亦不可以已乎?此之謂失其本心?!?br />
●十一
孟子曰:“仁,人心也;義,人路也。舍其路而弗由,放其心而不知求,哀哉!人有雞犬放,則知求之;有放心,而不知求。學問之道無他,求其放心而已矣?!?br />
●十二
孟子曰:“今有無名之指,屈而不信,非疾痛害事也,如有能信之者,則不遠秦楚之路,為指之不若人也。指不若人,則知惡之;心不若人,則不知惡,此之謂不知類也。”
●十三
孟子曰:“拱把之桐梓,人茍欲生之,皆知所以養(yǎng)之者。至于身,而不知所以養(yǎng)之者,豈愛身不若桐梓哉?弗思甚也。”
●十四
孟子曰:“人之于身也,兼所愛。兼所愛,則兼所養(yǎng)也。無尺寸之膚不愛焉,則無尺寸之膚不養(yǎng)也。所以考其善不善者,豈有他哉?于己取之而已矣。體有貴賤,有小大。無以小害大,無以賤害貴。養(yǎng)其小者為小人,養(yǎng)其大者為大人。今有場師,舍其梧槚,養(yǎng)其樲棘,則為賤場師焉。養(yǎng)其一指而失其肩背,而不知也,則為狼疾人也。飲食之人,則人賤之矣,為其養(yǎng)小以失大也。飲食之人無有失也,則口腹豈適為尺寸之膚哉?”
●十五
公都子問曰:“鈞是人也,或為大人,或為小人,何也?”
孟子曰:“從其大體為大人,從其小體為小人?!?br />
曰:“鈞是人也,或從其大體,或從其小體,何也?”
曰:“耳目之官不思,而蔽于物,物交物,則引之而已矣。心之官則思,思則得之,不思則不得也。此天之所與我者,先立乎其大者,則其小者弗能奪也。此為大人而已矣?!?br />
●十六
孟子曰:“有天爵者,有人爵者。仁義忠信,樂善不倦,此天爵也;公卿大夫,此人爵也。古之人修其天爵,而人爵從之。今之人修其天爵,以要人爵;既得人爵,而棄其天爵,則惑之甚者也,終亦必亡而已矣?!?br />
●十七
孟子曰:“欲貴者,人之同心也。人人有貴于己者,弗思耳。人之所貴者,非良貴也。趙孟之所貴,趙孟能賤之。詩云:‘既醉以酒,既飽以德?!燥柡跞柿x也,所以不愿人之膏粱之味也;令聞廣譽施于身,所以不愿人之文繡也?!?br />
●十八
孟子曰:“仁之勝不仁也,猶水勝火。今之為仁者,猶以一杯水,救一車薪之火也;不熄,則謂之水不勝火,此又與于不仁之甚者也。亦終必亡而已矣?!?br />
●十九
孟子曰:“五谷者,種之美者也;茍為不熟,不如荑稗。夫仁亦在乎熟之而已矣?!?br />
●二十
孟子曰:“羿之教人射,必志于彀;學者亦必志于彀。大匠誨人,必以規(guī)矩;學者亦必以規(guī)矩?!?br />
卷十二 告子章句下
●一
任人有問屋廬子曰:“禮與食孰重?”曰:“禮重?!?br />
“色與禮孰重?”曰:“禮重?!?br />
曰:“以禮食,則饑而死;不以禮食,則得食,必以禮乎?親迎,則不得妻;不親迎,則得妻,必親迎乎!”屋廬子不能對,明日之鄒以告孟子。
孟子曰:“于答是也何有?不揣其本而齊其末,方寸之木可使高于岑樓。金重于羽者,豈謂一鉤金與一輿羽之謂哉?取食之重者,與禮之輕者而比之,奚翅食重?取色之重者,與禮之輕者而比之,奚翅色重?往應(yīng)之曰:‘紾兄之臂而奪之食,則得食;不紾,則不得食,則將紾之乎?踰東家墻而摟其處子,則得妻;不摟,則不得妻,則將摟之乎?’”
●二
曹交問曰:“人皆可以為堯舜,有諸?”孟子曰:“然?!薄敖宦勎耐跏撸瑴懦?,今交九尺四寸以長,食粟而已,如何則可?”
曰:“奚有于是?亦為之而已矣。有人于此,力不能勝一匹雛,則為無力人矣;今曰舉百鈞,則為有力人矣。然則舉烏獲之任,是亦為烏獲而已矣。夫人豈以不勝為患哉?弗為耳。徐行后長者謂之弟,疾行先長者謂之不弟。夫徐行者,豈人所不能哉?所不為也。堯舜之道,孝弟而已矣。子服堯之服,誦堯之言,行堯之行,是堯而已矣;子服桀之服,誦桀之言,行桀之行,是桀而已矣?!?br />
曰:“交得見于鄒君,可以假館,愿留而受業(yè)于門。”
曰:“夫道,若大路然,豈難知哉?人病不求耳。子歸而求之,有余師。”
●三
公孫丑問曰:“高子曰:‘小弁,小人之詩也?!?br />
孟子曰:“何以言之?”曰:“怨?!?br />
曰:“固哉,高叟之為詩也!有人于此,越人關(guān)弓而射之,則己談笑而道之;無他,疏之也。其兄關(guān)弓而射之,則己垂涕泣而道之;無他,戚之也。小弁之怨,親親也。親親,仁也。固矣夫,高叟之為詩也!”曰:“凱風何以不怨?”
曰:“凱風,親之過小者也;小弁,親之過大者也。親之過大而不怨
,是愈疏也;親之過小而怨,是不可磯也。愈疏,不孝也;不可磯,
亦不孝也。孔子曰:‘舜其至孝矣,五十而慕?!?br />
●四
宋牼將之楚,孟子遇于石丘。曰:“先生將何之?”
曰:“吾聞秦楚構(gòu)兵,我將見楚王說而罷之。楚王不悅,我將見秦王說而罷之,二王我將有所遇焉?!?br />
曰:“軻也請無問其詳,愿聞其指。說之將何如?”
曰:“我將言其不利也?!?br />
曰:“先生之志則大矣,先生之號則不可。先生以利說秦楚之王,秦楚之王悅于利,以罷三軍之師,是三軍之士樂罷而悅于利也。為人臣者懷利以事其君,為人子者懷利以事其父,為人弟者懷利以事其兄。是君臣、父子、兄弟終去仁義,懷利以相接,然而不亡者,未之有也。先生以仁義說秦楚之王,秦楚之王悅于仁義,而罷三軍之師,是三軍之士樂罷而悅于仁義也。為人臣者懷仁義以事其君,為人子者懷仁義以事其父,為人弟者懷仁義以事其兄,是君臣、父子、兄弟去利,懷仁義以相接也。然而不王者,未之有也。何必曰利?”

●五
孟子居鄒,季任為任處守,以幣交,受之而不報。處于平陸,儲子為相,以幣交,受之而不報。他日由鄒之任,見季子;由平陸之齊,不
見儲子。屋廬子喜曰:“連得閑矣?!?br />
問曰:“夫子之任見季子,之齊不見儲子,為其為相與?”
曰:“非也。書曰:‘享多儀,儀不及物曰不享,惟不役志于享?!癁槠洳怀上硪??!?br />
屋廬子悅?;騿栔?。屋廬子曰:“季子不得之鄒,儲子得之平陸?!?br />
●六
淳于髡曰:“先名實者,為人也;后名實者,自為也。夫子在三卿之中,名實未加于上下而去之,仁者固如此乎?”
孟子曰:“居下位,不以賢事不肖者,伯夷也;五就湯,五就桀者,
伊尹也;不惡污君,不辭小官者,柳下惠也。三子者不同道,其趨一
也。一者何也?曰:仁也。君子亦仁而已矣,何必同?”
曰:“魯繆公之時,公儀子為政,子柳、子思為臣,魯之削也滋甚。若是乎賢者之無益于國也!”
曰:“虞不用百里奚而亡,秦穆公用之而霸。不用賢則亡,削何可得與?”
曰:“昔者王豹處于淇,而河西善謳;綿駒處于高唐,而齊右善歌;
華周、杞梁之妻善哭其夫,而變國俗。有諸內(nèi)必形諸外。為其事而無其功者,髡未嘗睹之也。是故無賢者也,有則髡必識之。”
曰:“孔子為魯司寇,不用,從而祭,燔肉不至,不稅冕而行。不知者以為為肉也。其知者以為為無禮也。乃孔子則欲以微罪行,不欲為茍去。君子之所為,眾人固不識也?!?br />
●七
孟子曰:“五霸者,三王之罪人也;今之諸侯,五霸之罪人也;今之大夫,今之諸侯之罪人也。天子適諸侯曰巡狩,諸侯朝于天子曰述職。春省耕而補不足,秋省斂而助不給。入其疆,土地辟,田野治,養(yǎng)老尊賢,俊杰在位,則有慶,慶以地。入其疆,土地荒蕪,遺老失賢,掊克在位,則有讓。一不朝,則貶其爵;再不朝,則削其地;三不朝,則六師移之。是故天子討而不伐,諸侯伐而不討。五霸者,摟諸侯以伐諸侯者也,故曰:五霸者,三王之罪人也。五霸,桓公為盛。葵丘之會諸侯,束牲、載書而不歃血。初命曰:‘誅不孝,無易樹子,無以妾為妻。’再命曰:‘尊賢育才,以彰有德?!唬骸蠢洗扔?,無忘賓旅?!拿唬骸繜o世官,官事無攝,取士必得,無專殺大夫。’五命曰:‘無曲防,無遏糴,無有封而不告?!唬骸参彝酥?,既盟之后,言歸于好?!裰T侯,皆犯此五禁,故曰:今之諸侯,五霸之罪人也。長君之惡其罪小,逢君之惡其罪大。今之大夫,皆逢君之惡,故曰:今之大夫,今之諸侯之罪人也?!?br />
●八
魯欲使慎子為將軍。孟子曰:“不教民而用之,謂之殃民。殃民者,不容于堯舜之世。一戰(zhàn)勝齊,遂有南陽,然且不可。”
慎子勃然不悅曰:“此則滑厘所不識也?!?br />
曰:“吾明告子。天子之地方千里;不千里,不足以待諸侯。諸侯之地方百里;不百里,不足以守宗廟之典籍。周公之封于魯,為方百里也;地非不足,而儉于百里。太公之封于齊也,亦為方百里也;地非不足也,而儉于百里。今魯方百里者五,子以為有王者作,則魯在所損乎?在所益乎?徒取諸彼以與此,然且仁者不為,況于殺人以求之乎?君子之事君也,務(wù)引其君以當?shù)溃居谌识?。?br />
●九
孟子曰:“今之事君者曰:‘我能為君辟土地,充府庫。’今之所謂良臣,古之所謂民賊也。君不鄉(xiāng)道,不志于仁,而求富之,是富桀也?!夷転榫s與國,戰(zhàn)必克?!裰^良臣,古之所謂民賊也。君不鄉(xiāng)道,不志于仁,而求為之強戰(zhàn),是輔桀也。由今之道,無變今之俗,雖與之天下,不能一朝居也。”
●十
白圭曰:“吾欲二十而取一,何如?”
孟子曰:“子之道,貉道也。萬室之國,一人陶,則可乎?”
曰:“不可,器不足用也?!?br />
曰:“夫貉,五谷不生,惟黍生之。無城郭、宮室、宗廟、祭祀之禮,無諸侯幣帛饔飧,無百官有司,故二十取一而足也。今居中國,去人倫,無君子,如之何其可也?陶以寡,且不可以為國,況無君子乎?欲輕之于堯舜之道者,大貉小貉也;欲重之于堯舜之道者,大桀小
桀也?!?br />
●十一
白圭曰:“丹之治水也愈于禹?!泵献釉唬骸白舆^矣。禹之治水,水之道也。是故禹以四海為壑,今吾子以鄰國為壑。水逆行,謂之洚水。洚水者,洪水也,仁人之所惡也。吾子過矣?!?br />
●十二
孟子曰:“君子不亮,惡乎執(zhí)?”
●十三
魯欲使樂正子為政。孟子曰:“吾聞之,喜而不寐?!?br />
公孫丑曰:“樂正子強乎?”曰:“否。”
“有知慮乎?”曰:“否?!?br />
“多聞識乎?”曰:“否?!?br />
“然則奚為喜而不寐?”曰:“其為人也好善。”
“好善足乎?”曰:“好善優(yōu)于天下,而況魯國乎?夫茍好善,則四
海之內(nèi),皆將輕千里而來告之以善。夫茍不好善,則人將曰:‘訑訑,予既已知之矣。’訑訑之聲音顏色,距人于千里之外。士止于千里之外,則讒諂面諛之人至矣。與讒諂面諛之人居,國欲治,可得乎?”
●十四
陳子曰:“古之君子何如則仕?”孟子曰:“所就三,所去三。迎之致敬以有禮,言將行其言也,則就之;禮貌未衰,言弗行也,則去之。其次,雖未行其言也,迎之致敬以有禮,則就之;禮貌衰,則去之。其下,朝不食,夕不食,饑餓不能出門戶。君聞之曰:‘吾大者不能行其道,又不能從其言也,使饑餓于我土地,吾恥之。’周之,亦可受也,免死而已矣。”
●十五
孟子曰:“舜發(fā)于畎畝之中,傅說舉于版筑之閑,膠鬲舉于魚鹽之中,管夷吾舉于士,孫叔敖舉于海,百里奚舉于市。故天將降大任于是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動心忍性,曾益其所不能。人恒過,然后能改;困于心,衡于慮,而后作;征于色,發(fā)于聲,而后喻。入則無法家拂士,出則無敵國外患者,國恒亡。然后知生于憂患而死于安樂也?!?br />
●十六
孟子曰:“教亦多術(shù)矣,予不屑之教誨也者,是亦教誨之而已矣?!?br />
卷十三 盡心章句上
●一
孟子曰:“盡其心者,知其性也。知其性,則知天矣。存其心,養(yǎng)其性,所以事天也。殀壽不貳,修身以俟之,所以立命也?!?br />
●二
孟子曰:“莫非命也,順受其正。是故知命者,不立乎巖墻之下。盡其道而死者,正命也。桎梏死者,非正命也?!?br />
●三
孟子曰:“求則得之,舍則失之,是求有益于得也,求在我者也。求之有道,得之有命,是求無益于得也,求在外者也?!?br />
●四
孟子曰:“萬物皆備于我矣。反身而誠,樂莫大焉。強恕而行,求仁莫近焉。”
●五
孟子曰:“行之而不著焉,習矣而不察焉,終身由之而不知其道者,眾也?!?br />
●六
孟子曰:“人不可以無恥。無恥之恥,無恥矣?!?br />
●七
孟子曰:“恥之于人大矣。為機變之巧者,無所用恥焉。不恥不若人,何若人有?”
●八
孟子曰:“古之賢王好善而忘勢,古之賢士何獨不然?樂其道而忘人之勢。故王公不致敬盡禮,則不得亟見之。見且由不得亟,而況得而臣之乎?”
●九
孟子謂宋句踐曰:“子好游乎?吾語子游。人知之,亦囂囂;人不知,亦囂囂。”
曰:“何如斯可以囂囂矣?”
曰:“尊德樂義,則可以囂囂矣。故士窮不失義,達不離道。窮不失義,故士得己焉;達不離道,故民不失望焉。古之人,得志,澤加于民;不得志,修身見于世。窮則獨善其身,達則兼善天下?!?br />
●十
孟子曰:“待文王而后興者,凡民也。若夫豪杰之士,雖無文王猶興?!?br />
●十一
孟子曰:“附之以韓魏之家,如其自視欿然,則過人遠矣。”
●十二
孟子曰:“以佚道使民,雖勞不怨;以生道殺民,雖死不怨殺者?!?br />
●十三
孟子曰:“霸者之民,驩虞如也;王者之民,皞皞?cè)缫?。殺之而不怨,利之而不庸,民日遷善而不知為之者。夫君子所過者化,所存者神,上下與天地同流,豈曰小補之哉?”
●十四
孟子曰:“仁言,不如仁聲之入人深也。善政,不如善教之得民也。善政民畏之,善教民愛之;善政得民財,善教得民心?!?br />
●十五
孟子曰:“人之所不學而能者,其良能也;所不慮而知者,其良知也。孩提之童,無不知愛其親者;及其長也,無不知敬其兄也。親親,仁也;敬長,義也。無他,達之天下也?!?br />
●十六
孟子曰:“舜之居深山之中,與木石居,與鹿豕游,其所以異于深山之野人者幾希。及其聞一善言,見一善行,若決江河,沛然莫之能御也。”
●十七
孟子曰:“無為其所不為,無欲其所不欲,如此而已矣。”
●十八
孟子曰:“人之有德慧術(shù)知者,恒存乎疢疾。獨孤臣孽子,其操心也危,其慮患也深,故達?!?br />
●十九
孟子曰:“有事君人者,事是君則為容悅者也。有安社稷臣者,以安社稷為悅者也。有天民者,達可行于天下而后行之者也。有大人者,正己而物正者也?!?br />
●二十
孟子曰:“君子有三樂,而王天下不與存焉。父母俱存,兄弟無故,一樂也。仰不愧于天,俯不怍于人,二樂也。得天下英才而教育之,
三樂也。君子有三樂,而王天下不與存焉?!?br />
●二十一
孟子曰:“廣土眾民,君子欲之,所樂不存焉。中天下而立,定四海之民,君子樂之,所性不存焉。君子所性,雖大行不加焉,雖窮居不損焉,分定故也。君子所性,仁義禮智根于心。其生色也,睟然見于
面,盎于背,施于四體,四體不言而喻?!?br />
●二十二
孟子曰:“伯夷辟紂,居北海之濱,聞文王作興,曰:‘盍歸乎來!吾聞西伯善養(yǎng)老者。’太公辟紂,居東海之濱,聞文王作興,曰:‘
盍歸乎來!吾聞西伯善養(yǎng)老者?!煜掠猩起B(yǎng)老,則仁人以為己歸矣。五畝之宅,樹墻下以桑,匹婦蠶之,則老者足以衣帛矣。五母雞,二母彘,無失其時,老者足以無失肉矣。百畝之田,匹夫耕之,八口之家足以無饑矣。所謂西伯善養(yǎng)老者,制其田里,教之樹畜,導其妻子,使養(yǎng)其老。五十非帛不暖,七十非肉不飽。不暖不飽,謂之凍餒。文王之民,無凍餒之老者,此之謂也?!?br />
●二十三
孟子曰:“易其田疇,薄其稅斂,民可使富也。食之以時,用之以禮,財不可勝用也。民非水火不生活,昏暮叩人之門戶,求水火,無弗與者,至足矣。圣人治天下,使有菽粟如水火。菽粟如水火,而民焉有不仁者乎?”
●二十四
孟子曰:“孔子登東山而小魯,登太山而小天下。故觀于海者難為水,游于圣人之門者難為言。觀水有術(shù),必觀其瀾。日月有明,容光必照焉。流水之為物也,不盈科不行;君子之志于道也,不成章不達?!?br />
●二十五
孟子曰:“雞鳴而起,孳孳為善者,舜之徒也。雞鳴而起,孳孳為利者,跖之徒也。欲知舜與跖之分,無他,利與善之間也。”
●二十六
孟子曰:“楊子取為我,拔一毛而利天下,不為也。墨子兼愛,摩頂放踵利天下,為之。子莫執(zhí)中,執(zhí)中為近之,執(zhí)中無權(quán),猶執(zhí)一也。所惡執(zhí)一者,為其賊道也,舉一而廢百也。”
●二十七
孟子曰:“饑者甘食,渴者甘飲,是未得飲食之正也,饑渴害之也。豈惟口腹有饑渴之害?人心亦皆有害。人能無以饑渴之害為心害,則不及人不為憂矣?!?br />
●二十八
孟子曰:“柳下惠不以三公易其介?!?br />
●二十九
孟子曰:“有為者辟若掘井,掘井九軔而不及泉,猶為棄井也?!?br />
●三十
孟子曰:“堯舜,性之也;湯武,身之也;五霸,假之也。久假而不歸,惡知其非有也。”
●三十一
公孫丑曰:“伊尹曰:‘予不狎于不順?!盘子谕?,民大悅。太甲賢。又反之,民大悅。賢者之為人臣也,其君不賢,則固可放與?”
孟子曰:“有伊尹之志,則可;無伊尹之志,則篡也。”
●三十二
公孫丑曰:“詩曰‘不素餐兮’,君子之不耕而食,何也?”
孟子曰:“君子居是國也,其君用之,則安富尊榮;其子弟從之,則孝弟忠信。‘不素餐兮’,孰大于是?”
●三十三
王子墊問曰:“士何事?”孟子曰:“尚志。”曰:“何謂尚志?”
曰:“仁義而已矣。殺一無罪,非仁也;非其有而取之,非義也。居惡在?仁是也;路惡在?義是也。居仁由義,大人之事備矣?!?br />
●三十四
孟子曰:“仲子,不義與之齊國而弗受,人皆信之,是舍簞食豆羹之義也。人莫大焉亡親戚、君臣、上下。以其小者信其大者,奚可哉?”
●三十五
桃應(yīng)問曰:“舜為天子,皋陶為士,瞽瞍殺人,則如之何?”
neiscusNoel,1651—1729)按照直譯方法翻成拉丁文的,例如《大學》,他譯為《成年人之學》.《中庸》則為《不變之中道》。他還譯過《孝經(jīng)》和《幼學》。衛(wèi)方濟于1687年來華后,先后在淮安、五河、上海、建昌、南豐等地傳教。1702年被教會召回派往歐洲。1711年,布拉格大學刊印了他的《四書》譯本《中華帝國經(jīng)典》和《中國哲學》(PhilosophiaCinica)系統(tǒng)介紹了中國的儒家經(jīng)典和古代哲學思想。在1783至1786年間,P?Pluqet又將衛(wèi)方濟的譯本轉(zhuǎn)譯成法文。德國哲學家克里斯蒂安?沃爾夫(ChristianWolf,1679—1754)在《關(guān)于中國人道德學的演講》中稱贊衛(wèi)方濟說:“他研究中國20余年,翻譯了中國的重要著述。此人具有敏銳的理性和很強的判斷力,據(jù)他自己講,理性常常是模模糊糊讓人捉摸不透的,因此為了能明白地認識真正的理性,他付出自己最大的努力。在譯著的前言中他指出書中所述并非隱含至深、高深莫測的科學,而是普普通通的道德學、倫理學、治家之說、治國之智。促使他翻譯這本書的原因,一個是文章內(nèi)容的湛深,另一個是為了眾多的從事于這方面研究的人們。自中國人的思想傳播到歐洲百余年來,有很多人做過這方面的工作,但卻沒有完成。在詳盡閱讀了這本書以后,他發(fā)現(xiàn),著述中蘊蓄著很高的哲理,需要有技巧才能把它們發(fā)現(xiàn)出來。書里的內(nèi)容,表面看上去毫無聯(lián)系,但只要你仔細思考就會發(fā)現(xiàn),這些內(nèi)容實際上密切相關(guān),有些觀點沒有指出根據(jù),但只要審視恰當,就能發(fā)現(xiàn),它們實際上同理智完全一致。”(郜世紅譯)
在沙皇俄國,《大學》和《中庸》的第一個俄文本,是漢學家梁捷夫(1716--1786)從漢文和滿文翻譯的?!洞髮W》于1780年出版,附有大量注釋和康熙寫的前言俄譯文。但《中庸》最早的譯文是阿列克謝?阿加封諾夫的《忠經(jīng),或論忠的書》,由俄羅斯帝國外交委員會譯員阿列克謝?阿加封諾夫于1784年譯于伊爾庫茨克(在開辟該總督區(qū)時),出版于1788年。參加第九屆駐北京東正教傳道團的修士大司祭雅金夫?比丘林(1777—1853)也翻譯了《四書》。比丘林精通漢文、滿文、拉丁文和法文。三次獲俄國科學院獎,撰有《蒙古札記》《北京紀事》等。修士大司祭西維諾夫(1798—1871)1821年參加,第十屆駐北京傳道團,譯有《四書》和《孟子》。到1868年,漢學家王西里,或瓦西里耶夫(1818—1900)發(fā)表了《論語》的俄譯本。王西里16歲進入喀山大學東方分院攻讀蒙古語,同時學習漢語和滿語。1839年獲蒙古語碩土學位,不久又獲滿語碩士學位,因此得以隨第十二屆東正教傳道團于1840年來北京。在中國的10年進修期間,他掌握了漢語、藏語和梵文,搜集了大量研究資料,于1850年回國。1855年任彼得堡大學東方系漢語教研究室主任、漢學教授。在西方漢學界,他是系統(tǒng)撰寫并出版《中國文學教程》(1880)的首創(chuàng)者。他編譯的《中國文選》附有詳細注釋,是當時世界上最好的漢語文學課本之一。1866年,他當選為俄國科學院通訊院士,1880年又當選為院士。他在晚年寫道:“可以斷言,中國有一切根據(jù)將會在智力、工業(yè)和政治的進步上達到最高點。中國人深深地遵重科學原則,他們爭分奪秒地渴望學習?!@些都證明,那里可能產(chǎn)生世界文化的高峰?!卑?波波夫(l842--1913)翻譯了《論語》和《孟子》,后者選譯了第1、2、4、5、6篇,書名為《中國哲學家孟子》(譯并注,1904年)。其后,康拉德(1891—1970)和波茲涅耶娃(1908—1974)分別譯《論語選》,收入《中國文學選》(1959年)和《東方古代文選》(1963年)兩書中。上述兩書中還分別收有波茲涅耶娃譯的《孟子選》和波波夫譯的《孟子選》(康拉德作序)。《孟子》譯文的單行本,則有什節(jié)因的《孟子》(節(jié)選第1、2、3、5、6篇)?!洞髮W》則有俄譯的《大學?大學注》,載《科學院消息》1779年5月第11期(第59----101頁)。此譯文后來又以《大學,或包含中國高級哲學的大科學》為題收入《愛說真理,或圣人的袖珍本》一書中,1801年出版。《中庸》的另一種譯文,是載在《哲學和心理問題》雜志第4冊中的《中間和忠實》(孔子弟子的圣書),德?科尼西譯自中文并注??颇嵛髯g過《孝經(jīng)》,題為《論孝敬父母的書》(節(jié)選),也刊載同年的《哲學和心理問題》雜志第3冊中。
俄國最著名的作家列夫。托爾斯泰在82歲高齡時曾這樣說過:假如我還年輕,那我一定要到中國去。1884年是托爾斯泰發(fā)現(xiàn)古代中國思想家的一年。該年2月間,托氏在給他摯友契柯夫的一封信中說:“我在讀儒家著作,這是第二天了。難以想象,它們達到了不同尋常的精神高度?!痹谏院蟮?月里,他又寫信給契柯夫:“我正沉湎在中國的智慧之中。極想告訴您和大家這些書籍給我?guī)淼木裆系慕桃妗!?轉(zhuǎn)引自伊?謝?李謝維奇《列夫?托爾斯泰與老子》)1881年10月,彼得堡的一個出版家列德爾萊問托爾斯泰,在他成年之后,哪些作家和思想家對他影響最大。他回答說:在東方的哲學家中間,孔子和孟子對他影響“很大”,老子對他影響“巨大”。1884年,托氏寫了《孔子的著作》和關(guān)于《大學》的兩篇論文(末完成)。就在這一年,他從英國漢學家理雅谷的《中國經(jīng)典》中轉(zhuǎn)譯了《大學》。1900年11月12日他在日記中寫道:“身體很好。什么都沒有寫,研究孔子,感到很好,吸取精神力量。我想記下,我現(xiàn)在是如何理解《大學》和《中庸》的?!?轉(zhuǎn)引自任子峰《托爾斯泰與孔子學說》)對于孟子和墨子,托爾斯泰也進行過研究,在他的日記里載著不少心得。
1723年,瑞典的約翰?阿德?貝爾曼(JohanAmdtBdlman)用瑞典語翻譯了一本儒家箴言,收孔子等人的語錄80條,是以法國傳教士邁克?波陶德(MichaelBoumuld)用拉丁文選譯的儒家經(jīng)典為基礎(chǔ)翻譯的,主要內(nèi)容是關(guān)于人類道德完善和理想人格的討論。這也許是瑞典最早的關(guān)于中國典籍的翻譯,雖然是間接的。
法國漢學家儒蓮(StanislasJulien,1796--1873)曾參考滿文本譯過《孟子》。法國傳教士韓國英(PierreMartiCibot,1727—1780)翻譯過《大學》、《中庸》等書。其后傳教士顧賽芬SmphinCouvreur,1835—1919)于1895年出版了他的《四書》法譯本。
德國漢學家衛(wèi)禮賢(RichardWilhelm,1871—1930)在譯出《論語》之后,又譯出《孟子》(1916年)、《大學》(1920年)、《中庸》等。德國劇作家、詩人布萊希特對儒家所提倡的道德雖然持懷疑態(tài)度,但卻十分推崇孔子的品行,認為這種品行“容易從外表上去模仿,模仿之后將有益處。”他曾打算寫一出關(guān)于孔子生平的劇作,可惜后來只草擬了一個提綱。他從1933年起流亡國外,直到1948年方能回故土。伴隨他度過這流浪的艱難歲月的有孔子畫像一幅。在流離轉(zhuǎn)徙中,畫象嚴重破損,他不忍丟棄,請人修復,一直保存至逝世。
1839年羅馬尼亞的《心思與文報》刊載孔子名言選譯,這是見于記載的最早的先秦散文的羅譯。
1861年,英國漢學家、倫敦會傳教士理雅各(JamesLegge,1814--1897)所譯的《四書》依次在香港出版了第1卷、第2卷,稱為《中國經(jīng)典》(TheChineseClassics)。當時,助譯人員有其他教士如諶約翰、麥高溫、史超活、合信、謝扶利及華人黃勝等。英國漢學家翟林奈(L.Giles,1875—1958)和亞瑟?韋利(ArthurWaley,1889---1966)也都譯過《論語》,在倫敦出版。英國傳教士:譯介“四書”的還有馬歇曼、馬禮遜和柯大衛(wèi)。馬歇曼(JoshuaMarshman,1768—1837)1799年赴加爾各答傳教。1805年在一位出生于澳門的亞美尼亞人的指導下學習中文,到1809便翻譯出《論語》。馬禮遜(RobetMorrison)在倫敦時結(jié)識了一個名叫楊三德的中國青年,從之學習中文,因而在1812年翻譯出《大學》。柯大衛(wèi)(DavidCoUi)曾隨馬禮遜學習中文,后任教于英華書院,又是該院的第三任院長。在他去世那年,即』828—年出版了他的《四書譯注》。
中國儒家經(jīng)典《四書》譯本,傳到美國較晚。到18世紀末或19世紀初,才有六七種文本,包括兩種法文譯本,一種拉丁文譯本,喬舒亞二馬舍曼和大衛(wèi)?科里的英譯本和漢學家詹姆斯?萊吉的英譯本。還有一位無名氏編的《鳳凰:古代奇文拾遺集》,以“中國哲學家孔子遺訓”為首章,于1835年問世。美國超驗主義代表人物愛默生(RalphWaldoEmerson,1803—1882)和梭羅(DavidThoreau,1817--1862)一度對這類經(jīng)書譯本愛不釋手。他們發(fā)現(xiàn)孔子所談,有些方面同他們的人生觀相當吻合。愛默生認為,人和自然存在著一種精神上的對應(yīng)關(guān)系,因此儒家的天人合一
當前第6頁
本書章節(jié)列表如下
·四書五經(jīng)(全文__解釋)(1)·四書五經(jīng)(全文__解釋)(2)
·四書五經(jīng)(全文__解釋)(3)·四書五經(jīng)(全文__解釋)(4)
·四書五經(jīng)(全文__解釋)(5)·四書五經(jīng)(全文__解釋)(6)
·四書五經(jīng)(全文__解釋)(7)
愛華網(wǎng)



