老早就聽說過關于這部電影的消息,說是宋承憲第一次出演的19禁影片。反正是上映前搞的噱頭挺大的,所以就關注了一下。最近網(wǎng)上可以看了,就找來看了看,看著覺得不怎么好看的感覺。
今天看了豆瓣上別人的影評,有的寫的很不錯。不過像我這樣子的人,文字功底嚴重缺的人,就只能是憑感受來看了,為啥好看,問啥不好看,完全說不出所以然來。被感動了,就是好看,不覺得感動,就算不好看,可能就是這么簡單地來評價的吧。
這部片看下來,印象最深刻的,竟然是里面蹩腳的漢語發(fā)音。因為女主和女主媽媽身份設定的是華僑,所以說漢語的,那話說的...太讓人無語了。導演不能讓把那幾句臺詞好好學一下嗎,說出來那是什么話呀,要不找個人給配音兩句也行呢。
看別人的影評,最認同的一個觀點就是,單純從情色電影來看的話,劇情還不算弱,但是正常地從一部電影角度來看的話,電影劇情太弱了。而且,除了劇情,即使是情色戲份,也完全沒有代入感。好像說電影的導演,就是拍《丑聞》,《方子傳》的那個導演。那兩部電影都拍的不錯呢,劇情、情色都不錯,這部電影怎么就這樣呢。莫非導演更擅長拍古裝情色戲?真是虧了宋哥哥還犧牲這么大,想要轉型,但貌似也不太成功。但不成功的是電影本身,宋哥哥本身的表演,挺到位的感覺。宋哥哥身材不錯,據(jù)說是CK的白色平角內(nèi)褲,廣告也拍的不錯。
好多人提到影片的片尾曲,The Rose,很有名的一首歌。特意看了一下影片結尾音樂地方的字幕:
The Rose
Written by Amanda McBroom
Performed by Aoi Teshima

Published by Third Story Music Inc. Warnner Tamertane
Publishing Corp. and Warnner/Chapell Music Korea Inc.
Licensed by Yamaha Music Publish, Japan
(P) 2008 Yamaha Music Publish Inc.
片尾曲是手嶌葵演唱的版本,日本歌手。不過日本人和韓國人的英語發(fā)音都是這樣嗎?我以前沒聽過這首歌,看電影結束后,只覺得旋律還不錯,但耳朵根本沒注意到它是一首英文歌。
專門找來了原唱BetteMidler版本的聽了一下,倆人演唱的還真是不太一樣。人家原唱這個才叫英文歌,翻唱的這個......只能說比原唱聽著更柔和一些,完全不同的感覺。
也聽了西城男孩Westlife版本的,據(jù)說是他們的翻唱讓這首歌更出名的。個人感覺,喜歡的版本,BetteMidler>Westlife>Aoi Teshima。
The Rose這首歌,是Bette Midler為電影《TheRose》(《歌聲淚痕》)唱的片尾曲,電影是她主演的,講述的是搖滾歌手JanisJoplin的傳記影片。對搖滾不感興趣,以后啥時候想看的時候,再看看這部影片吧,據(jù)說不錯。
愛華網(wǎng)

