引用babyrayfly:
正解~問題是ANGIER要表演的魔術(shù),讓他無法讓選擇哪個活下來,這是個無奈的、同時也是唯一的選擇。至于為什么他不讓自己成為TWINS,這個確實也是個疑問,一是與他以前有過不快的替身經(jīng)歷相關(guān);二也是最大的原因:ANGIER始終不信BORDEN用替身達成此魔術(shù),他最大的信念就是要超越這個魔術(shù)。所以,他不會選擇用替身來實現(xiàn)這個魔術(shù)。
其實有了復(fù)制機,他本身就可以表演其他很多魔術(shù),但他惟獨選擇了最殘酷的一種,歸根究底就是
要超越BORDEN。所以,最后他知道BORDEN有兩個時,他的失望和郁悶真的是¥%%·……#¥!#·¥!·他一直以為BORDEN如何神,沒想到竟然這么簡單.........
CUTTER是個客觀的人,他從一開始就認為BORDEN的瞬移魔術(shù)的唯一辦法就是替身。究竟CUTTER什么時候知道BORDEN是孿生的,我也并非十分確定。但很可能是在BORDEN被判死刑之后的事了。但對CUTTER來說,究竟BORDEN是孿生,還是替身,對他并沒有什么意義,不是嗎?關(guān)鍵是他找到了他魔術(shù)的訣竅,無奈ANGIER不信,可惜事實就是那么簡單。至于FALLON掉進箱子,那沒什么關(guān)系,因為他如果發(fā)覺,是一定會象ANGIER證明的,老頭視ANGIER如兒子啊。
QUOTE:
引用googoofox:
片子時間短,所以你要注意看導(dǎo)演給你隨時傳達的信息。angier很有錢,因為他是伯爵。borden兄弟一直都很窮。以前就是個遞道具的。當(dāng)了魔術(shù)師之后也沒有像angier那樣輝煌。他買個房子都不是那么容易的。angier什么時候都說錢不是問題。盡管borden是天生的魔術(shù)師,但是個糟糕的sales(用老頭的話說)。所以同樣的transportman,如果換一般人做,只會被嘲笑copycat。而Angier知道如何營銷自己,所以即便沒復(fù)制機器的時候,也可以和近乎完美搭檔的borden兄弟爭觀眾。老爺子想培養(yǎng)他,也是因為他的表演型比borden那種技術(shù)型的要更有觀眾緣吧。
angier去探訪borden的時候,也是說了fallon的身份跟alfred的一樣低微,法院是不會把撫養(yǎng)權(quán)給他的。不知道你哪兒來的borden很有錢一說。.......
QUOTE:
引用babyrayfly:
ANGIER死前說的話就是他的目的,他就是追求人們看到他的魔法時臉上不可思議的表情。記得他妻子葬禮時,老頭的悼詞嗎:“那就象回家的感覺?!?br /> 所以,他選擇了淹死自己。ONCE A DAY。
但老頭后面也鄙視他了,所以告訴他:“記得我告訴你那是回家的感覺嗎,我是騙你的。其實他告訴我:那種感覺無比痛苦?!比缓驛NGIER臉就扭曲了。
整部PRESTIGE象這種語言上的 LITTLETRICKS數(shù)不勝數(shù)。類似:“你愛不愛我?”“今天不”;“犧牲,越大的犧牲才能表演出別人不能表演出的東西”等等等等。是值得第二次看的電影,也是全片是一大亮點。
QUOTE:
引用隨你叫咯:
感覺LZ太過于注重結(jié)構(gòu)和形勢,而忽略了真正重要的東西,覺得片中的trick都太明顯,太老套,覺得編導(dǎo)把你當(dāng)笨蛋。其實編導(dǎo)埋了這么多伏筆,并不是想要忽悠你,不是為了最后告訴你“哈哈~其實他們是雙胞胎,驚訝吧?”做鋪墊而已,更重要的是要告訴你“其實他們是雙胞胎,現(xiàn)在你體會到他們的犧牲有多大,有多痛苦了么?”
lz覺得去掉這些并不精彩的trick以后這片子就沒什么了,我倒不這么覺得,就像中國老頭的trick一樣,重點并不在于他能憑空變出魚缸來這個并不十分精彩的trick,而是他為了這個trick所付出的代價。這部片子也一樣,trick并不是重點,去掉了trick反而是這片子的精彩所在:angier的眼中(也是我們眼中)borden看似美好的生活,其實每一天都是煎熬,每一天都承受著愛自己不愛的人或不能愛自己愛的人的痛苦。
The secret impresses no one. The trick you use it for iseverything。
回過頭看borden說的這句話覺得挺諷刺的~這部戲真正impresses我的正是Thesecret,而不是trick~Every great magic trick consists of three acts
一流的魔術(shù)表演必定包含三個步驟

The first act is called "the pledge"
第一步, 我們稱之為“鄭重許諾”
The magician shows you something ordinary
魔術(shù)師示人以俗物
but of course, it probably isn't
當(dāng)然, 內(nèi)藏玄機
The second act is called "the turn"
其二, 我們稱之為“峰回路轉(zhuǎn)”
He's obsessed with discovering your method
他一心想得到你的絕技
The magician makes his ordinary something do somethingextraordinary
魔術(shù)師總能點石成金
Huh
呵...
Now you are looking for the secret which you won't findit
此時你追尋的, 是一個永遠無法揭開的迷團
That's why there is a third act called "the prestige"
因而第三步也被稱之為“聲譽攸關(guān)”
This is the part with the twists and turns
這是一個曲折繁復(fù)的過程
where lives hang in the balance
一個命懸一線的過程
愛華網(wǎng)



