神情緊張,他穿著一條白色的工裝褲,戴著一副大大的框架眼鏡,他設(shè)計(jì)了一個(gè)系統(tǒng),它會(huì)模擬出“椅子”的DNA,因此他的“椅子”是不會(huì)有兩個(gè)相同的。他的經(jīng)歷和科比很像——被一個(gè)工作室拒絕之后,他花了四年時(shí)間研究如何造出一把“椅子”譯注1。如今,他設(shè)計(jì)的“椅子”價(jià)值10000美元,甚至還到洛杉磯開了一次展覽,而他從洛杉磯帶回給朋友們的東西就是——科比系列套裝?,F(xiàn)在,科比本人站在他的面前,他顯得很緊張。隨后,他把注意力放到自己的專業(yè)上面,向科比介紹了他的設(shè)計(jì)并播放了幻燈片??票鹊暮闷嫘耐耆患ぐl(fā)了,他用手托著下巴,很認(rèn)真的聆聽著,觀看著,偶爾還會(huì)若有所思的點(diǎn)點(diǎn)頭,提出幾個(gè)小問題??票认蛑芙菰儐柫诉@椅子的生產(chǎn)過程和生產(chǎn)規(guī)模,提問之后,周捷提出讓科比坐下來試試這個(gè)價(jià)值10000美元的“椅子”,于是科比慢慢的放低身體,小心翼翼了坐了上去,忽然,他表情一變,說道“這也許是我坐過的最舒適的椅子了,真的!”——然后他轉(zhuǎn)頭對(duì)尼克說道“伙計(jì),你一定要試試!”
譯注1:該設(shè)計(jì)的核心理念是探討數(shù)字物體的成形方式,并結(jié)合手工藝和前沿的數(shù)控技術(shù),把虛擬轉(zhuǎn)為現(xiàn)實(shí)。通過特定的軟件,每件家具都可以根據(jù)客戶的形態(tài)實(shí)現(xiàn)數(shù)字化定制。其作品基于“自然而然”的概念。遵循數(shù)字邏輯和遵從在數(shù)字環(huán)境下的法則。他的設(shè)計(jì)沒有預(yù)期,不知道會(huì)有什么樣的結(jié)果,出來的東西全憑'可能性’。http://roll.sohu.com/20121230/n362060517.shtml http://site.douban.com/108148/widget/notes/164013/note/209447659/
坐下來試試:在他中國行的設(shè)計(jì)日里,科比會(huì)見了青年藝術(shù)家張周捷,他是一位特地獨(dú)行,用電腦模擬設(shè)計(jì)的設(shè)計(jì)師,其產(chǎn)品價(jià)值高達(dá)10000美元。在試坐之后,科比驚呼“個(gè)人坐過的最舒服的椅子?!?br>
科比的業(yè)余生活——開公司,讀偽史,聽故事
而我們的科比先生呢,他新開了一家公司,這位新人企業(yè)家對(duì)這一行充滿了好奇。在他進(jìn)行膝蓋恢復(fù)訓(xùn)練的初期,他的活動(dòng)限制為每天45分鐘自行車練習(xí),這就給了他23小時(shí)15分鐘來把心思放在除籃球以外的事物上,這很煎熬?!澳愕母杏X就像是生活失去了目標(biāo),”科比說道“這一點(diǎn)也不好。”于是科比開始陪他的孩子們看“摩登家庭”,開始看許多商業(yè)方面的書籍,并四處拜訪那些他欣賞尊敬的人,他認(rèn)真地記下筆記,到現(xiàn)在,他已經(jīng)寫滿了好幾個(gè)筆記本。這是他的第四本,“沒什么,就是一些隨筆,草圖,表格,指導(dǎo)什么的,我在紀(jì)錄片里和許多人談過話,向他們?cè)儐栐鯓咏⒐?,他們?cè)趺醋龉P記之類的?!保票日f話有個(gè)習(xí)慣,喜歡發(fā)誓,但他現(xiàn)在也意識(shí)到有時(shí)發(fā)誓并沒有用。這讓他變得溫和,在他和那些“不那么科比”的人的交流中,這也是一種填補(bǔ)交流代溝的嘗試。)
“你知道喬丹退役之后的生活有多難受么?”一個(gè)總經(jīng)理說道“科比的情況會(huì)更糟,至少喬丹還有別的愛好,比如打高爾夫和撲克?!?br>
最近,科比開始對(duì)一些讀一些名人偽史,而且深深的著了迷。有時(shí)他會(huì)說一些似是而非的東西,比如“你知道嗎,達(dá)芬奇這輩子就沒有從事過藝術(shù)領(lǐng)域,從來沒有?!彼矔?huì)偶爾給蘋果公司執(zhí)行總監(jiān)喬納森-艾維或者奧普拉打電話,向他們?nèi)∪∩饨?jīng)。相比其他運(yùn)動(dòng)員來說,科比的關(guān)注點(diǎn)頗為與眾不同,他想要知道事物是如何運(yùn)作的,以及行之有效的方法和原因。去年,他成立了科比有限公司,他需要一位創(chuàng)新人才——阿德里安-菲爾柴德斯,佳得樂功能飲料有限公司的前CEO,科比曾與他共事,他十分欣賞阿德里安的創(chuàng)造力,科比的殺手本能繼承于他那位意志堅(jiān)強(qiáng)的母親,于是毅然聘請(qǐng)了菲爾柴德斯??票鹊呐枷瘛返俜?喬布斯和李小龍,給了科比豎立了一個(gè)成功的楷模。他們是局外人,但他們卻還是掌握了生意的體系,他們排除萬難,最終獲得成功。從他們的身上,科比不僅看到了指引的方向,更看到了成功的可能。
今年初的時(shí)候,科比聽說了一個(gè)邁克爾-杰克遜的小故事,杰克遜也是科比的偶像之一。這是一個(gè)發(fā)生在“顫栗”專輯(Thriller)之前的小故事,杰克遜那會(huì)兒幾乎癡迷于比吉斯樂隊(duì),尤其是“周末夜狂熱”專輯(Saturday NightFever),那時(shí)候,“周末夜狂熱是世界上最暢銷的專輯。但邁克爾決心要超越比吉斯樂隊(duì),于是他一遍又一遍地聽著這張專輯,每一首歌,反反復(fù)復(fù),就這樣聽了整整兩年。杰克遜告訴他的朋友們說,他每天都要把“周末夜狂熱”聽上十遍,直到他記住每一個(gè)音符,每一個(gè)節(jié)拍,直到他講所有旋律深深的印在腦海里。然后發(fā)現(xiàn)旋律中的奧秘并將之歸為己用。一年后,“顫栗專輯”橫空出世,一股“顫栗”風(fēng)暴席卷了全世界,它立刻成為了新的最暢銷專輯,全世界累積賣出超過6000萬張專輯。
聽完了這個(gè)小故事,科比已然不能自拔。“我特么愛死這個(gè)故事了!”科比說道。在這個(gè)故事里,有著一切科比所喜愛的品質(zhì)——職業(yè)道德,熱情,執(zhí)著以及追求,全都在這個(gè)神話般的故事里。杰克遜是否真的每天聽十遍“周末夜狂熱”,還是每天五遍?他真的堅(jiān)持了兩年,還是只有兩個(gè)月?好吧,科比不關(guān)心這些問題,與其尋找真相,科比更愿意把這當(dāng)成一種神話來激勵(lì)自己。
而講這個(gè)故事給科比聽的人,就是科比紀(jì)錄片的導(dǎo)演,39歲的哥譚-喬普拉。新時(shí)代古魯大師譯注1迪巴克-喬普拉譯注2的兒子。哥譚的經(jīng)歷也頗為傳奇——一出生就是鏡頭的焦點(diǎn),兒時(shí)就出現(xiàn)在電視上,少年時(shí)就被狗仔隊(duì)緊盯著,上大學(xué)的時(shí)候還出了幾本書。他的童年就和科比一樣傳奇,只不過他們的方向不同罷了。
譯注2:古魯,意為神圣和最高的智慧。
譯注3:被稱為“醫(yī)學(xué)詩人/先知”,在印度出生成長,1984年引介印度草醫(yī)學(xué)到美國,開啟身心醫(yī)學(xué)和全方位愈療的風(fēng)潮。曾擔(dān)任諸多雜志的編輯顧問,1992年被選為國家健康研究院特別委員,經(jīng)常在聯(lián)合國、世界衛(wèi)生組織等機(jī)構(gòu)講座授課。寫過二十五本書,作品已被譯成三十五種文字。同時(shí),他也創(chuàng)作了一百部以上的錄音及錄像帶系列作品。
兩年前,科比和哥譚在一個(gè)共同好友的介紹下認(rèn)識(shí)了,隨后,因?yàn)槎枷矚g漫畫書,他們的感情逐漸熟絡(luò)起來??票认肱囊徊侩娪坝涗浰麖母焖毫阎信謴?fù)的過程。而風(fēng)度翩翩,長著一對(duì)棕色大眼睛的哥譚是一位不折不扣的凱爾特人死忠,這點(diǎn)正是科比喜歡的,他與哥譚一拍即合,很快就簽下了合約,盡管當(dāng)時(shí)這部電影的構(gòu)思還比較模糊?!昂?,要你拍電影的是科比-布萊恩特啊,我還能不拍么?”他說。
之后,科比傷了膝蓋,再次報(bào)銷。這部電影的主題與內(nèi)容不得不隨之進(jìn)行調(diào)整。但這次傷病卻給了科比靈感——科比稱之為“我的沉思”。在過去一年多的時(shí)間里,哥譚和科比在一起的時(shí)間大概有70天。他一遍一遍的剪切粘貼著膠卷,在修改調(diào)整的后期制作過程中,一個(gè)年輕,有經(jīng)驗(yàn),充滿精力的小組在圣塔莫尼卡辦公室的二樓夜以繼日的忙活著,這些二十出頭的年輕人要?jiǎng)h選出電影需要的膠卷,這架勢(shì)就像是要開發(fā)什么新技術(shù)。
這部電影計(jì)劃在12月份上映,正好是科比正式復(fù)出的時(shí)間。哥譚說電影已經(jīng)完成了95%,現(xiàn)在急需送進(jìn)剪輯室。但科比卻說“和我去一趟上海吧,”于是哥譚也去了上海。以下是拍攝素材的經(jīng)過,打個(gè)比方,哥譚會(huì)在凌晨5點(diǎn)收到短信“六點(diǎn),新港海灘見。”然后哥譚立刻收拾裝備,帶上攝像小組,匆忙趕到海灘,此時(shí),他還不知道他究竟要拍些什么。有時(shí),他也會(huì)在半路上收到科比助理阿什利的短信,告訴他“這次活動(dòng)取消?!?br>
作為一個(gè)導(dǎo)演,喬普拉想要拍一部具有啟發(fā)意義的電影。這就意味著他現(xiàn)在的位置很尷尬,他這輩子都是站在攝像機(jī)前——塑造角色,書寫自己的傳奇,就像邁克爾-杰克遜曾經(jīng)做的那樣——現(xiàn)在他要讓科比放下防備,他試過了,這很難。我也曾問過科比,為什么他到現(xiàn)在都還沒有找人代筆給他寫傳記?科比說他考慮過這個(gè)問題。他看了安德烈-阿加西的自傳(親筆),寫的很棒。科比很佩服他,但若是讓他也出一本自傳,科比說“我也想自己親筆講述自己的故事。”但隨后科比又說道“但我還沒準(zhǔn)備好,寫自傳意味著你的一切都會(huì)透明化,如果你準(zhǔn)備寫一本自傳,那你就要做好心理準(zhǔn)備,你的一切都會(huì)完全公開。我還沒做好準(zhǔn)備?!?br>
科比現(xiàn)在更注重效率,無論生活還是事業(yè)。他知道自己需要做什么才能找回原來的狀態(tài),成為球隊(duì)的王牌。但他現(xiàn)在也敏銳的察覺到生活的重要性,他需要發(fā)現(xiàn)除籃球以外的目標(biāo)。
科比之道——原則和教育
現(xiàn)在的科比說話時(shí)喜歡用比喻,但他的寓意始終是原來那套法則——堅(jiān)持不懈,永不放棄,只要你努力,就能獲得成功。無論是接受采訪,在訓(xùn)練營講話,還是發(fā)表演講,不厭其煩,他總是說著一個(gè)相同的故事——很多年前,費(fèi)城的一個(gè)夏天,那時(shí)他還是一個(gè)小毛孩,他在當(dāng)?shù)氐南募韭?lián)賽中一分沒得,整個(gè)聯(lián)賽下來,得到零分?;蛘呤撬臍q的時(shí)候就要和那些年長的,更厲害的對(duì)手比空手道,他被打的滿地找牙,那段經(jīng)歷讓他學(xué)會(huì)了生存法則,也是他現(xiàn)在更好的原因。這就是科比的魅力和他的社交技巧——講述人生中的重要時(shí)刻,強(qiáng)調(diào)關(guān)鍵詞,簡(jiǎn)單扼要——他讓他的每個(gè)故事聽起來都像是一個(gè)新故事,并且講述地頗有見解,那感覺就像是一個(gè)深諳此道的政客。“有人告訴我,當(dāng)你去了中國,你就知道人們是真的在響應(yīng)他的教誨,”喬普拉笑了起來,說道“科比?教育?”
“但布澤爾可以做這方面,喬丹-希爾可以做另一方面,林書豪也能有所貢獻(xiàn),如何最好的利用每一個(gè)人的優(yōu)勢(shì)并獲得勝利?這是我們要解決的謎題,如果我們能解開這個(gè)謎題,我們就能讓世人大吃一驚?!?br>
科比之道在于堅(jiān)持不懈和刻苦努力。最近科比在和他公司的合伙人的一次交談?wù)帽桓缱T拍了下來,哥譚把這個(gè)片段放進(jìn)了科比紀(jì)錄片——科比抱怨道“我們以為正常的事,比如教育孩子獲得獎(jiǎng)牌不重要,這(爭(zhēng)取獎(jiǎng)牌)只能排在第四位,扯!淡!”科比想通過他的公司傳遞一個(gè)完全不同的理念,他稱之為“競(jìng)爭(zhēng)精神”。在他自己的家里,科比對(duì)他八歲的女兒的教育是去爭(zhēng)取勝利,只不過科比會(huì)說“競(jìng)爭(zhēng)”。教育的內(nèi)容還是那一套科比法則——只要你去努力,哪怕你輸了,這會(huì)讓你意識(shí)到你究竟有多渴望取勝。喬普拉對(duì)此評(píng)價(jià)道“有時(shí)我會(huì)告訴科比,你的成功顯而易見,因此你之前的努力都有意義。但你的這個(gè)輸贏觀念,這個(gè)競(jìng)爭(zhēng)精神是不是適用于每一方面?打籃球,是的。做生意,也許。但是教育,不太合適吧。友情?那時(shí)關(guān)乎互相妥協(xié)讓步的。這是我的經(jīng)驗(yàn)?!保ㄟ€有一件事,有一次哥譚向科比介紹了他七歲大的兒子,之后,科比對(duì)哥譚說道“我在考慮也制造一個(gè)兒子?!闭f的好像兒子是一件產(chǎn)品)
此時(shí)此刻,科比的觀念已經(jīng)無法改變。在中國的這一個(gè)星期里,他不斷地重復(fù)著他的人生哲學(xué),告訴中國的小朋友“要堅(jiān)強(qiáng)”,“從失敗中汲取教訓(xùn)”,“堅(jiān)持不懈,努力變得更好”。但事實(shí)上——科比鼓勵(lì)這些孩子們要從軟弱中成長,但他卻從沒有在他自己身上表現(xiàn)出來。我們都知道他從跟腱傷勢(shì)中恢復(fù),但你知道么?科比想要把腿上那該死的護(hù)具扯下來,然后走上球場(chǎng),投上兩三個(gè)罰球。
衰老?科比公然抨擊“沒有人可以戰(zhàn)勝時(shí)光老人”這一概念。隨著林書豪和布澤爾的加盟,科比宣稱他正在考慮總冠軍。而且他對(duì)此深信不疑。“首先,我確定科比深信他們可以打進(jìn)季后賽,”一位總經(jīng)理說道“其次,我確定科比深信這是他的責(zé)任。這就是為什么他是科比,他有著超越常理的自信心。”
這對(duì)新的后場(chǎng)搭檔,科比和前對(duì)手林書豪的化學(xué)反應(yīng)將決定湖人新賽季可以走的多遠(yuǎn)。
科比中國行——第三天
現(xiàn)在是科比中國行的第三天,他回到了黑曼巴巢穴繼續(xù)拍攝。這是耐克精心策劃的一場(chǎng)真人秀,盡管這里面全都是科比元素,你所看到的有關(guān)科比包括科比元素的每一件事,都是在為他那些致敬偶像的新鞋促銷,比如李小龍別注,貝多芬別注,以及顫栗專輯別注。
這場(chǎng)真人秀是耐克計(jì)劃中的一場(chǎng)長期公然的廣告,這還要感謝耐克公司和NBA將中國視為市場(chǎng)最前線(聯(lián)盟已經(jīng)在北京建立了一座130000平方公尺的總部,新任總裁亞當(dāng)-蕭華甚至表示,他將中國視為NBA發(fā)展的關(guān)鍵)。而耐克則向全中國的年輕人征集一個(gè)30秒的視頻,從中挑選出最有趣的短片。詹姆斯中國行將這些視頻的范圍縮小到30個(gè),隨后科比將之縮小到10個(gè)。盡管詹姆斯的人氣和影響力驚人,但安保阿提拉卻說“說道影響力,沒有誰能比得上科比?!彼趤喼逓镹BA球星的安保任務(wù)工作了近十年,之前他也負(fù)責(zé)了詹姆斯的安保工作。
“你可以發(fā)現(xiàn)其中一個(gè)(的人氣)正在努力接近另一個(gè),”阿提拉說道。
“這是否意味著科比的人氣和球迷更多?”記者問。
“多了去了?!彼c(diǎn)頭答道。
這個(gè)下午,科比正在教授小球員們一些具體的技巧。他顯得非常耐心,一直指導(dǎo)著一個(gè)圓胖大耳的小孩,教他如何從右側(cè)做出后仰跳投,雖然這個(gè)小孩大概在掌握更多基礎(chǔ)動(dòng)作前都不會(huì)考慮使用這個(gè)動(dòng)作。他的后仰不斷打鐵,但是,科比仍然堅(jiān)持要他一遍一遍的練習(xí),“佯裝向左,從右側(cè)出手,”科比耐心的指導(dǎo)著“不要運(yùn)球。”終于,這個(gè)小孩投進(jìn)了,科比也終于開心的笑了。很顯然,他是一位好老師,盡管他表示他對(duì)執(zhí)教不感興趣,但他一定能成為一個(gè)優(yōu)秀的教練。只要他能保持這種耐心。
科比總會(huì)將快樂與努力聯(lián)系在一起,好像快樂是必須爭(zhēng)取的。在科比的眼里,所有得來容易的東西,都不值得的珍惜。
這些中國的年輕人都是耐克精挑細(xì)選的優(yōu)秀球員,但他們亟需幫助。這其中只有一小部分人有能力在美國打上三級(jí)聯(lián)賽,而大多數(shù)人甚至連美國高中的班隊(duì)都進(jìn)不了。他們沒有姚明那般高達(dá)的身材,多數(shù)都是林書豪那樣的球員——運(yùn)球嫻熟,主攻突破,跳投不穩(wěn),傳球第二。
科比在觀察的時(shí)候發(fā)現(xiàn)最后這個(gè)問題(傳球第二)尤其嚴(yán)重。這次活動(dòng)的最后,小球員們打起了半場(chǎng)5對(duì)5??票染驮谂赃呌^察著,每當(dāng)一個(gè)球員拿球,他們總是忽略了隊(duì)友的存在,然后開始一打五,最后以一個(gè)瘋狂的動(dòng)作結(jié)束??票葮O力掩飾著失望,他鼓勵(lì)到“防的好,防的好!”
表面上,球迷是在為這次活動(dòng)而歡呼,但實(shí)際上,他們根本不在乎場(chǎng)上的這些年輕球員。相反,他們一直期待著科比會(huì)看向他們自己的方向,他們舉著橫幅,舉著寫有MVP的海報(bào),嘶聲喊著,每隔幾分鐘,現(xiàn)場(chǎng)就會(huì)爆發(fā)出一陣整齊劃一的“科!比!科!比!”的口號(hào)。這持續(xù)了整整兩個(gè)小時(shí),看上去他們精疲力竭,卻又興奮不已。
在美國,或是其他的地方,人們都知道真人秀不過是一場(chǎng)赤裸裸的市場(chǎng)營銷,是營銷高層策劃出的吸引眼球,提升商業(yè)價(jià)值的表演。但在這里,人們卻不這么看,粉絲忽略了這個(gè)事實(shí)。杰克-布洛赫,哥譚手下25歲的制片人,他是半個(gè)中國人,他將之稱為中國的“認(rèn)知前”心態(tài)。錄像的最后,科比將自己簽名的籃球拋往觀眾席,未曾料到皮球所到之處竟扭打撕扯起來,一片混亂,這令人感到難受。就好像“蠅王”譯注4中的故事一樣。錄像中還有一段,是一個(gè)小女孩一手吹小號(hào),一手運(yùn)球的畫面,她吹的是“泰坦尼克號(hào)”里的經(jīng)典曲目“我心永恒”。
譯注4:《蠅王》是英國作家、諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者威廉·戈?duì)柖〉拇碜?,是一本重要的哲理小說,借小孩的天真來探討人性的惡這一嚴(yán)肅主題。故事發(fā)生于想象中的*河蟹*,一群六歲至十二歲的兒童在撤退途中因飛機(jī)失事被困在一座荒島上,起先尚能和睦相處,后來由于惡的本性的膨脹起來,便互相殘殺,發(fā)生悲劇性的結(jié)果。
除此以外,其他都還很正常。
球迷與父親——無條件的愛
為什么中國如此喜愛科比?為什么科比也同樣喜愛中國?答案其實(shí)很簡(jiǎn)單,在一個(gè)*河蟹*的國家里,科比就意味著解放,他代表這西方世界最好的形象,他具有東方人的氣質(zhì)——堅(jiān)持職業(yè)道德,刻苦努力,知道成功。假如退役了,他大可以在中國開一家診所,好好享受他的退休時(shí)光。就像大衛(wèi)-哈塞爾霍夫那樣,只不過他高一點(diǎn),也黑一點(diǎn)。
至于科比這個(gè)人,在中國,他就像是球迷橫幅上面寫得那樣——“永葆青春”。當(dāng)?shù)孛襟w對(duì)他的喜愛,球迷們只是單純的愛著他,不會(huì)對(duì)他提出過多的期望和要求。假如在美國,每次湖人客場(chǎng)的比賽,也會(huì)有球迷在球隊(duì)大巴旁等待著簽名,但如果球員沒理他,40歲的老男人會(huì)氣的破口大罵。在上海的某個(gè)早晨,我看到一批年輕人在香格里拉大酒店的門外等著,那會(huì)兒還不到10點(diǎn),一直到11點(diǎn)半,他們還在那里,等待著,期待著,向每一個(gè)路過的外國人詢問他們是否知道科比什么時(shí)候回來。他們手里拿著手寫的紙板,每張紙上都有一個(gè)英文單詞,寫著“科比,我們能和你拍一張照嗎?[愛心]”
中國的球迷和美國的球迷對(duì)科比的反應(yīng)完全不同,在上海,這些小球迷表現(xiàn)出的是對(duì)科比無條件的愛。
這種無條件的愛十分難得??票瘸砷L的過程中也曾接受過這種愛護(hù),從他的父母那里。如今,他從這些17歲的中國小球迷身上也感受到了這種愛。
科比和他父親之間的感情很微妙。喬-布萊恩特是一個(gè)不錯(cuò)的NBA球員,也曾去海外打球,他是一個(gè)大前鋒,打球派頭十足。科比從自己身上幾乎看不到父親的影子?!拔覀兪裁磶缀鯖]有共同點(diǎn),說實(shí)話?!笨票热缡钦f道。但科比最近也從比賽感受到了快樂,就像他的“甜豆”父親一樣,科比思忖了片刻,然后點(diǎn)了點(diǎn)頭,“這很有趣,你說的對(duì),我父親能在比賽中散發(fā)出一種快樂的情緒,”科比說道“但我會(huì)說我更熱愛這項(xiàng)運(yùn)動(dòng),因?yàn)槲沂侨绱说臒釔刍@球,我每天都打球,從沒有間斷,一直一直一直一直不停地打。我他媽就是如此熱愛籃球,伙計(jì),來看我打球吧,我想要打球,不遺余力得打,全心全意得打,因?yàn)檫@他媽就是我最愛做的事?!?br>
雖然科比曾說過“我們什么幾乎沒有共同點(diǎn)”,但科比最近卻在比賽中表現(xiàn)出了他的快樂,而這,正是他父親那著名的綽號(hào)“甜豆”的由來。
科比總會(huì)將快樂與努力聯(lián)系在一起,好像快樂是必須爭(zhēng)取的。在科比的世界里,所有得來容易的東西,都不值得珍惜??票冗@么評(píng)價(jià)他在湖人的最后階段所扮演的角色——頭號(hào)混蛋。“你不是來這里撫慰人們的,”他解釋道,聲音漸高“你不能這么做,你是個(gè)領(lǐng)袖,你不是來這里做一個(gè)交際花,你來這里是為了帶領(lǐng)人們前往理想的彼岸。很多人都不愿意這么做,因?yàn)樗麄兿胍蝗藗兯矏?,我也想被大家喜愛,但我知道,若干年后,他們?huì)感謝我曾經(jīng)激勵(lì)過他們,讓我們有了現(xiàn)在的成就?!?br>
科比往回挪了挪身體,他沉思著,任思緒隨風(fēng)飄散,靜默了一陣后,他終于開口說話,“這很不容易,朋友。這該死的過程很艱難。所以那些站在遠(yuǎn)處看著我們奪冠,慶祝,享受勝利的人不會(huì)理解,他們會(huì)說'哦,這就是領(lǐng)導(dǎo)力啊,這就是你科比是怎么贏的勝利的,每個(gè)人都相處融洽,兄弟般的感情,一起閑逛,不拉不拉不拉?!?br>
跟他討論“獨(dú)行俠”這個(gè)話題時(shí),他明白這個(gè)角色已經(jīng)融入了他的生活。“獨(dú)來獨(dú)往,你隱藏不了這點(diǎn),我說,你不能欺騙自己。”科比說道。
科比調(diào)整了下坐姿,身體略向前傾,“不,不是這樣的,你可以去問拉馬爾-奧多姆和亞當(dāng)-莫里斯,我們每天都針鋒相對(duì),互相爭(zhēng)吵,挑釁,甚至攻擊。這才是事實(shí)。但這樣做令人難受,它讓人很不舒服,對(duì)吧?這很難受?!?br>
這是科比的方式,告訴隊(duì)友他可不會(huì)口下留情,他認(rèn)為這種令人難受的言論會(huì)起到激勵(lì)效果。但他的方式并不適合所有人,比如,德懷特-霍華德。有些人欣賞這種方式。在拍電影的過程中,喬普拉采訪了許多科比的隊(duì)友,現(xiàn)隊(duì)友,前隊(duì)友都有,他問他們“用不超過三個(gè)詞來形容科比這個(gè)人?”科比總喜歡在采訪后偷偷短信喬普拉,他很想知道人們對(duì)他的評(píng)價(jià)。大多數(shù)的答案是“終極競(jìng)爭(zhēng)者”,“殺手本能”。但有一個(gè)人的回答十分耐人尋味,史蒂夫-納什,他稍微思考了一陣,然后慢慢的說出了三個(gè)詞“了不起的混蛋(Mother F------ A------)”。
科比聽后大笑,這評(píng)價(jià)棒極了!
孤獨(dú)與動(dòng)力——科比的經(jīng)歷
人們很容易忘記科比這一路所經(jīng)歷的事。從一個(gè)懵懂未知的小毛孩,到一個(gè)高中明星,到一個(gè)喬丹式殺手,再到一個(gè)三連冠的二當(dāng)家——盡管他并不適合在大個(gè)身邊做二當(dāng)家。接下來就是強(qiáng)奸案,他的人氣聲譽(yù)都在鷹郡跌入谷底,所有的贊助商都解除了合約,只有一周前與科比簽下合約的耐克沒有??票日諉稳唤邮芰艘磺?,他開始成為了一個(gè)純粹的競(jìng)爭(zhēng)者,他注定要成為競(jìng)爭(zhēng)者。接下來的五年,我們看到了最強(qiáng)的科比,他的表現(xiàn)無與倫比,難以忘懷。他呵斥隊(duì)友,攻擊對(duì)手,砍下81分,他有這個(gè)能力。終于,在2009年,他率領(lǐng)自己的球隊(duì)獲得了總冠軍,所有的重?fù)?dān)也隨之煙消云散。但是,在一張封面的照片上——凌晨三點(diǎn),剛剛奪冠的科比坐在酒店大廳的加冕椅上,身邊圍繞著他的朋友,但他卻看向遠(yuǎn)方,還是如此的孤獨(dú)。
有些人的孤獨(dú)是被迫的,科比也清楚。他總是稱自己為“一個(gè)來自意大利的小毛孩”。他會(huì)驕傲的說著他兒時(shí)在后院練球的故事,沒有球,也沒有人,他假想著對(duì)手,做著腦海中的跳投動(dòng)作,在空無一人的后院鍛煉著自己的自信心。跟他討論“獨(dú)行俠”這個(gè)話題時(shí),他明白這個(gè)角色已經(jīng)融入了他的生活?!蔼?dú)來獨(dú)往,你隱藏不了這點(diǎn),我說,你不能欺騙自己?!笨票日f道。
因此,科比找到了自己那不同尋常的動(dòng)力來源——孤獨(dú)。這就是為什么他最近愛上了反名人系列偽史。這就是為什么他在NBA的朋友少之又少。最后,這也是為什么菲爾-杰克遜會(huì)說科比退役之后也能成功,而其他人就不一定了?!澳阒绬痰ね艘壑蟮纳钣卸嚯y受么?”一個(gè)總經(jīng)理說道“科比的情況會(huì)更糟,他的朋友不多,還無時(shí)無刻保持著競(jìng)爭(zhēng)之心。至少喬丹還有別的愛好,比如打高爾夫和撲克?!?br>
科比的職業(yè)生涯充滿了轉(zhuǎn)變,一開始,他是喬丹接班人,接著在沙奎爾-奧尼爾身邊獲得三連冠,鷹郡一案讓他身敗名裂(最終撤消了起訴),最終他再次奪得總冠軍,率領(lǐng)自己的球隊(duì)。
科比中國行——第五天
現(xiàn)在是周六的下午,科比上海站的第五天,接連不斷的活動(dòng),科比累壞了。漫長的一周里,科比微笑致意,拍攝照片,參加設(shè)計(jì)峰會(huì),出席晚宴,訓(xùn)練,還要在球場(chǎng)上指導(dǎo)球員。科比累了,今天早上的訓(xùn)練中,科比的雙腿已經(jīng)有些酸痛,他慢慢的走進(jìn)他的VVIP房間。你問他是如何處理如此多的活動(dòng),奉承,追捧,粉絲,雕像?他有些吃驚。雕像?他沒有注意到雕像,他說。這真是不可思議。隨后,在返回美國的途中,他向自己團(tuán)隊(duì)的成員們問道“你們有看到那些雕像嗎?”他們都點(diǎn)頭。
“你們覺得怎么樣?”科比繼續(xù)問道。
“酷,那些雕像很酷。”尼克回答說。
“是啊,那很酷...”科比頓了頓,“對(duì)吧?”
整個(gè)上海站,科比一直努力地做好自己的角色。一場(chǎng)又一場(chǎng)的活動(dòng),他的臉已經(jīng)有些僵硬,看起來很奇怪,但他還是在每一次執(zhí)意球迷,每一次接受球迷的歡呼時(shí)面帶微笑。他雙手?jǐn)[出“V”狀,堅(jiān)持著傳遞積極的影響力。科比讓自己保持友好,保持著善意。他堅(jiān)持要做好“導(dǎo)師”的角色,而不是刻薄的西蒙-考威爾式的評(píng)委。因此,在裁員的時(shí)候,科比更多是選擇那些積極努力的球員,而不是淘汰那些實(shí)力稍弱的球員。孩子們想表現(xiàn)自己,經(jīng)常一打四,一打五,場(chǎng)面有些拙劣難堪。但科比沒有表現(xiàn)出不滿,他盡職盡責(zé)的鼓勵(lì)著孩子們“現(xiàn)在你們打得越來越好了”,“哦...這球應(yīng)該傳啊?!?br>
他還是表現(xiàn)了出來,于是他決定和中國的小球員們進(jìn)行一場(chǎng)一對(duì)一比賽。周三晚上,科比的單挑視頻迅速上傳到網(wǎng)上,各大體育網(wǎng)站競(jìng)相刊登這段視頻。題目是——科比在一對(duì)一中所向披靡。你可以看到科比在一個(gè)瘦長的小伙頭上投中一記超遠(yuǎn)三分,這真是太科比-布萊恩特了,這就是他的黑曼巴主義。
一開始,在和中國學(xué)生的單挑中科比還顯得有些生疏,但他慢慢找回了感覺,最后,他給了球員和球迷一個(gè)近距離接觸自己的機(jī)會(huì)。
黑曼巴的單挑賽
這場(chǎng)單挑并不是計(jì)劃中安排的,但隨著小球員們一次次打鐵,科比的情緒逐漸被調(diào)動(dòng)起來。他起身做了幾個(gè)胯下運(yùn)球,然后撇了撇嘴,在這場(chǎng)活動(dòng)即將結(jié)束的時(shí)候從主持人手中拿過了麥克風(fēng),說道“你們大概很久沒有看我打球了,所以我們還是來一場(chǎng)一對(duì)一比賽吧。”是的,我們確實(shí)很久沒有看他打比賽了。哥譚沒見過,他的訓(xùn)練師也沒有見過。“在費(fèi)城的時(shí)候,我們把這種淘汰制的單挑叫做“日出”,”科比說道“得分的人就能繼續(xù)留在場(chǎng)上?!?br>
兩個(gè)主持人頗為吃驚,這個(gè)突如其來的決定讓他們有些不知所措,但隨后,看到科比取下了身上的電子裝備,并走上場(chǎng)做了幾個(gè)投籃訓(xùn)練,他們很快反應(yīng)過來,為科比解說這場(chǎng)單挑??票葟?0個(gè)球員里挑選出了最好的三個(gè)人,然后開始了這場(chǎng)輪換淘汰的單挑賽,每輪一球,勝者留下,一共打五球?,F(xiàn)場(chǎng)的球迷,你可以想象出來,完全瘋狂了。
但一開始科比的身手有些生疏,嗯,應(yīng)該說非常生疏。他的跳投都偏短,甚至投出了三不沾,他防守不那么認(rèn)真,進(jìn)攻也多為籃下五尺的勾射。看上去他的正式回歸還需要很長一段時(shí)間,而不是廣告所說的很快。忽然,科比來了勁,他在一個(gè)球員的緊逼之下投中了一記三分球,他開始爭(zhēng)搶遠(yuǎn)距離籃板,轉(zhuǎn)身虛晃招牌式后仰跳投。在面對(duì)一個(gè)異常興奮而積極的防守球員時(shí),他先是背打,待防守球員貼上來時(shí),他從運(yùn)球繞過防守球員的身后,接球轉(zhuǎn)身后仰一氣呵成,這球引爆了現(xiàn)場(chǎng)球迷的情緒,兩個(gè)支持也興奮不已。這才是球迷想看到的??票群髞斫忉屨f“他們想知道現(xiàn)場(chǎng)看我打球是什么感覺,近距離看我打球,想要這種經(jīng)歷。”
只不過,這場(chǎng)單挑的最后,科比輸了。視頻里沒有這一段,科比以為自己已經(jīng)十拿九穩(wěn)了,手握4分,還剩一個(gè)人。但隨后這個(gè)身穿10號(hào)最高的中國小伙投中了一記17尺外的擦板投籃,搶到了科比的三分,接著他又戰(zhàn)勝了另外兩個(gè)人,順利獲得勝利。而科比只能在場(chǎng)下看著他拿到勝利。號(hào)外!中國無名小卒單挑打敗了科比-布萊恩特。
(隨后,大處女座科比又與這個(gè)十號(hào)進(jìn)行了全場(chǎng)一對(duì)一,還是五球,科比獲勝。)
視頻鏈接:http://www.letv.com/ptv/vplay/20447316.html
這回就是私人恩怨了,于是訓(xùn)練營清空了球場(chǎng),場(chǎng)上的對(duì)手是——NBA歷史前五的球星科比-布萊恩特,以及不知道從哪來的中國小孩。
很顯然,科比不能接受這個(gè)結(jié)果,在小孩振臂歡呼的時(shí)候,科比鼓了三下掌,然后抓起了話筒,他收起了微笑,不再開著玩笑,“OK,我們?cè)賮硪粓?chǎng)!”科比宣布“先得五分贏,全場(chǎng)。”兩個(gè)主持人驚呆了,同時(shí)他們很擔(dān)心科比的身體情況,“你確定嗎?”一個(gè)主持人問道。科比之隊(duì)的球員都站到了邊線,全場(chǎng)一對(duì)一?還拖著一條會(huì)沒恢復(fù)的傷腿?幾乎一整年沒有打比賽?你都可以想象到明天的頭條——再次傷退!科比在一場(chǎng)單挑秀中膝傷復(fù)發(fā)。
沒有人勸科比,同樣,也沒有人會(huì)考慮那兩個(gè)輸了球的孩子,他們甚至被噓出場(chǎng)外。這回就是私人恩怨了,于是訓(xùn)練營清空了球場(chǎng),場(chǎng)上的對(duì)手是——NBA歷史前五的球星科比-布萊恩特,以及不知道從哪來的中國小孩??票冗€是很慢熱,他慢慢悠悠的走到前場(chǎng),投丟了他的第一球,但誰都知道,這次科比絕不會(huì)輸了?;氐椒朗囟?,科比蓋掉了10號(hào)的上籃,沒有停頓——也不管規(guī)則——科比拿到了球權(quán)。接下來,科比投中了一記23尺跳投,跑回自己半場(chǎng)的時(shí)候,科比活動(dòng)了下肩膀,感受投籃的感覺,感受比賽的感覺。然后是一個(gè)22尺外的跳投,有了?,F(xiàn)在科比找到狀態(tài)了,他比劃著手槍動(dòng)作,吹著“手槍”。緊接著一個(gè)26尺外的超遠(yuǎn)三分,中,現(xiàn)場(chǎng)再次爆發(fā)出一陣歡呼??票仍酵对竭h(yuǎn),30尺外超遠(yuǎn)三分,進(jìn)了。而這個(gè)小伙則先是進(jìn)了一個(gè)上籃,然后他還了一個(gè)三分,但科比并沒有認(rèn)真防守,何況這兩球?qū)Υ缶忠膊粫?huì)有影響?,F(xiàn)在四比二,我們都知道接下來會(huì)發(fā)生什么,但科比兩次超遠(yuǎn)三分打鐵,終于,科比改變了打法,他運(yùn)球來到三分外左側(cè),頂著對(duì)手,連續(xù)的胯下運(yùn)球,然后加速,一個(gè)后撤步拉回來,接著一個(gè)變向再次加速,小伙勉強(qiáng)跟上,科比立刻做了一個(gè)半轉(zhuǎn)身,小伙已被完全騙過去,科比轉(zhuǎn)身回來,無人防守,一個(gè)后仰跳投,球進(jìn),科比獲得了勝利。他轉(zhuǎn)身舉起雙手,接受球迷的歡呼,他神情得意,好像贏得了他的第六座總冠軍獎(jiǎng)杯而不是一場(chǎng)突發(fā)奇想的球迷單挑賽...最后,黑曼巴恢復(fù)成了美國偶像科比,他拿起麥克風(fēng),對(duì)那位十號(hào)球員說道“你還需要加強(qiáng)自己的左手,主持你可別翻譯錯(cuò)了?!?br>
視頻鏈接:http://www.letv.com/ptv/vplay/20413901.html
這是一個(gè)有趣而戲劇化的故事,整整一周,科比都保持著紳士,友好,做一個(gè)好人。但在這個(gè)晚上,他才變回那個(gè)真正的自己,那個(gè)黑曼巴之王。不過,這才是球迷們書熟悉的科比,這才是球迷們想見到想從中學(xué)習(xí)的科比??票缺究梢园凑沼?jì)劃出席活動(dòng),微笑致意,然后打包回酒店。但他卻多花了一個(gè)小時(shí)的時(shí)間來單挑,活動(dòng)的最后,科比摟著另外四名球員拍,渾身是汗,拍了張照。照片里的科比只穿了一雙白色的襪子,他的球鞋早就送了出去。
這就是黑曼巴主義背后的真相,這就是背后的故事?,F(xiàn)實(shí)往往沒那么簡(jiǎn)單。有時(shí)你得找回面子,再次挑戰(zhàn)那個(gè)少年。然后你會(huì)肘擊他,背打他,兇狠的掏球;會(huì)拿下一個(gè)界外球,無視規(guī)則直接發(fā)球;還會(huì)在身體狀況不佳時(shí)堅(jiān)持上場(chǎng)。因?yàn)椋?br>
歸根結(jié)底,這都是為了勝利。
這就是科比這個(gè)人。
科比恢復(fù)訓(xùn)練視頻——犧牲鑄就偉大
他的第十九個(gè)賽季正等著他,外界有理由認(rèn)為科比和他的球隊(duì)不行,但科比似乎決心要給他們好看,要證明自己和自己的球隊(duì)。這個(gè)最可怕的競(jìng)爭(zhēng)者即將面對(duì)新的挑戰(zhàn)。
祝你生日快樂,祝你健康,祝你好運(yùn)。
Twilight the saga
Twilight the sagaFor even the most competitive athlete, the transition game is never easy. So what drives Kobe Bryant at age 36, as he comes off serious injury and prepares for his 19th NBA season—and all that lies beyond?
BY CHRIS BALLARD
The thick-armed man moves quickly, establishing a perimeter and securing the entryway. This is his seventh year on Kobe Bryant’s overseas security team, and he knows how quickly things can go sideways, especially in China. Once, four years ago in Shandong Province, a guy slept overnight on the roof of a gym, curled in the darkness, and then, when Kobe approached, leaped from a low overhang, yelling, “Kohhhh-beeee!” In one fluid motion Attila Portik—for that is the muscle-bound man’s name, of Hungarian origin—intercepted the crazed fan and hurled him aside, as if bailing out a boat. Another time, the mob breached the perimeter and swarmed in, so close that one ripped out Bryant’s earring. Just a year ago teenagers in Shanghai scaled police cars to get a view. The cops didn’t stop them; they too were trying to see. Now Attila and his counterpart, a buzz-cut L.A. police officer named Robert Lara, insist on metal barricades and use decoy cars. You have not seen hysteria, Attila explains, until you’ve seen Kobe in China.
On this late-July- afternoon, fans have been massing for hours in the humid air outside Jiangwan Stadium, here in the northeast part of Shanghai, amid the high-rises and the smog and the clamor. They arrive wearing Kobe jerseys and shirts that read ring collector and 24 on the floor. They carry poster boards and giant banners. One reads pray for kobe, above a photo of Bryant holding his cracked kneecap. Another reads forever young, with the tagline to the great father, excellent player. Two nearby outdoor basketball courts are polka-dotted with yellow-and-purple -number 24 jerseys—short, skinny Kobes driving on chubby Kobes then passing to wiry, bespectacled Kobes. Nearby, vendors hawk homemade kobe hats and black mamba temporary tattoos. Conspicuously, no one wears generic Lakers gear. They do not care about the team, only Kobe. He is like a cross between Justin Bieber and Neo from The Matrix.
At 5:45 p.m. the riot cops arrive, wearing helmets and toting shields and long metal poles that end in U-shaped curves wide enough to corral a man’s neck. By 6:30 the street is clogged with gold jerseys. Fans climb lampposts and scramble up trees. Some have tickets for tonight’s event; others will wait more than five hours just to see Kobe walk into a building.
This summer’s stop in Shanghai was Bryant’s ninth visit to China in the past 15 years, and the fervor over his presence was greater than ever. The autorities, clearly, were prepared to handle the throngs of fans who turned out—most in Kobe gear—to catch a glimpse of their idol.
Just after sundown it happens. A black van with tinted windows pulls through the iron gates. The mob, thousands strong, begins pogoing up and down, emitting a guttural noise. Koohhhh-beeee! Kooohhh-bee! The riot cops tense, ready to hold the line. And now Bryant emerges, wearing a white T?shirt and shorts. This is his ninth visit to China in the last 15 years, but he is still surprised every time he sees the fervor anew. So Bryant waves and moves quickly, striding up the stairs and into the gym, past a row of purple spotlights and two life-size porcelain statues of himself in mid-dunk and into what was once a gymnasium but for the week has been remade by Nike into something that can only be described as a temple, and that is unironically dubbed the House of Mamba.
Striding past the wall-sized rack of purple basketballs, down a hall lined with giant inspirational Kobe quotes and trailed by a team of nearly a dozen handlers, Bryant is directed to a room marked VVIP. There he is outfitted with a microphone headset and transponders on each triceps. In the next three hours he will preside over a bizarre basketball TV show, part American Idol, part Hunger Games, part Terry Gilliam fever dream, that is held on an LED-lit court while Chinese emcees scream in Mandarin and young women weep. And then, at night’s end, Bryant will, to the shock and dismay of his handlers, go off-script and challenge a Chinese teenager to a full-court game of one-on-one on his rebuilt knee and Achilles, footage of which will later leak onto the Web. Afterward a young man in a 24 jersey will leap from the stands and literally prostrate himself in front of Bryant, hands clasped together in prayer to a roundball deity.
And this is only Kobe’s first day in China.
Back in the States, if all goes as planned, Bryant will, a little more than two months from now jog down a tunnel in Staples Center, acknowledge a cheering crowd and play in his first NBA game since fracturing his left kneecap last Decem-ber. It will mark his 19th season in the league, a career during which time he has won five titles and one MVP award, and logged more minutes than all but 12 men in NBA history. Barring any transactional miracles, his most-talented teammates this season will be Carlos Boozer, Jeremy Lin and Julius Randle. Naturally, Bryant is certain that this makeshift crew is capable of greatness. “I hear people say, ‘They don’t have a championship team,’?” Bryant said a week earlier, while peering out an eighth-floor window at the Beverly Hills Hilton. “Yeah, maybe from your perspective”—and here Bryant pauses, narrows his eyes—“but Boozer does this, Jordan Hill does that, Lin adds that. What’s the best way to put all these pieces together and use them to win? That’s the puzzle to figure out, and if we can figure out that puzzle, we’ll shock a lot of people.” Bryant was at the Hilton on this afternoon to promote an upcoming Showtime documentary, for which he is an executive producer. He’d just finished sitting on a media panel alongside Showtime executive Stephen Espinoza and the film’s director, Gotham Chopra. Almost immediately, a reporter veered off topic and asked about the Lakers’ future. And then about LeBron. Espinoza guy cut off the question, snapping, “You’re not wasting [any more of] our time.” But Bryant waved him off. He understands that people only care about the movie because they care about his career. As he put it, “That’s part of the entire damn story.”
A new kind of Showtime: Bryant (here with the network’s Espinoza, far left, and Chopra) is the focus of an upcoming documentry entitled Kobe Bryant’s Muse. The filmmaker, like his subject, was raised by a famous father.
Now, up in a sprawling eighth-floor suite with views of the Hollywood hills, Bryant continues to talk optimistically about what’s to come. His confidence is as admirable as it is predictable. And yet on paper the Lakers look an awful lot like a lottery team that is overly reliant on one aging star. There is not much hope on the horizon, either. Seven months after he ruptured his left Achilles -tendon—and three weeks before he fractured his left -kneecap—Bryant- signed a $48.5 million, two-year deal. The contract, widely derided as the worst in the game, makes Bryant nearly impossible to move, even were the Lakers to try. Asked about Kobe’s value on the market, one GM answers definitively: “Zero. Look at that number. Who takes him?”
This is by design, of course. It ensures that Bryant accomplishes something very few pro athletes have: playing an entire career with one team. Bryant’s plan is to retire in two years, though he says he reserves the right to change his mind. Thus one of the game’s greatest players and one of its two fiercest -competitors—Michael- Jordan being the -other—will likely exit the league laboring for an undermanned squad in a stacked conference. It seems wrong. Never the type for farewell tours, Bryant bristles at the idea of parading from arena to arena, receiving parting gifts and teary-eyed salutes. “No, no, no, no, I’m good,” he says, waving his hands. “If you booed me for 18, 19 years, boo me for the 20th. That’s the game, man.”
Bryant bristles at the idea of parting gifts and teary-eyed salutes: “If you booed me for 18, 19 years, boo me for the 20th. That’s the game, man.”
But most of them won’t boo. Much as happens with other sports villains in their later years, fans have warmed to Bryant. It helps that in his latest iteration he has become the truthsayer of the NBA, the closest there is to Charles Barkley among the playing ranks, ready to tell it like it is. Most people hit the f-it stage of life at age 70 or 75. Bryant, who will turn 36 shortly after returning to the States, appears to have arrived there already. (“It’s because I’m 70 in basketball years,” he jokes.)
Eighteen months is a long time, though. Before his Achilles injury, he was an MVP candidate and the Lakers had Dwight Howard and Pau Gasol. Now? Now he’s got Nick Young and Wesley Johnson while the national conversation centers around KD and LeBron and Kevin Love.
Bryant understands this, even if he won’t abide it. This may be “the finale of my career,” as he calls it, but he intends to go out as he came in, guns firing. Still, as he prepares for the comeback from his comeback, Bryant has become more introspective. He is interested in his place in the game, in documenting his life. He wants to disseminate what he’s learned. To spread the gospel of Kobe. Which helps explain why he has come to China.
The crowds in Shanghai, bordering at times on mobs, clamored for—and photographed—Kobe at every stop on his tour.
At 8:25 a.m. on Bryant’s second day in Shanghai, he walks into the near-empty gym on the fourth floor of the towering Shangri-La hotel in west Shanghai. Seeing a reporter, he smiles, saying, “So you made it out after all.” And with that, Bryant begins one of his legendary workouts.
He starts on the stationary bike, which he rides leisurely for 15 minutes, staring out the window through a light drizzle at the morning traffic on the Yan’an Elevated Road. Then it’s on to some leg extensions, followed by body weight exercises. Throughout, Bryant keeps up a running conversation with his good friend and Nike account manager, Nico Harrison, an easygoing former Montana State forward. Some of Kobe’s favorite topics of conversation include: what Bryant read on Techcrunch the night before, the latest news on Buzzfeed and whether Katy Perry is a genius businesswoman or just a plain genius. (Bryant has been a longtime admirer of Perry’s and was nervous when he met her for the first time recently, when both happened to be dining at Chateau Marmont in Los Angeles.) At one point Bryant even appears to break a sweat.
Now more introspective, Bryant wants to disseminate what he has learned, to spread the gospel of Kobe. Which helps explain why he has come to China.
This is the dirty little secret that becomes apparent while spending a week around Bryant in Shanghai: He is human. He does not wake at 2 a.m. to run wind sprints through the streets of the city. He does not spend three hours a day doing visualization exercises while chanting samurai mantras. And sometimes his workout in a hotel gym is pretty much the same as the workout you or I would do in a hotel gym. This is the reality of being 35 years old, with the legs of a 45-year-old.
While he retains his superhuman -tolerance—“He has the highest pain threshold I’ve ever seen,” says his longtime physical therapist, Judy Seto—even Bryant knows that he can only push so far. He is coming off two significant injuries. His body needs to rest. Recently he saw a top nutritionist, hoping to find some magic diet that would restore his energy to its earlier levels, as if aging is but a matter of changing your carbs-to-protein ratio. “There are certain things that my body can’t do that I used to be able to do,” Bryant admits. “And you have to be able to deal with those. First you have to be able to figure out what those are. Last year when I came back, I was trying to figure out what changed. And that’s a very hard conversation to have.” Bryant pauses. “So when I hear the pundits and people talk, saying, ‘Well, he won’t be what he was.’ Know what? You’re right! I won’t be. But just because something evolves, it doesn’t make it any less better than it was before.”
Despite spending the better part of the last two seasons recovering from a pair of injuries, Bryant is optimistic that he can close out his nearly two-decade career on a high.
Kobe’s focus these days is on efficiency. Over the summer he’s trained nearly every day, either at the Lakers’ facility or at a gym near his house in Orange County. Sometimes he’ll have a partner join him for drills– often 27-year-old Lakers small forward Wesley Johnson. In these instances Bryant takes on a mentoring role, pointing out Johnson’s wasted steps and where he can be more effective. Other times Bryant works out by himself, except for two ball boys, shooting and sweating for up to two hours, never talking. His goal is to regain his conditioning—after adding some body fat earlier in the year, he now looks almost frail with his shirt off. The end goal, of course, is to evolve. “I’ll be sharper,” he says. “Much sharper. Much more efficient in areas. I’ll be limited in terms of what you see me do, versus a couple years ago. But very, very methodical, very, very purposeful.”
On this morning in Shanghai, his hotel workout is certainly purposeful. He is done within an hour.Bryant heads to his room to get ready. Today is Design Day. Kobe has been to China so many times now that he has done all the tourist stuff. So a young Nike rep was tasked with putting together an itinerary of unusual experiences, broken down by theme. Yesterday was Greatness Day, today is Design Day and tomorrow, when Nike has arranged to close down a local museum, is Art Day.
Bryant’s black luxury van arrives in the early afternoon in the trendy M50 neighborhood, where he meets an -artist-designer named Zhang Zhoujie, who has been given Nikes to wear for the occasion. Zhoujie, a thin, nervous man in white jeans and wide-frame glasses, uses a computer to individually map each chair he designs so no two are alike. His personal narrative appeals to Bryant: Turned down by studios, Jie spent four years teaching himself how to produce the chairs. Now he sells them for 10 grand apiece and recently held a show in L.A., from which he returned with bags of official Kobe gear for his friends. Now he is meeting the actual man in the flesh, and he is having a hard time keeping it together. Tentatively, he presents a slide show to Bryant, who appears genuinely curious, putting his finger on his chin and nodding seriously, asking questions throughout. Bryant asks about process, about production scale. Asked to sit on the $10,000 chair, Bryant lowers himself slowly, then says, “This might be the most comfortable chair I’ve ever sat in. Seriously”—and here he motions at Nico—“you gotta try this.”
Take a chair: On his “Design Day” in China, Bryant got the lowdown from artist Zhang Zhoujie, whose unique, computer-mapped pieces sell for $10,000 each. After a test seating, Kobe proclaimed it “the most comfortable chair I’ve ever sat in.”
This side of Kobe, the inquisitive entre-preneur, is a relatively new development. Early in his rehab from the knee injury, he was limited to 45 minutes a day on the exercise bike, which left him 23 hours and 15 minutes to focus on something other than basketball. It was hell. “You get this feeling that you’re living without a purpose,” says Bryant. “And that’s not O.K.” So Bryant watched Modern Family with his kids and read business tomes and spent long hours talking with people he admires and filling a series of notebooks. He’s on his fourth now. “Just nothing but sketches and drawing and org charts and direction and all this s---. Conversations I’ve had with muses, how they built their company, notes and all kinds of s---.” (One of Bryant’s conversational fallbacks is swearing in situations where swearing doesn’t necessarily seem warranted. It is a way to soften himself, an attempt to bridge the gap he assumes exists when talking to people unlike himself.)
“You know how it’s been hard for Jordan in retirement?” says one GM. “It’s going to be way worse to be Kobe. At least MJ likes to golf and play cards.”
Of late, Bryant has become obsessed with obsessives, and he devours biographies of iconoclasts. Often he’ll divulge some factoid like, “Did you know that Leonardo da Vinci didn’t break onto the art scene until he was 46 years old? Forty-six?!?” Bryant recently cold-called Apple exec Jonathan Ive and Oprah Winfrey, among others, asking for business advice. He is curious in a manner most athletes aren’t. He wants to know how and why things work. Last year he formed Kobe Inc., hiring away creative talents he admired from companies he’d worked with. (Bryant, who got this killer instinct from his strong-willed mother, hired Andrea Fairchild, formerly of Gator-ade, as his CEO.) Among those Bryant -idolizes—Steve Jobs and Bruce Lee, for -instance—there is often a common theme. They are outsiders. They buck the system. Succeed against the odds. In their lives Bryant sees not just road maps but validation.
Earlier this year Bryant heard a story about Michael Jackson, one of his idols. It was about how, before Thriller came out, Jackson was obsessed with the Bee Gees, and in particular their Saturday Night Fever soundtrack, which then was the best-selling album of all time. Determined to eclipse the Bee Gees, Jackson began listening to Saturday Night Fever over and over. Such was his obsession that for two years straight, Jackson told friends, he listened to the album 10 times a day, until he knew every note, every beat. Until he’d internalized it, deciphered its magic and taken it for his own. A year later Thriller came out. It went on to sell more than 60 million copies and become the best-selling album of all time.
When Bryant first heard this anecdote, he was ecstatic. “I f------ love that story,” Bryant said. Here, crystallized, was everything Bryant held dear: the value of work ethic and passion and obsessive quests, all doused in mythology. Did Jackson actually listen to Saturday Night Fever 10 times a day, or was it more like five? Did he do it for two years, or two months? These were not questions Bryant asked. Better to build up a myth than tear it down.
The man who told Bryant that story about Michael Jackson was 39-year-old director -Gotham Chopra. The son of New Age guru Deepak Chopra, Gotham grew up amid his own surreal media bubble: on TV as a boy, shot by paparazzi as a teen, published author while still in college. His childhood was as surreal as Bryant’s, if in a different way.
Kobe and Gotham met two years ago, through a mutual friend, and first bonded over comic books. Bryant was interested in documenting his comeback from an Achilles injury. Gotham, a personable man with big brown eyes—and a die-hard Celtics fan, something which Kobe loves to needle him about—signed on, even though the project was nebulous. “Hey, if Kobe wants you to film, you film,” he says.
Then Kobe’s knee buckled, and the movie had to become about something else. So it became about Kobe’s -inspiration—his “muses” as Bryant calls them. Gotham has now spent roughly 70 days with Bryant over the course of more than a year. He has reams and reams of footage, and a team of young, bearded, energetic twenty-somethings sifting through footage day and night back at a second-floor apartment office in Santa Monica that feels more like a tech start-up.
The movie is supposed to air on Showtime in early November, right after Kobe’s return. Gotham says he’s about 95 percent done filming and desperately needs to be in the editing room. But Kobe said, ‘Come to Shanghai,’ so Gotham came. This is how a lot of the filming has gone. Gotham will get a text at 5 A.M. “Meet me in Newport Beach at 6 A.M.” So Gotham grabs his crew and speeds toward the coast, no idea what he is about to film. Sometimes he receives a text halfway there from Kobe’s persoanl assistant, Ashley, telling him that the unspecified event is now a no-go.
Like any auteur, Chopra wants to make a revealing film. Which means he is in a difficult position. A lifetime spent in front of cameras—a lifetime of creating personas and reinforcing them, of burnishing his own mythology, just as Michael Jackson once did—makes it hard for Kobe to let down his guard, even when he tries. At one point I ask Bryant why he has yet to sign on for a ghost-written autobiography. He says he’s thought about it. That he’s read Andre Agassi’s book and admires it. But if he did it, Bryant says, he’d want to actually write the book himself. Even so, he says, “I’m not ready yet. Writing carries such a level of transparency. I think if you’re going to write a book, you have to be ready to be completely transparent about everything that’s taken place. And I’m not at that place yet.”
Bryant’s focus at this point in his life and career is on efficiency. He knows what he needs to do to return to the level of play that expects for himself and for his team. He is also keenly aware of the importance of finding a purpose for his life beyond basketball.
For now Bryant often speaks in parables, all of which have roughly the same moral: Never give up, and if you work hard, you will succeed. In interviews and at basketball camps and in speeches, again and again, he tells the same stories: about that summer in Philly where, as a wiry kid, he failed to score during the entirety of the Sonny Hill summer league. (“Zero points!”)And the one about how at four years old he was forced to fight an older, better kid at karate and got his ass kicked only to realize he’d survived and was now stronger for it. Such are his charisma and social skills—dramatizing big moments, enunciating key words—that he makes each story feel new and insightful, the way a skilled politician can. “Somebody told me, When you go to China, you’ll see people really- respond to his teachings,” Chopra says with a laugh. “Kobe has teachings?”
“But Boozer does this, Jordan Hill does that, Lin adds that,” Bryant says of his Lakers teammates. “If we can figure out that puzzle, we’re going to shock a lot of people.”
The Kobe Way can be applied to any endeavor. When he spoke recently with one of his various Kobe Inc. partners, a moment caught by Gotham on film, Bryant groused about “this thing where we seem to be O.K. for kids to receive medals for fourth place.?.?.?. It’s bull----.” Instead Kobe wants to use his company to foster, as he calls it, “the spirit of competition.” At home, Bryant drills his eight-year old daughter on winning, only he calls it “competing.” The lesson remains the same: Sometimes you lose, but when you do, it just reminds you of how much you like to win. Says Chopra, “Sometimes I tell Kobe, You’ve obviously been successful. Whatever you’ve done seems to have worked. But this losing/winning mentality you have, where everything is a competition? In basketball, yes. Maybe even in business, yes. But parenting, not so much. Relationships? There’s compromise. At least that’s my experience. But, you know, he kind of hasn’t had to till now.” (At one point Gotham introduced his seven-year-old son to Kobe. Afterward, Bryant turned to Gotham and said, “I’m thinking of creating one of those,” as if a son were a product.)
At this point, Bryant has institutionalized his mentality. Again and again over the week, he repeats his mantras, telling the Chinese kids to “be strong” and “l(fā)earn from failure” and “never stop working to get better.” Here is the thing: Bryant encourages these kids to grow from weakness, but he never shows any himself. You know how Kobe deals with a torn Achilles? He tries to pull the damn thing up, then stays in the game to take, and make, two free throws. Aging? Kobe has publicly scoffed at the notion that Father Time is undefeated. Armed with a roster of Lins and Boozers, Kobe says he’s thinking championship. And he really does buy into this stuff. “First of all, I’m sure he believes they can make the playoffs,” says one GM. “And second of all, I’m sure he believes it will be on his shoulders. That’s what makes him Kobe. That unnatural confidence.”
Call it the blending of the guards. Bryant’s chemistry in the backcourt with former opponent Lin (17) will help decide just how far the Lakers go in 2014-15.
Now it’s day three of Bryant’s visit, and he’s back at the House of Mamba, filming. The online reality show is the brainchild of Nike, though it is full of Kobe’s input, of course. Everything you see involving Kobe includes his input; hence his line of shoes named after people he admires, including the Bruce Lee, the Beethoven and the Thriller.
The TV show is essentially one long, overt Nike advertisement, part of a concentrated effort by both athletic companies and the NBA to make China the next frontier for basketball. (The league is building a 130,000-square-foot structure in Beijing and commissioner Adam Silver recently said he sees the country as a key to the NBA’s continued growth. In Nike’s case the company solicited 30?second video clips from teenagers across China, then chose the most interesting. During week one LeBron James came through and narrowed the field down to 30. Now Kobe will narrow that field to 10. Despite the star power and relevancy of James, -Attila says there is no comparison when it comes to popularity. He has spent nearly a decade on Asian security detail for NBA stars and watched over LeBron just the week before. “You can tell one is trying to get where the other is,” Attila says. Asked if he means there are more fans for Kobe, he nods. “Lots more.”
On this afternoon Kobe tutors the players on specific skills. He is exacting but patient, showing a chubby, big-eared kid how to shoot a fadeaway from the right post, a shot that this kid should probably not even consider taking until he’s mastered more rudimentary moves. Still, Kobe sticks with him as he flubs shot after shot. “Fake left, shoot it over your right shoulder,” Bryant says. “Don’t use the dribble.” The kid tries again and makes the shot. Kobe is happy. He is clearly a good teacher. Though he says he has no interest in coaching, he would be a good one. If he had the patience for it.
It’s interesting that he equates joy with hard work, as if it must be earned. In Kobe’s world, anything that comes easy is, by its very nature, not worth treasuring.
The Chinese teenagers, chosen by Nike as much for their backstories as their skill, need plenty of help. A handful might qualify as D-III players in the U.S. Many wouldn’t make a high school JV squad. There are no Yao Ming–esque giants. Most hew closer to the Jeremy Lin model: quick on the dribble, attack the basket, suspect jumper, pass-second.
This last element becomes magnified when Kobe is watching. Over the course of the week the contestants rotate through half-court five-on-five games. When Bryant is near, whichever kid has the ball invariably backs up and waves away his teammates, then goes one-on-five and attempts a crazy finish. Doing his best to be diplomatic, Bryant offers encouragement. “That’s some good D!” he says.
Ostensibly, the hysterical fans who arrive during the week are there to cheer on the reality show, but they couldn’t care less about these teenagers. Rather,they wait for Bryant to turn in their direction, at which point they raise their banners and their light-up MVP signs and scream their throats out. Every minute or so they break into spontaneous KOH-BEE! chants. For two hours. It looks exhausting.
In the U.S., or many other places, there would be an acknowledgement of the show’s naked marketing, an eye-rolling, snark-soliciting acquiescence by those on hand. Not here. Here they eat it up. Jake Bloch, Gotham’s 25?year-old producer, who happens to be half Chinese, refers to it as China’s “preironic” mind-set. When Kobe signs basketballs at the end of one taping and throws them to the crowd, scrums break out as dozens of teens grapple and fall and tear at the leather. It is disturbing. Like Lord of the Flies. At one point during the taping of the show, a girl plays the trumpet for Kobe, one-handed, while dribbling a basketball, and the song is Celine Dion’s “My Heart Will Go On,” the romantic ballad from Titanic.
Amid everything else, it seems totally normal.
Why does China love Kobe? Why does Kobe love China? The answer on both fronts might be that it’s uncomplicated. In an autocratic country, the very idea of Bryant may be liberating. He represents the best of the West, Easternized: the validation of work ethic as the path to success. If he so chose, after his retirement in the NBA, Bryant could easily spend his golden years holding clinics in China. Like David Hasselhoff in Germany, only taller and less cheesy.
As for Kobe, here in China he really is, as the sign reads, forever young. Here the local media dotes. The fans not only adore him but arrive with no expectations beyond glimpsing the icon. Hang around a Lakers’ road hotel in the U.S., and you’ll see groupies and autograph hounds awaiting the bus, and if the players don’t acknowledge them, angry 40-year-old men will berate them. In Shanghai, I saw one group of nearly a dozen teenagers outside the Shangri-La hotel at 10 in the morning one day; at 11:30 p.m. they were still there, waiting, hopeful, asking any Westerner who entered if they knew when Kobe might return. They carried a succession of handwritten placards, in English, that, one holding each, read kobe can we take photo with u [heart sign]?
The fan reaction to Kobe in China is different than it is in the U.S. In Shanghai, these admirers showered him with unconditional love.
This kind of unconditional love is rare. Growing up, Kobe received it, like most kids, from his parents. Now he gets it from 17-year-old Chinese kids.
Kobe’s relationship with his father is complicated. Joe Bryant was a good NBA player and an exceptional international one, a power forward who played with panache. But Kobe sees little of his father in himself. “We couldn’t be more opposite, frankly,” he says. Told that it seems he has taken more joy in the game of late, as Jellybean once did, Kobe thinks for a moment, then nods. “It’s interesting, and you’re right—my dad just exuded joy for the game,” Kobe says. “But I would say I love the game even more, because I love the game so much I did it every day, nonstop for hours and hours and hours and hours. I just f------ love it, man. So watching me play, I want to compete and play as hard as I can because this is what I f------ love doing.”
While Kobe says that he and his father, Joe (Jellybean) Bryant, “couldn’t be more opposite,” the son has lately been showing the sort of joy in the game for which his father was so well known.
It’s interesting that he equates joy with hard work, as if it must be earned. In Kobe’s world, anything that comes easy is, by its very nature, not worth treasuring. He sees his role on the Lakers in the final third of his career as, in essence, a------ in chief. “You can’t afford to placate people,” he explains, his voice rising. “You can’t afford to do that. You’re a leader. You’re not here to be a social butterfly. You’re here to get them to the promised land. A lot of people shy away from that because a lot of people want to be liked by every-body. I want to be liked too. But I know that years from now they’ll appreciate how I pushed them to get us to that end result.”
Bryant sits back, letting the thoughts sit in the air for a moment. Then he continues. “It’s never easy, man. This s--- is hard. So when players look in the distance and see us winning championships and see us celebrating and having a good time, they think, ‘Oh, this is what leadership is, this is how you win, everyone gets along, we’re all buddy-buddy, we all hang out, blah, blah.’?”
Talk to him now about solitude and he acknowledges the role it’s played in his life. “Being alone, you can’t hide, man, you can’t fool yourself,” he says.
Bryant shifts in his seat, leans forward. “No it’s not like that. You talk to Lamar [Odom], Adam Morrison. We were at each other’s throats every day. Challenging each other, confronting each other. That’s how it gets done. But that’s hard, because it’s uncomfortable, right? It’s uncomfortable.”
This approach—Bryant likens it to the unpleasant task of telling a teammate he has “s--- in his teeth”—does not go over well all the time. Like with Dwight Howard, for example. Others appreciate it. During filming, Chopra interviewed a number of Bryant’s teammates, current and former, and he asked them to describe Bryant in three words. After each interview Kobe would text Chopra, eager to hear what people said. Most answered with some variation of “the ultimate competitor” or “killer instinct.” But when Chopra asked Steve Nash, he said something different. After thinking for a moment, Nash answered, slowly, in three beats: “Mother .?.?. f------ .?.?. a------.”
Kobe thought this was awesome.
It’s easy to forget just how much Bryant has changed during his career. He evolved from a brash kid with a baby fro and a killer Michael Jordan impression to a star who won titles with Shaq—even if he was ill-suited to the sidekick role the big man relegated him to. Then came the rape case—ultimately- dropped—in Eagle, Colo. All the sponsors fled except Nike, which he’d signed with only a week earlier. Kobe turned inward, became the pure competitor he was destined to be. For roughly the next five years we saw the Mercenary Kobe, and it was glorious. He berated teammates, demeaned opponents, scored 81 points because he could. Finally, in 2009, he won a title on his own terms. The burden lifted. And yet, the image that sticks out from covering that championship is of Bryant, at 3 a.m. after the clincher, sitting in a hotel lobby with a Corona, among friends but yet still alone, staring off into the distance.
Some people are forced into isolation. Kobe seeks it. He refers to himself as “just a kid from Italy.” He speaks with pride of growing up in his backyard, shooting imaginary jumpers, forging his confidence in one-on-none situations. Talk to him now about solitude, and he acknowledges the role it’s played in his life. “Being alone, you can’t hide, man, you can’t fool yourself,” he says.
So Kobe found his drive in being different, in being alone. That’s why he studies the iconoclasts. It’s why he’s close to so few people in the NBA. And it’s why, while some like Phil Jackson think he will prosper upon leaving the game, others aren’t so sure. “You know how it’s been hard for Jordan in retirement?” says one GM. “It’s going to be way worse to be Kobe. He has fewer friends and the same competitive drive. At least MJ likes to golf and play cards.”
Bryant’s career has been marked by transformation. He began as the precocious heir to MJ, then won titles as the uneasy sidekick to Shaquille O’Neal, weathered a reputation-damaging trial for sexual assault (the charges eventually dropped) and finally emerged in 2009 as a champion again, this time on his own.
Now it’s Sunday afternoon, Kobe’s fifth full day in Shanghai, and he’s burned out. It’s been a long week of glad-handing, photo shoots, design summits, late-night dinners and court christenings. Slowly, Bryant lowers himself onto a couch in the VVIP room, his legs sore from a morning workout. Asked how he processes all this—the adulation, the fans, the statues of him—he looks surprised. Statues? He hadn’t noticed them, he claims. It’s been too crazy. (Later, on the ride home, he will turn to the crew and ask if they saw the statues. Heads will nod. “What do you think of them?” Bryant will ask. “They’re cool,” Nico will assure him. “Yeah, they’re cool,” Bryant will say, then pause. “Right?”)
All week Kobe has been trying hard. Playing a role. At one event after another he fixes his face into an awkward perma-grin, as he turns and acknowledges one screaming fan section after another. He raises his hands in twin V’s. During the player talent evaluations, he is dead set on being a positive influence. In keeping with the spirit of Kobe being a Force for Good, he insists on playing the role of a “mentor,” rather than a Simon Cowell figure. So when it’s time to cut players, Kobe chooses the ones who move on, rather than singling out those who won’t. His commentary as he watches the kids bungle layups and go one-on-four is forcedly diplomatic. “It’s going on right now.” .?.?. “Oooh, had a good look”
He can only contain himself for so long, though. Which brings us back to the one-on-one game against the Chinese teen, back on Wednesday night, tk nights earlier, the one that went viral. The title of the video when it showed up on sports blogs was along the lines of Kobe destroys Chinese fans at one-on-one! It showed Bryant draining deep threes against a lanky kid, and it all fit in perfectly with the Kobe narrative. The Mamba Mythology.
Though rusty at first on the court with the young Chinese students, Bryant settled into his game and in the end gave the players and the fans their chance to see him up close.
Only that’s not what happened. What actually transpired was that Bryant became increasingly geeked as the night went on, watching all these kids chuck up jumpers. First he began dribbling a ball between his legs. Then he bit his lip. Then, when the show was supposed to be wrapping up, he grabbed the mike from the emcee. “They probably haven’t seen me play in a while, so we’ll do a little one-on-one game,” Kobe said, and this was true because no one had seen him play in over a year. Not Gotham. Not his handlers. “We used to call the game ‘sunrise’ in Philly,” Bryant continued. “Whoever scores stays on.”
The two emcees were surprised but went with it as Kobe extricated himself from his headset and took some practice shots. Then Bryant handpicked the three best opponents among the 30 campers and they began a rotating game of one-on-one, winner stays on, to five buckets. The crowd, as you can imagine, went bonkers. At first Kobe looked rusty. Really rusty. His jumpers hit the front iron. He threw up an air ball. He ended up backing down the kids and shooting five-foot jump hooks. It looked as if maybe his comeback was not as far along as advertised. Then, slowly, Bryant came alive. He sunk deep into a stance on D, he chased down long rebounds, pivoted and fired up high-arcing baseline fadeaways. Against a particularly -frenetic guard, he backed him down, then dribbled around the kid’s back and spun to score, sending the crowd and emcees into spasms of joy. This is what they came to see. As Kobe will explain later, “They want to know what it’s like to actually see it, up close. To have that experience.”
There was only one problem with the narrative: Kobe lost. This is the part you don’t see on the viral videos. He thought he had the game in hand, with four points tallied in a game to five. Then the tallest of the Chinese kids, wearing a number 10 jersey, sank an impressive 17-foot fadeaway bank shot on Kobe to score his third point. After which number 10 proceeded to score on the other two kids while Kobe watched helplessly from the sidelines. Ballgame. Some random Chinese kid just beat Kobe in a one-on-one contest.
This was personal. So the campers cleared the floor for a showdown between one of the five greatest players in NBA history and a kid from Who-Knows-Where, China.
Clearly, this could not stand. While the kid raised his arms in celebration, Kobe gave him exactly three courtesy claps before grabbing the mike again. He was no longer smiling, no longer jovial. “O.K., we’re going to play again,” Kobe announced. “First to five and we’ll play like I did growing up. Full court.” The two emcees looked both surprised and concerned. “Are you sure?” one asked. On the sideline Team Kobe stood up. Full court on a reconstructed knee? When Kobe hadn’t played competitively in almost a year? You could just see the headlines: kobe reinjures knee while taping bizarre chinese game show.
There was no dissuading Kobe, though. Similarly, there was no discussion about the other two kids from the previous game. They were shooed off the court. This was personal. So the campers cleared the floor for a showdown between one of the five greatest players in NBA history and a kid from Who-Knows-Where, China. Again Kobe started slow, missing his shot for outs, but it was clear that there was no way he was losing this time. At one point he blocked the kid’s shot out-of-bounds and, without pausing—and without regard for the rules—took possession himself. Then it happened. He nailed a 23-footer. Running back down the court, he started moving his shoulders. Feeling it. Then a 22-footer. Now Kobe was firing the finger guns, and licking his fingertips. A 26-footer followed and the place erupted. Then a 30-footer. Sure the lanky kid answered with a layup, and answered again with a three, but Kobe wasn’t really guarding him and it didn’t matter anyway. We all knew what was coming. And so on game point Bryant pivoted and pivoted again just above the free throw line and then faded that Kobe fade and unleashed that gooseneck follow-through and the ball splashed in and the crowd went berserk and the watching players pumped their fists while Kobe stood, arms outstretched as if he’d just won his sixth ring and not an informal game of one-on-one in Shanghai. Afterward, in true Kobe fashion, he took the mike and explained to the kid that he needed to work on his left hand, making sure the emcees translated it correctly.
It made for great theater. All week Kobe tried to be supportive, to be the good cop. But only on this night did he truly communicate, giving them what they came for, something they could actually learn from. He could have showed up, done the grip-and-grin, and headed back to the hotel. Instead he went nearly an hour over the allotted taping time and ended up at midcourt, arms around four different players, in a sweat-soaked shirt and—since he’d given away his shoes—floppy white socks.
Here was the truth behind the Mamba Mythology. The message behind the message. That in reality it’s never easy. That sometimes you gotta challenge some punk teenager to a double-or-nothing game. And then you have to elbow him in the post, and cheat on the out-of-bounds play, and impose your will on the poor sap, because when it comes down to it, sometimes that’s what it takes to win, son.
His 19th season awaits him, and Bryant appears determined to will himself and his team to a level beyond what reasonably could be expected. Beyond that, the NBA’s most fearsome competitor faces new challenges with the same fierce spirit.
更多閱讀

由身價(jià)和得獎(jiǎng)?wù)f起——兼述劉文正的音樂地位 劉文正歌曲
其實(shí),長期以來人們透過媒體,對(duì)許多演藝圈的問題產(chǎn)生疑問。從歌星的知名度、號(hào)召力、震撼力,到歌星的身價(jià)、得獎(jiǎng)。這些東西看似清楚簡(jiǎn)單,但細(xì)琢磨,又有許多迷惑與不解。由于工作的原因,很長時(shí)間沒有上網(wǎng)了。今天一到站,就看到了一個(gè)帖子,這

劉永行劉永好首富長青:從白手起家到中國首富
發(fā)布時(shí)間:2010-06-04 11:00:31內(nèi)容簡(jiǎn)介20世紀(jì)80年代初,劉永好四兄弟在四川老家開始創(chuàng)業(yè)旅程,他們用拼湊起1000元錢,從養(yǎng)雞、養(yǎng)鵪鶉做起,在三十年間打造出中國最知名民營企業(yè)——希望集團(tuán)。其中劉永行劉永好兩度被評(píng)為福布斯榜中國首富,二

感悟2009 從十大經(jīng)典戰(zhàn)役說起全文完 濟(jì)南戰(zhàn)役紀(jì)念館 感悟
感悟2009】從十大經(jīng)典戰(zhàn)役說起(全文完)穆一文的轉(zhuǎn)帖┊穆一文的首頁寫的不好,開始還帶點(diǎn)個(gè)人色彩,大家多包涵哈。05年就開始上RN了,一直沒注冊(cè)過號(hào),曾經(jīng)有個(gè)06年注冊(cè)的號(hào),可惜忘記密碼了,只好那這個(gè)號(hào)發(fā)下。從十大經(jīng)典戰(zhàn)役說起(一):君臨天下不死

從“故顯考妣”說起轉(zhuǎn)載 如喪考妣是什么意思
衣食足而禮儀興。由于生活水平提高,親人辭世都得樹碑,過去沒有樹的而今都得補(bǔ)樹。其形愈加多樣,其質(zhì)愈趨高檔。這些都無可非議。然而,作為國家級(jí)歷史文化名城,我們應(yīng)該比其他地區(qū)更注意其內(nèi)容的文字表達(dá)。今就從司空見慣的“故顯考妣”說

從手抄本《少女的心》說起-其他-好思好 真正的手抄本少女的心
從手抄本《少女的心》說起更新:2010年06月09日 來源:老李的博客 作者:佚名 上傳:hy_20100428_2052 點(diǎn)擊:2282次四十年前剛下鄉(xiāng)的時(shí)候,大部分知識(shí)青年只有十六、七歲,只有六六屆老高三的同學(xué)年齡在二十三、四歲 。我們那兒的知青最小的只有
愛華網(wǎng)